- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Suzuya"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
{{KanmusuInfo|ID=303}} | {{KanmusuInfo|ID=303}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=308}} | {{KanmusuInfo|ID=308}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 396: | Line 398: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === Drop Locations | + | ===Seasonal=== |
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] | ||
+ | |origin = わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ… | ||
+ | |translation = Wow! What’s this package? Are you giving this to me? Wow, thank you, Admiral! I wonder what it is… he~ he~ he~ he~… | ||
+ | |audio = Suzuya_WhiteDay.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = チーーズ、提督、今日は記念日じゃ?鈴谷もちょち嬉しいかな、うん! | ||
+ | |translation = Suup, Admiral. Today is an anniversary? I’m really happy, yup! | ||
+ | |audio = Suzuya_2nd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
+ | |origin = ……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気? | ||
+ | |translation = …Ngh, it’s gotten hot huh? Ngh, it’s so humid… Is Kumano alright? | ||
+ | |audio = Suzuya_Early_Summer_HQ.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = 夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく? | ||
+ | |translation = It’s summer! Summer!! Let’s go swimming in new swimsuits, Kumano! Hmm? Fufu… Wanna come too, Admiral? | ||
+ | |audio = Suzuya_Mid_Summer.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | |origin = 秋かぁ。この季節は、ちょっちなんか落ち込むなぁ。ねぇ、熊野?ん、熊野?聞いてる? | ||
+ | |translation = It’s autumn. This season makes me feel a bit down. Right, Kumano? Hmm, Kumano? Are you listening? | ||
+ | |audio = Suzuya_Early_Autumn2015.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = メリクリ、メリクリ!提督、メリクリだよ!はい!鈴谷にプレゼントちょうだい!ふうん? | ||
+ | |translation = Merry Christmas!! Merry Christmas, Admiral! Yes! Gimme my present! Huh? | ||
+ | |audio = Suzuya_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 提督、あけおめことよろ!新年も、鈴谷をよろしくね?さぁ、お年玉、ちょうだぁ~い? | ||
+ | |translation = Happy New Year, Admiral! Take care of me this year too alright? Now, give me my New Year’s money~? | ||
+ | |audio = Suzuya_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分ねぇ…熊野、節分って何やるか知ってる?あぁ…なんか咥えてるねぇ。あぁー。 | ||
+ | |translation = It’s Setsubun… Do you know what we’re supposed to do on Setsubun, Kumano? Ah… her mouth is full. Ahhh. | ||
+ | |audio = Suzuya_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = ほえ!提督… 鈴谷のチョコあーげーる!ふふ〜、おかいしきたいしってるからね?ひひひひ〜 | ||
+ | |translation = Whoa! Admiral… I have some chocolates for you! Fufu~ I’m expecting something in return you know? Hihihihi~ | ||
+ | |audio = Suzuya_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = うぇ…なんか、じめじめする~。梅雨の季節って、なぁんか苦手……。 | ||
+ | |translation = Urgh… It’s become so muggy. I don’t really like the rainy season… | ||
+ | |audio = Suzuya_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = おぁ、あのサンドイッチ?うん、あれは我ながら良くできたなって。いっひひぃ♪ 熊野と一緒に作ったからねぇ。また作ろっかなぁ? | ||
+ | |translation = Ah, this sandwich? Yep, it’s well made if I do say so myself. Ihihi♪ I made it with Kumano. Should I make more? | ||
+ | |audio = Suzuya_Autumn_2016_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚?ん、食べるのは好きだげと…えぇ、秋刀魚漁に出るの?何がぬめぬめしそうで、ちょっと嫌だな! | ||
+ | |translation = Saury? Hmm, I like eating them but… Eh, I have to go saury fishing? I don’t really like slimy things! | ||
+ | |audio = Suzuya_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = あっざーっす!四周年じゃん、四周年!ちょーすごい、偉い、ヌメヌメしないっ!! | ||
+ | |translation = Thanks! It’s the 4th Anniversary now! It’s really amazing, it’s great, it’s not slimey! | ||
+ | |audio = Suzuya_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚漁?いいよ。鈴谷、手伝ってあげる。あぁ、バリィ!どの装備がいいの? | ||
+ | |translation = Saury fishing? Fine. I’ll help out. Ah, ‘Bari! What equipment should I take? | ||
+ | |audio = Suzuya_Sec1_Saury_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = あっざーっす!五周年だよ!五・週・年!すごい、偉い、ものすごい!そうだ!熊野、提督と記念写真撮ろう。記念にさぁ。 | ||
+ | |translation = Thanks! It’s the 5th Anniversary! The- 5th- Anniversary! Amazing, great, super! I know! Let’s take a photo to remember this moment with the Admiral, Kumano. For the memory. | ||
+ | |audio = Suzuya_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | 124_3.png|Base | ||
+ | 124_4.png|Base Damaged | ||
+ | 129_3.png|Kai | ||
+ | 129_4.png|KaiDamaged | ||
+ | KanMusu303CG.png|Kai Ni | ||
+ | KanMusu303CGDmg.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | KanMusu308CG.png|Kai Ni Kou | ||
+ | KanMusu308CGDmg.png|Kai Ni Kou Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Kanmusu_124_Christmas_2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] | ||
+ | Kanmusu_124_Christmas_2016_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]] | ||
+ | KanMusu503_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]] | ||
+ | KanMusu503_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]] | ||
+ | KanMusu508_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kou Kai Ni Final Battle 2018]] | ||
+ | KanMusu508_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kou Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Suzuya}} | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Suzuya}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | *She is named after the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%88%B4%E8%B0%B7%E5%B7%9D Suzuya River]. | ||
*2013 August event E-3 map complete reward | *2013 August event E-3 map complete reward | ||
*She was added earlier than planned because [[I-19]] voice records were missing, and thus couldn't be introduced in time. | *She was added earlier than planned because [[I-19]] voice records were missing, and thus couldn't be introduced in time. |
Revision as of 03:39, 9 August 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Suzuya! What a lively fleet this is. I'll be in your care! |
鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね! | |
Library Play |
I'm the 3rd ship of the Mogami-class heavy cruisers.
I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ Fufun~ Heavy cruisers are usually named after rivers, so my name comes from the Suzuya River in Sakhalin.[1] Did you know that? |
鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。
横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。 巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた? | |
Secretary 1 Play |
Oh! Isn't it the Admiral! 'Sup! |
おー!提督じゃん!ちーっす! | |
Secretary 2 Play |
Oh, what'cha up to? ...What'cha wanna do? |
あ、どうする?…何する? | |
Secretary 3 Play |
I told you not to touch Suzuya's deck knee socks like that! Geez! |
鈴谷の甲板ニーソ、そんなに触んないでって!もー! | |
Secretary Idle Play |
Admiraaall, I'm seriously bored, aren't we gonna sortie? Sor-tie-!! |
提督ぅー なんかマジ退屈なんだけど 出撃しないの?出撃ぃ! | |
Secretary (Married) Play |
I wonder if Kumano is doing her duties properly... Right, Admiral? |
熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督。 | |
Wedding Play |
"A~dmira~l! This might sound a bit serious but thanks for putting a ship like me properly! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please continue to take care of me!" |
てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね! | |
Player's Score Play |
Heey, there's a report addressed to you, Admiral~ |
ほーい、提督宛の報告書だよー | |
Joining the Fleet Play |
Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go! |
最上型重巡、鈴谷!いっくよー! | |
Joining the Fleet Play |
Mogami-class aviation cruiser, Suzuya! Here I go! |
最上型、航空巡洋艦鈴谷、いっくよ-! | |
Joining the Fleet (Kai Ni) Play |
Now, it's time for the debut of the Improved Suzuya-class~ Remodelled Aviation cruiser, Suzuya, here I go~! |
さあ、改鈴谷型の出番じゃん~改装航空巡洋艦「鈴谷」、いっくよー ! | |
Joining the Fleet (Kai Ni Kou) Play |
Thanks~! Improved Suzuya-class light carrier, Suzuya. Task force, sortieing![2] |
あざーっす!改鈴谷型の航空母艦「鈴谷」、機動部隊、出撃! | |
Equipment 1 Play |
Ooh, I won't lose to Kumano with this~ |
おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~ | |
Equipment 2 Play |
Oooh, I'm getting stronger! |
おぉ~う、強くなってるじゃーん! | |
Equipment 3[3] Play |
Niiiiice! |
やるじゃん! | |
Equipment 3[4] Play |
This is neat. |
いいじゃんいいじゃ~ん | |
Supply Play |
Supplies are important. |
補給は大切じゃん。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Exercise really makes you hungry huh~ |
や~っぱ動くとお腹減るよねー | |
Docking (Major Damage) Play |
Thaaanks! I love baths~ |
あざーっす お風呂大好き。 | |
Construction Play |
Looks like a cute girl has come, y'know? |
カワイイ子、来てるみたいよ? | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned~, good work~! |
艦隊が帰投しましたー、おつかれ~ぃ! | |
Starting a Sortie Play |
Just leave it to me~! |
鈴谷に、お任せ! | |
Starting a Battle Play |
Alrighty then ...Let's charge in! |
さてさて…突撃いたしましょう! | |
Starting a Battle Play |
Enemy fleet spotted! Alrighty then, let's go gettem! |
敵艦隊見っけた!さてさて、やっちゃうよ! | |
Attack Play |
Uryah! |
うりゃー! | |
Attack (Kai Ni Kou) Play |
Air wing, launch! Hehe~ This is pretty good~ Really good! |
攻撃隊、発艦!ひひ~ってかいいね~いいじゃん! | |
Air Battle/ Night Battle Attack Play |
Ugh! Gross! |
うわっ!きんもーっ! | |
Air Battle (Kai Ni Kou) Play |
Air wing attack! Go and squish all those gross things~! |
鈴谷航空隊、ト連送じゃん!キモいのやっちゃえ~、いっけー! | |
Night Battle Play |
Something's...all slippery~! |
何か…ヌメヌメするーっ! | |
Night Battle Play |
Something... is really slimy! |
なんか…まじ、ヌメヌメする! | |
MVP Play |
Well, isn't the result obvious? I'm the type of girl that gets better with praise. Praise more, okay! |
ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね! | |
MVP Play |
No matter how old I get, I'm the type that gets better with praise~ Admiral, praise me lots kay. |
いくつになっても、鈴谷褒められて伸びるタイプじゃん~提督、うーんと褒めてね。 | |
Minor Damage 1 Play |
Ooowwiee~ |
痛いしぃ~… | |
Minor Damage 2 Play |
Aahn! |
ああん! | |
Major Damage Play |
Noo.. This is embarrasing... Don't look! Aaah~ my spirit's dropping... |
やだ…マジ恥ずかしい…見ないでってば!あぁー、もぅテンション下がるぅ… | |
Sunk Play |
C-crap... my torpedo tube, exploded...? That... could be bad... [5] |
や、やだ…魚雷管、誘爆…?それって…ダメかも…… |
- ↑ Sakhalin is the current name for the Karafuto Prefecture after it was surrendered to Russia at the end of World War 2.
- ↑ "Kidou butai" literally means "mobile force" and was used by the IJN to refer to their carrier task forces.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Her No.1 torpedo tube exploded when hit by an airstrike, starting fires that sank her in the Battle of Leyte Gulf.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
12am. This is when the night really starts, ya know? |
深夜0時、夜はこれからだねぇ | |
01:00 Play |
1 o'clock, huh... You're a night-owl too, Admiral? |
1時かぁ……提督も夜型人間? | |
02:00 Play |
It's 2 o'clock! I'm hungry~ |
2時だね!…小腹が減ったよぉ~ | |
03:00 Play |
Already 3 o'clock! It's come to this, let's go all night! |
もう3時じゃん!こうなったらオールナイト覚悟だねぇ | |
04:00 Play |
Ad~mi~raaaal, It's 4 o'clock, 4 o'clock! |
てーとくー、4時だよ、4時! | |
05:00 Play |
5 o'clock huh? I really wanna take a nap... |
5時かー、やっぱ…ちょっち寝たいしー | |
06:00 Play |
It's 6 o'clock, I'm going to sleep from now! |
6時だよ、今から寝れるかっての! | |
07:00 Play |
7 o'clock! A~ah, time to do the morning news~ |
7時!…ぁ~ぁ朝のニュースやってるよ~… | |
08:00 Play |
Ta dah! Stay tuned from 8 o'clock! |
じゃじゃーん!8時またぎ! | |
09:00 Play |
It's 9 o'clock! Let's work hard today too! |
9時です!今日も一日、頑張ろう! | |
10:00 Play |
It's 10 o'clock! Where we goin' today? |
10時だよ!今日はどこに行く? | |
11:00 Play |
It's my 11 o'clock announcement! |
鈴谷がぁ、11時をお知らせしまーす! | |
12:00 Play |
Yeah~, it's 12 o'clock! I wanna eat curry today too~ |
はーい12時だよー。今日もカレーが食べたいなっとー | |
13:00 Play |
Already 1 o'clock? It's not Friday, but it's Curry Time! There are as many different curries as there are ship girls![1] |
もう1時だねー、金曜じゃなくてもカレーだよね!艦娘の数だけ、カレーがあるんだ! | |
14:00 Play |
2 o'clock! Time for an afternoon nap, Admiral! |
2時ー!提督、昼寝しよ、昼寝。 | |
15:00 Play |
3 o'clock~. Ah ,sorry... nodded off there... |
3時ー、あ…ごめん、落ちてたー… | |
16:00 Play |
4 o'clock. Hey, why don't we get some tea? |
4時、ねぇ、ちょっとお茶しない? | |
17:00 Play |
It's now 5 o'clock. Yeah, 5 o'clock! |
5時になったよ。うん、5時! | |
18:00 Play |
6 o'clock! Somehow I'm a bit nervous~ |
6時!なんかそわそわするよねぇ~ | |
19:00 Play |
It's 7 o'clock. I wonder what's for dinner~ |
7時だよー、晩御飯は何だろうねー | |
20:00 Play |
8 o'clock huh, from here on in it's my time! |
8時かー、ここからは私は趣味の時間! | |
21:00 Play |
Well, it's 9 o'clock. Are the expeditions over? |
さーて9時だぁ、遠征終わったかなー? | |
22:00 Play |
Already 10 o'clock, huh? The day goes by fast... |
もう10時かぁ、1日って早いなぁ。 | |
23:00 Play |
11 o'clock! Oh yeah! My night engine is all fired up! |
11時!さぁさぁ夜のエンジン、暖まってまいりました! |
- ↑ Curry is served on Friday on IJN vessels as a way for the crew to keep track of the days while at sea. Each ship is said to have it's own secret recipe.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
White Day 2015 Play |
Wow! What’s this package? Are you giving this to me? Wow, thank you, Admiral! I wonder what it is… he~ he~ he~ he~… | |
わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ… | ||
2nd Anniversary Play |
Suup, Admiral. Today is an anniversary? I’m really happy, yup! | |
チーーズ、提督、今日は記念日じゃ?鈴谷もちょち嬉しいかな、うん! | ||
Early Summer 2015 Play |
…Ngh, it’s gotten hot huh? Ngh, it’s so humid… Is Kumano alright? | |
……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気? | ||
Midsummer 2015 Play |
It’s summer! Summer!! Let’s go swimming in new swimsuits, Kumano! Hmm? Fufu… Wanna come too, Admiral? | |
夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく? | ||
Early Autumn 2015 Play |
It’s autumn. This season makes me feel a bit down. Right, Kumano? Hmm, Kumano? Are you listening? | |
秋かぁ。この季節は、ちょっちなんか落ち込むなぁ。ねぇ、熊野?ん、熊野?聞いてる? | ||
Christmas 2015 Play |
Merry Christmas!! Merry Christmas, Admiral! Yes! Gimme my present! Huh? | |
メリクリ、メリクリ!提督、メリクリだよ!はい!鈴谷にプレゼントちょうだい!ふうん? | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Admiral! Take care of me this year too alright? Now, give me my New Year’s money~? | |
提督、あけおめことよろ!新年も、鈴谷をよろしくね?さぁ、お年玉、ちょうだぁ~い? | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun… Do you know what we’re supposed to do on Setsubun, Kumano? Ah… her mouth is full. Ahhh. | |
節分ねぇ…熊野、節分って何やるか知ってる?あぁ…なんか咥えてるねぇ。あぁー。 | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Whoa! Admiral… I have some chocolates for you! Fufu~ I’m expecting something in return you know? Hihihihi~ | |
ほえ!提督… 鈴谷のチョコあーげーる!ふふ〜、おかいしきたいしってるからね?ひひひひ〜 | ||
Rainy Season 2016 Play |
Urgh… It’s become so muggy. I don’t really like the rainy season… | |
うぇ…なんか、じめじめする~。梅雨の季節って、なぁんか苦手……。 | ||
Autumn 2016 Play |
Ah, this sandwich? Yep, it’s well made if I do say so myself. Ihihi♪ I made it with Kumano. Should I make more? | |
おぁ、あのサンドイッチ?うん、あれは我ながら良くできたなって。いっひひぃ♪ 熊野と一緒に作ったからねぇ。また作ろっかなぁ? | ||
Saury Festival 2016 Play |
Saury? Hmm, I like eating them but… Eh, I have to go saury fishing? I don’t really like slimy things! | |
秋刀魚?ん、食べるのは好きだげと…えぇ、秋刀魚漁に出るの?何がぬめぬめしそうで、ちょっと嫌だな! | ||
4th Anniversary Play |
Thanks! It’s the 4th Anniversary now! It’s really amazing, it’s great, it’s not slimey! | |
あっざーっす!四周年じゃん、四周年!ちょーすごい、偉い、ヌメヌメしないっ!! | ||
Saury Festival 2017 Play |
Saury fishing? Fine. I’ll help out. Ah, ‘Bari! What equipment should I take? | |
秋刀魚漁?いいよ。鈴谷、手伝ってあげる。あぁ、バリィ!どの装備がいいの? | ||
5th Anniversary Play |
Thanks! It’s the 5th Anniversary! The- 5th- Anniversary! Amazing, great, super! I know! Let’s take a photo to remember this moment with the Admiral, Kumano. For the memory. | |
あっざーっす!五周年だよ!五・週・年!すごい、偉い、ものすごい!そうだ!熊野、提督と記念写真撮ろう。記念にさぁ。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Suzuya | Rare | CA | 124 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable |
Trivia
- She is named after the Suzuya River.
- 2013 August event E-3 map complete reward
- She was added earlier than planned because I-19 voice records were missing, and thus couldn't be introduced in time.
- Sunk 25 October 1944 at Battle off Samar at 11°45.2′N 126°11.2′E