• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Yukikaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 89: Line 89:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = 艦隊旗艦、丹陽です。し・れ・い、雪風今は、丹陽っています。よろしくおねがいします!
|translation =  
+
|translation = I'm the fleet flagship, Tan Yang. Co~ man~ der~, I'm now called Tan Yang. Please take good care of me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 陽炎型駆逐艦、八番館、雪風。し・れ・い、雪風変えてきました!これからもずっとよろしくおねがいします!
|translation =  
+
|translation = 8th ship of the Kagerou-class destroyers, Yukikaze. Co~ man~ der~, I'm Yukikaze again! Please take good care of me from now one!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 105: Line 105:
 
Miracle destroyer? Nope, it was no miracle!<ref>She was called the "Miracle Ship" and "Unsinkable" due to her uncanny ability to surivive when the rest of her fleet would get damaged or sunk.</ref>
 
Miracle destroyer? Nope, it was no miracle!<ref>She was called the "Miracle Ship" and "Unsinkable" due to her uncanny ability to surivive when the rest of her fleet would get damaged or sunk.</ref>
 
|audio = Yukikaze-Library.ogg
 
|audio = Yukikaze-Library.ogg
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Library|name = Dan Yang
 
|origin =
 
|translation =
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 117: Line 113:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = 丹陽、いつでも出撃できます。
|translation =  
+
|translation = I'm ready to sortie at any time.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 司令、雪風です!
|translation =  
+
|translation = Commander, it's me, Yukikaze!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 131: Line 127:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = 丹陽です。 アクセント難しいですよね?もう覚えた?司令、すごい!本当に?
|translation =  
+
|translation = I'm Tan Yang. It's hard to get the tone right isn't it? You've already got it? Commander, you're amazing! Did you really get it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = そうです!変えてきました!変えてきた、雪風です!
|translation =  
+
|translation = That's right! I'm back! I'm Yukikaze again!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 145: Line 141:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = はい、結構こっちの武器をあっちで改造したりして。色々とオリジナル な丹陽です。
|translation =  
+
|translation = Yep, I had the fine weapons from here upgraded over there. I'm the original Tan Yang.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = あっちでも頑張りました!そうです。雪風は、沈みませんから。
|translation =  
+
|translation = I worked hard over there too! That's right. I'll never sink.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Idle|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Idle|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = 丹陽、待機ですか?了解です。半舷上陸で食べやる気に行きます。
|translation =  
+
|translation = I'm on standby? Roger that. I'm going to go on shore leave and eat my fill.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 163: Line 159:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 変えてきましたよ、し・れ・い。みんなと、あなたのために、ぜーったい、大丈夫!
|translation =  
+
|translation = I'm back, Co~ man~ der~. For yours and everyone's sake, I'm always doing great!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 179: Line 175:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = ここでも、守ります。抜錨。出撃!
|translation =  
+
|translation = I'll protect this place too. Weigh anchor. Sortie!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 201: Line 197:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = もちろん。絶対、大丈夫!
|translation =  
+
|translation = Of course. I'm always doing great!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 212: Line 208:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Supply|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Supply|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = 司令、丹陽元気です。
|translation =  
+
|translation = Commander, I'm feeling fine.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 222: Line 218:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = 丹陽、修理に入りますね。
|translation =  
+
|translation = I'm going for repairs.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 250: Line 246:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = 艦隊、出撃!この丹陽が、指揮を取ります!
|translation =  
+
|translation = Fleet, sortie! I'll be taking command!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 260: Line 256:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = 丹陽も、もちろん、沈みません!
|translation =  
+
|translation = I'll never sink either!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 変えてきた雪風は、沈みません!
|translation =  
+
|translation = I'm back, and I still won't sink!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 274: Line 270:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 艦隊とみんなを、お守りします!
|translation =  
+
|translation = I'll protect the fleet and everyone else!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 290: Line 286:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|name = Dan Yang
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|name = Dan Yang
|origin =  
+
|origin = さあ、丹陽の夜戦に突入です!各艦、増速!さあ、突っ込みます!
|translation =  
+
|translation = Now, it's time for night battle! All ships, increase speed! Come on, let's go get them!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 雪風、夜戦に突入します!各艦、続いて!さあ、突っ込みます!
|translation =  
+
|translation = Yukikaze, entering night battle! All ships, follow me! Come on, let's go get them!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai

Revision as of 08:56, 14 November 2020

Info

Ship Card Yukikaze.png
Ship Card Yukikaze Damaged.png
5
Ship Banner Yukikaze.png
Ship Banner Yukikaze Damaged.png
雪風 (ゆきかぜ) Yukikaze
Kagerou Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→29
ARM Armor7→29TORPTorpedo24→79
EVA Evasion50→89AA Anti-Air12→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight6→19
RGE RangeShortLUK Luck50→99
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
061cm Quadruple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Build Time0:24 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuFujita Saki
Ship Card Yukikaze Kai.png
Ship Card Yukikaze Kai Damaged.png
5
Ship Banner Yukikaze Kai.png
Ship Banner Yukikaze Kai Damaged.png
雪風 (ゆきかぜかい) Yukikaze Kai
Kagerou Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→59
ARM Armor14→59TORPTorpedo28→89
EVA Evasion67→99AA Anti-Air16→59
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare27→60
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→40
RGE RangeShortLUK Luck60→99
AircraftEquipment
0Type 13 Air Radar
0Type 93 Passive Sonar
025mm Triple Autocannon Mount
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 2 Armor 2
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuFujita Saki
Ship Card Dan Yang.png
Ship Card Dan Yang Damaged.png
451
Ship Banner Dan Yang.png
Ship Banner Dan Yang Damaged.png
丹陽 (DANYANG) Dan Yang
Kagerou Class Destroyer

HP HP3540FP Firepower18→68
ARM Armor16→60TORPTorpedo0→56
EVA Evasion65→97AA Anti-Air40→88
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare26→60
SPD SpeedFastLOS Line of Sight15→50
RGE RangeShortLUK Luck60→100
AircraftEquipment
0Locally Modified 12.7cm Twin High-angle Gun Mount
0Locally Modified 10cm Twin High-angle Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 2
Remodel Level71Remodel ReqAmmo 490 Steel 470 Blueprint 1
Development Material 50 New Model Armament Material 2
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 3 Steel 10 Bauxite 1
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuFujita Saki
Ship Card Yukikaze Kai Ni.png
Ship Card Yukikaze Kai Ni Damaged.png
456
Ship Banner Yukikaze Kai Ni.png
Ship Banner Yukikaze Kai Ni Damaged.png
雪風改二 (ゆきかぜかいに) Yukikaze Kai Ni
Kagerou Class Destroyer

HP HP3540FP Firepower17→66
ARM Armor16→60TORPTorpedo32→90
EVA Evasion66→100AA Anti-Air32→85
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare28→74
SPD SpeedFastLOS Line of Sight14→48
RGE RangeShortLUK Luck63→120
AircraftEquipment
010cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director ★+4
012.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 ★+4
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 2 Anti-Air 3 Armor 2
Remodel Level88Remodel ReqAmmo 880 Steel 780 Blueprint 2 Action Report 1
Development Material 60 Construction Material 30
ConsumptionFuel 15 Ammo 25DismantleFuel 2 Ammo 4 Steel 10 Bauxite 2
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuFujita Saki

Gameplay Notes

Special Mechanics

  • Able to perform OASW at 100 ASW.

Overview

Kai

  • Average firepower, asw and hp
  • High armor, torpedo and luck

Fit Bonuses

Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit |}

Analysis

Priority: High

Good combat stats and a very high luck stat plus low remodel level makes Yukikaze one of the most important destroyers for a new player. She is more or less a better Shigure Kai Ni and should be one of the first torpedo cut-in ships obtained.

Recommended Roles

  • Combat

Important Information

  • An option for C15 and C21.

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 8th ship of Kagerou-class destroyers, Yukikaze. Please take good care of me!
陽炎型駆逐艦8番艦、雪風です。どうぞ、よろしくお願いしますっ!
Introduction
Play
I'm the fleet flagship, Tan Yang. Co~ man~ der~, I'm now called Tan Yang. Please take good care of me!
艦隊旗艦、丹陽です。し・れ・い、雪風今は、丹陽っています。よろしくおねがいします!
Introduction
Play
8th ship of the Kagerou-class destroyers, Yukikaze. Co~ man~ der~, I'm Yukikaze again! Please take good care of me from now one!
陽炎型駆逐艦、八番館、雪風。し・れ・い、雪風変えてきました!これからもずっとよろしくおねがいします!
Library
Play
I'm the 8th ship of the Kagerou-class destroyers, Yukikaze.

Among the other fleet destroyers, I'm the only one who participated in more than 10 battles and survived the war unscathed.[1] Miracle destroyer? Nope, it was no miracle![2]

陽炎型駆逐艦8番艦の雪風です。

私たち主力艦隊型駆逐艦の中で、十数回以上の主要海戦に参加しながらも、唯一ほとんど無傷で終戦まで生き残りました。 奇跡の駆逐艦って?ううん、奇跡じゃないですっ!

Secretary 1
Play
Yes, I'll do my best!
はい、頑張ります!
Secretary 1
Play
I'm ready to sortie at any time.
丹陽、いつでも出撃できます。
Secretary 1
Play
Commander, it's me, Yukikaze!
司令、雪風です!
Secretary 2
Play
What is it, Commander?
なんでしょう、司令官?
Secretary 2
Play
I'm Tan Yang. It's hard to get the tone right isn't it? You've already got it? Commander, you're amazing! Did you really get it?
丹陽です。 アクセント難しいですよね?もう覚えた?司令、すごい!本当に?
Secretary 2
Play
That's right! I'm back! I'm Yukikaze again!
そうです!変えてきました!変えてきた、雪風です!
Secretary 3
Play
Umm, do you have some business with me?
あの、雪風に何か、御用でしょうか?
Secretary 3
Play
Yep, I had the fine weapons from here upgraded over there. I'm the original Tan Yang.
はい、結構こっちの武器をあっちで改造したりして。色々とオリジナル な丹陽です。
Secretary 3
Play
I worked hard over there too! That's right. I'll never sink.
あっちでも頑張りました!そうです。雪風は、沈みませんから。
Idle
Play
I'm on standby? Roger that. I'm going to go on shore leave and eat my fill.
丹陽、待機ですか?了解です。半舷上陸で食べやる気に行きます。
Wedding
Play
The miracle destroyer... It's nothing like that. It's only because I always wanna stay by your side, Commander… Ah, I-it's nothing like that either!
奇跡の駆逐艦だなんて…そんな、違います。あたし、司令とずっと一緒にいたいから…あっ、そっ、それも違うんですっ。
Secretary Married
Play
I'm back, Co~ man~ der~. For yours and everyone's sake, I'm always doing great!
変えてきましたよ、し・れ・い。みんなと、あなたのために、ぜーったい、大丈夫!
Player's Score
Play
Some news has arrived, Commander.
司令ぇ、通信が入っています
Joining A Fleet
Play
I'm always ready to sortie!
雪風、いつでも出撃出来ます!
Joining A Fleet
Play
I'll protect this place too. Weigh anchor. Sortie!
ここでも、守ります。抜錨。出撃!
Equipment 1
Play
I can feel Lady Luck's kiss![3]
幸運の女神のキスを感じちゃいます![4]
Equipment 2
Play
Thank you very much, Commander!
司令ぇ、ありがとうございます!
Equipment 3[5]
Play
I'm definitely alright!
絶対、大丈夫![6]
Equipment 3[7]
Play
Of course. I'm always doing great!
もちろん。絶対、大丈夫!
Supply
Play
I'm grateful for the resupply!
雪風、補給感謝です!
Supply
Play
Commander, I'm feeling fine.
司令、丹陽元気です。
Docking (Minor)
Play
I'm going for repairs!
雪風、修理に入りますね!
Docking Minor
Play
I'm going for repairs.
丹陽、修理に入りますね。
Docking (Major)
Play
I'm going for repairs so I can participate in operations again!
再び作戦に参加するための修理です!
Construction
Play
A new comrade has been launched.
新しい仲間が進水しました。
Return From Sortie
Play
The fleet has returned to port!
艦隊が帰投致しました!
Starting A Sortie
Play
Combined fleet, sortie!
連合艦隊の出撃です!
Starting A Sortie
Play
Fleet, sortie! I'll be taking command!
艦隊、出撃!この丹陽が、指揮を取ります!
Battle Start
Play
I will not sink!
雪風は沈みません!
Battle Start
Play
I'll never sink either!
丹陽も、もちろん、沈みません!
Battle Start
Play
I'm back, and I still won't sink!
変えてきた雪風は、沈みません!
Attack
Play
I will protect the fleet!
艦隊を御守りします。
Attack
Play
I'll protect the fleet and everyone else!
艦隊とみんなを、お守りします!
Night Battle Attack
Play
I'm continuing combat.
砲雷撃戦、続行します。
Night Battle
Play
There's no way I'll sink.
沈む訳にはいけません
Night Battle
Play
Now, it's time for night battle! All ships, increase speed! Come on, let's go get them!
さあ、丹陽の夜戦に突入です!各艦、増速!さあ、突っ込みます!
Night Battle
Play
Yukikaze, entering night battle! All ships, follow me! Come on, let's go get them!
雪風、夜戦に突入します!各艦、続いて!さあ、突っ込みます!
MVP
Play
I came back alive again. Thanks to you, commander.
雪風、また生還しました。司令のおかげですね。
MVP
Play
Minor Damage 1
Play
I'm not called "Unsinkable" for no reason![8]
不沈艦の名は、伊達じゃないのです!
Minor Damage 2
Play
Aah! It that was really close!
あっ!至近弾です!
Major Damage
Play
Jeez~ B-but, I still won't sink!
もーっ。でっ、でも、沈みませんから!
Sunk
Play
An unsinkable ship... doesn't exist...
不沈艦なんて…この世にないのね…
  1. Among the three surviving fleet destroyers, Yukikaze participated in more major battles and missions than Hibiki or Ushio.
  2. She was called the "Miracle Ship" and "Unsinkable" due to her uncanny ability to surivive when the rest of her fleet would get damaged or sunk.
  3. Yukikaze was considered lucky because of how many major battles she survived.
  4. Shared with Supply.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Shared with Secretary Married.
  7. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  8. Yukikaze was called "the unsinkable ship" and "the miracle ship".

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
2nd Anniversary
Play
It’s an anniversary right, Commander? Congratulations! I’m happy too!
司令、記念日ですね?おめでとうございます!雪風も嬉しいです!
Rainy Season 2015
Play
Commander… we’ve gotten lots of rainy days recently. I’m having trouble getting my uniform and laundry to dry, Commander.
司令ぇ……最近雨の日がおおいです。制服や洗濯物が乾きにくくて困りますね、司令ぇ。
Christmas 2015
Play
Commander! It’s Christmas! The cake and food is delicious! Com~man~der~! Come try some!
司令!クリスマスです!ケーキも料理もおいしいです!し・れ・い!食べて食べて!
End of Year 2015
Play
Commander! New Year’s has come again! I’ll go spring clean my room! Yes!
司令!今年も年末になっちゃいました!雪風もお部屋を大掃除します!はい!
New Year 2016
Play
Commander! Happy New Year! Please treat all of us well this year too!
司令!あけまして、おめでとうです!今年も、雪風と水雷戦隊を、よろしくです!
Valentine’s Day 2016
Play
Co~ man~ der~! This chocolate is for you! It’s some chocolate I bought! I think it’s delicious!
し・れ・い!チョコ、あげます!買ってきたチョコです!美味しいと思います!
White Day 2016
Play
I want a gift in return for the chocolates, Commander! Ah, is this it? Thank you! I’m eating it!
司令、チョコのお返しほしいです! あぁ、これですね?ありがとです! 食べます!
Coming of Spring 2018
Play
We’re going cherry blossom viewing! We’re all waiting, Commander! Over here, Co-man-der!
お花見です!司令、みんな待ってます!し・レ・い、こっち、こっち!
5th Anniversary
Play
Co-man-der, it’s lady luck’s 5th Anniversary! I’m happy! Congratulations! Neither you or I will sink, Commander!
し・れ・い、幸運の女神も、五周年です!雪風、嬉しいです!おめでとうございます!雪風も司令も、沈みません!
6th Anniversary
Play
Co-man-der, it's the 6th Anniversary. I'm happy too. Congratulations. We'll definitely be alright! Secretary 2
し・れ・い、六周年です。雪風も嬉しいです。おめでとうございます。司令と雪風は、絶対大丈夫!
Summer 2019
Play
This is great! Commander, it's great! Secretary 1
いいかも!司令、いいかも!
Summer 2019
Play
Commander, I will never sink! I'll be working hard in your fleet for ever and ever! I love it! Secretary 3
司令、雪風は沈みません!ずっと、ずっと、司令の艦隊でがんばります!好きだもん!
Summer 2020
Play
Co-man-der~! Shall we head out on the summer seas together?
し・れ・い〜!夏の海、一緒に行きましょう?
Summer 2020
Play
Com-man-der~! How do I look? I'm Yukikaze! 2020/08/07 Update. Kai Secretary 2
し・れ・い〜!夏の海、一緒に行きましょう?

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Fall 2015 Event
Play
Kagerou-class destroyer of the 2nd Torpedo Squadron, Yukikaze!!
第二水雷戦隊所属、陽炎型駆逐艦、雪風!!
Spring 2019 Event
Play
Member of the 2nd Torpedo Squadron, Kagerou-class destroyer Yukikaze, charging in! Friend Fleet Line
第二水雷戦隊所属、陽炎型駆逐艦雪風、突撃します!

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
YukikazeHoloDD005✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Trivia

  • One of the survivors of World War II, along with Hibiki.
  • She was transferred to the Republic of China as ROCS Tan Yang (丹陽) in 1947 after World War II, and served as the flagship of the Republic of China Navy.
  • She was scrapped in 1970.
  • Her name means "Wind bringing snow".

See Also

zh:雪风