- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kinugasa"
Jump to navigation
Jump to search
Line 5: | Line 5: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | N/A | ||
+ | |||
+ | ===Overview=== | ||
+ | '''Kai''' | ||
+ | * Low firepower, torpedo, HP and armour. | ||
+ | |||
+ | '''Kai Ni''' | ||
+ | * Decent firepower, torpedo and armour. | ||
+ | * Low HP. | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | '''Visible Fit Bonuses''' | ||
+ | {{GunfitHeader}} | ||
+ | {{Gunfit|EquipmentName= 20.3cm(no.2) Twin Gun Mount | ||
+ | |Firepower= +2 | ||
+ | |Evasion= +1 | ||
+ | |Notes= Kai | ||
+ | }} | ||
+ | {{Gunfit | ||
+ | |EquipmentNote= ↪With LoS Radar<ref>LoS Radar is any Radar with an LoS stat equal or greater than 5.</ref> | ||
+ | |Firepower= +3 | ||
+ | |Torpedo= +2 | ||
+ | |Evasion= +2 | ||
+ | |Notes= Kai | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | '''Hidden Fit Bonuses''' | ||
+ | * She gains bonus evasion and accuracy at night when equipped with 20.3cm variants. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details. | ||
+ | |||
+ | ===Analysis=== | ||
+ | Priority:'''Low''' | ||
+ | |||
+ | * Kai | ||
+ | : She has abysmal firepower and torpedo which makes her bad in night battles. While she is easy to obtain, there are other heavy cruisers of similar rarity that are better than she is. | ||
+ | |||
+ | * Kai Ni | ||
+ | : She gets a boost to her firepower and torpedo that brings her in line with the average heavy cruiser. This makes her effective in night battle although still not the best. Her fit bonus means she can perform as well as better heavy cruisers provided you give her two [[20.3cm(no.2) Twin Gun Mount]]. She is relatively difficult to obtain but her low remodel level means she can reach an acceptable power level not long after you get her. | ||
+ | |||
+ | ====Recommended Roles==== | ||
+ | * Combat - Kai Ni | ||
+ | |||
+ | ====Not Recommended Roles==== | ||
+ | * Combat - Kai | ||
+ | * Shelling Support | ||
+ | |||
+ | ===Important Info=== | ||
+ | * Required for quests A20, A24, A28, A50, A73, A74, B11, B16, B19, B34, B41, B84, and B85 | ||
+ | * An option for Bq7. | ||
+ | * Source of [[20.3cm(no.3) Twin Gun Mount]]. | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== |
Revision as of 06:33, 27 August 2019
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
N/A
Overview
Kai
- Low firepower, torpedo, HP and armour.
Kai Ni
- Decent firepower, torpedo and armour.
- Low HP.
Fit Bonuses
Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Hidden Fit Bonuses
- She gains bonus evasion and accuracy at night when equipped with 20.3cm variants. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
Analysis
Priority:Low
- Kai
- She has abysmal firepower and torpedo which makes her bad in night battles. While she is easy to obtain, there are other heavy cruisers of similar rarity that are better than she is.
- Kai Ni
- She gets a boost to her firepower and torpedo that brings her in line with the average heavy cruiser. This makes her effective in night battle although still not the best. Her fit bonus means she can perform as well as better heavy cruisers provided you give her two 20.3cm(no.2) Twin Gun Mount. She is relatively difficult to obtain but her low remodel level means she can reach an acceptable power level not long after you get her.
Recommended Roles
- Combat - Kai Ni
Not Recommended Roles
- Combat - Kai
- Shelling Support
Important Info
- Required for quests A20, A24, A28, A50, A73, A74, B11, B16, B19, B34, B41, B84, and B85
- An option for Bq7.
- Source of 20.3cm(no.3) Twin Gun Mount.
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Yes~! I have arrived! Please look after Aoba and me! |
はーいっ!衣笠さんの登場よ!青葉ともども、よろしくね! | |
Library Play |
I'm Kinugasa, the first ship to be equipped with a catapult, nice to meet you.[1]
I was very active from the Invasion of Wake Island to the Battle of the Coral Sea to Iron Bottom Sound in the Solomons! I don't like those.[2] But... carrier planes? |
カタパルトをお初装備の衣笠さんよ、よろしくね。
ウェーク島攻略や珊瑚海海戦、そして、ソロモン海のアイアンボトムサウンドでも大活躍! でも…飛行機っての?あれはちょっと嫌ね。 | |
Secretary 1 Play |
Take care of me today too, Admiral! |
提督、今日もよろしくね! | |
Secretary 1 Play |
Are you alright? Aren't you tired? |
大丈夫?疲れてない? | |
Secretary 2 Play |
Lot's of work to do today too. |
今日もお仕事お仕事っと。 | |
Secretary 3 Play |
If you keep poking me I'll poke you back. Hey hey~♪ |
あんまり触ってると触り返すぞ~。ほらほら~♪ | |
Secretary Idle Play |
Oi~, oi~! Ah, I'm not calling you, Ooi-san... Ah, she's glaring at me... |
おーい、おーーい!あ、大井さんじゃないって・・・ぁ、睨まれた・・・ | |
Secretary (Married) Play |
Are you alright? Aren't you tired? |
だいじょぶ?疲れてなーい? | |
Wedding Play |
I'll get even stronger to protect you, Admiral! But please promise me that if it gets too dangerous, you'll escape quickly alright. I don't want to lose any more important people. |
提督、私はあなたを護るため、どんどん強くなってあげる!でも、もし危なくなったら、すぐに逃げるって約束してね。もう、大切な人を失いたくないんだ。 | |
Player's Score Play |
Fufun~. Well? Can I see? |
ふふーん。どう?見てもいい? | |
Joining the Fleet Play |
Leave it to me! |
衣笠さんにお任せ! | |
Equipment 1 Play |
Alright, I'll get even stronger! |
よし、どんどん強くしちゃお! | |
Equipment 2 Play |
Wai... don't peek while I'm remodelling! |
ちょ・・・・・・改装するところ見ないでよね! | |
Equipment 3[3] Play |
Nice! |
いいね! | |
Supply Play |
Thank you! |
ありがとね! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'll be in the docks for a while! |
ちょっとだけドック入りまーす! | |
Docking (Major Damage) Play |
Owowow... Aoba is going to laugh at me again. |
いたたた・・・・・・また青葉に笑われちゃうよぉ。 | |
Construction Play |
A new ship is here! That was quick. |
新造船来たね!早いなあー。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned to port! |
艦隊、帰投です! | |
Starting a Sortie Play |
Aoba-class heavy cruiser, Kinugasa, sortieing! |
青葉型重巡、衣笠、出撃よ! | |
Starting a Battle Play |
Starting combat! |
砲雷撃戦、開始しちゃう! | |
Attack Play |
Running is useless! |
逃げても無駄よ! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Here's another shot! |
ほら、もう一発! | |
Night Battle Play |
I'll show you how I night battle! |
衣笠の夜戦、見せてあげる! | |
MVP Play |
Fufun. I'm the best right! I'm going to brag to Aoba when we get back. |
ふふーん。衣笠さん最高でしょ!帰ったら青葉に自慢してやろーっと。 | |
Minor Damage 1 Play |
Ow! This is just! |
っ!この程度は! | |
Minor Damage 2 Play |
Hawawa, the bridge looks bad![4] |
はわわ、艦橋はやばいって! | |
Major Damage Play |
Aah! I'm hit...? Can you not look at me, Admiral...? |
あぁっ!直撃ー・・・?提督、あの、見ないでくれますー・・・? | |
Sunk Play |
Oh no... I'm sinking... Everyone... run away... |
だめ・・・沈んじゃう・・・皆・・・逃げて・・・ |
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's 12am. I'll be sound asleep. *sleeping sounds*... |
深夜0時です。衣笠さんは熟睡です~。んぅ・・・ | |
01:00 Play |
Hnya... It's now 1am. Aren't you sleeping? |
んにゃ~・・・午前1時になったよ。寝ないの? | |
02:00 Play |
It's 2am. You sure are working hard. |
午前2時です。頑張るんだねー。 | |
03:00 Play |
It's 3am. Hey, when are you sleeping? |
午前3時です。ねぇ、いつ寝るの? | |
04:00 Play |
It's 4am. Since it's come to this, let's do this, it's an all nighter! |
午前4時ですよ。もうこうなったら意地だね、徹夜だね! | |
05:00 Play |
It's 5am. The weather report is starting you know? |
午前5時よ。お天気ニュース始まるよ? | |
06:00 Play |
It's 6am. A new day has come. |
午前6時です。新しい朝が来るね。 | |
07:00 Play |
7am. The world has started to get busy for some reason? |
午前7時。何やら世間が慌ただしくなって来ましたよ? | |
08:00 Play |
8am. Do you want to watch some morning dramas? |
午前8時。朝の連続ドラマとか見るほう? | |
09:00 Play |
9am. Shall we do daily missions? |
午前9時。デイリー任務とかやっちゃう? | |
10:00 Play |
It's 10am. Is it time to redecorate your room? |
午前10時です。お部屋をそろそろ模様替えしない? | |
11:00 Play |
11am. A nice smell is coming from the dining room for some reason... |
午前11時。何やら食堂から良い匂いが・・・・・・ | |
12:00 Play |
Beep, beep, beep, ding~ 12 o'clock, time for lunch. I'm having curry for lunch. What are you having?[1] |
ぴっ、ぴっ、ぴっ、ぽーん。12時、お昼の時間。私のランチはカレーよ。あなたのお昼はなぁに? | |
13:00 Play |
It's 1pm. How about an afternoon nap? *sleeping sounds*... |
午後1時よ。お昼休みでしょ? すやすや・・・ | |
14:00 Play |
It's 2pm. Let's do our best this afternoon too, Admiral! |
午後2時です。提督、午後も頑張ろ! | |
15:00 Play |
3pm. Checking your rank! |
午後3時。提督のランキングチェック! | |
16:00 Play |
4pm. Almost evening huh? |
午後4時。そろそろ夕方よね? | |
17:00 Play |
5pm. What do you want to do after five? Eh? You don't understand what I said?[2] |
夕方5時。アフターファイブはどうするどうする?えっ?今そんなふうに言わないの? | |
18:00 Play |
It's 6pm. I'm hungry, Admiral! |
午後6時です。提督ー、お腹空いたよー! | |
19:00 Play |
7pm. For dinner... I'm having curry again! |
午後7時。私の夕食はねぇ・・・またカレーでした! | |
20:00 Play |
8pm. Now, it's almost that time when you feel heavy! Ah, I haven't gained weight you know? |
午後8時。さーてそろそろ重くなってくるね!あ、体重じゃないよ? | |
21:00 Play |
9pm. Huh? Who just came... Ah! It's Aoba! Good work! |
午後9時。あれ?誰か来た・・・あぁ!青葉じゃん!お疲れ! | |
22:00 Play |
10pm. Aoba came for an interview. She's doing double duty as a reporter and a ship girl... |
午後10時。青葉、取材してたんだって。艦娘と記者って兼任できるんだ・・・ | |
23:00 Play |
11pm. Are you sleeping soon, Admiral? Eh, it's the real deal from now? You're full of energy... |
午後11時。提督、そろそろ寝ないのー? え、これからが本番!? 元気だなぁー・・・ |
- ↑ She's imitating a simple time notice sound effect.
- ↑ 'After Five' was used in the "5時から男のグロンサン" campaign for 'Gurosan' energy drink. It played in the 80's and is thus dead language.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Valentine’s Day 2016 Play |
Here! It’s my special heart-shaped chocolate! Try some… and see how they taste! | Secretary 1 |
はい!衣笠さん特製のハートチョコレート!あじわって…食べてね! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
You had my special heart-shaped chocolate! So, how does it taste? I see. That’s great. | Secretary 2 |
衣笠さんの特製のハートチョコレート食べてくれた!で、お味は?そう。良かった。 | ||
Hinamatsuri 2016 Play |
Hina dolls… They’re cute! …Huh? There isn’t a doll of me. Huuuh? I wonder if someone will make it… | |
雛壇かぁ…かわいね!…あれ?衣笠さんの雛人形が無いよ~。あれれ?誰か作ってくれないかなぁ…。 | ||
White Day 2016 Play |
Ah, could this be… in return for my special chocolates? Hooray! Thank you, Admiral♪ | |
あぁ、これもしかして…衣笠さん特製チョコのお返し、かな?やったぁ!提督、ありがとね♪ | ||
3rd Anniversary Play |
Congratulations, Commander. The fleet’s 3rd Anniversary is here. Please keep taking care of me and the 6th Squadron. | |
提督、おめでとございます。艦隊はついに三周年をむかえました。六戦隊、そして衣笠さんをこれからもよろしくね。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
*Sigh*… My motivation gets lower as the rainy days continue… Ah, jeez! This isn’t the time for photos, Aoba! I’ll take some of you now! | |
はぁ…どうも雨の日が続くと、テンションが下がっちゃう…。あぁ、もう!こんな時撮らないでよ、青葉!撮り返すぞ! | ||
Early Summer 2016 Play |
It’s gotten hotter, Aoba. I guess it’s almost summer again… Eh, swimsuits? Mmm, should I… Hmm… | |
青葉、少し暑くなってきたね。もうすぐ夏がくるのかぁ…えぇ、水着?ん、どうしよっかぁ…ん… | ||
Autumn 2016 Play |
It’s autumn. I don’t quite like this time of year. I just keep staring at the sky. Am I worrying too much? Ahaha…[1] | |
秋かぁ。この季節はちょっと衣笠さん、苦手なのよね。ぽっと空とか見上げちゃう。気にし過ぎかな?あははぁ… | ||
Saury Festival 2016 Play |
It’s the season for saury fishing! Alright, shall I try to put my all into this? The searchlight and spotters are all ready![2] | |
秋刀魚漁のシーズンね!よし、この衣笠さん、一肌も二肌も抜いちゃうかな?探照灯と見張りさんはばっちりよ! | ||
Autumn 2016 Play |
Whew, I feel like I managed to overcome something again this year. Whew… Alright, time to switch gears! Full speed ahead to welcome the new year! | |
ふぁ、この衣笠さん、今年もなにか乗り越えた気がする。ふぅ…よーし、気持ち切り替え!年末に向け、両舷前進っ! | ||
Christmas 2016 Play |
Merry Christmas! Are you having fun, Admiral? …Are you alright? Did you eat too much? I’ll go get some stomach medicine alright? Wait a minute! | |
メリークリスマス!提督、楽しんでる?…大丈夫?食べ疲れてない?衣笠さん、胃薬持ってきてあげようか?待ってて! | ||
End of Year 2016 Play |
It’s time for spring cleaning now! Spring cleaning! | |
大掃除よ!大掃除!もう、青葉も写真撮ってないで手伝えなさいよ。提督も青葉に一言いてやってください! | ||
Setsubun 2017 Play |
Are you feeling well, Admiral? Really? You can leave Setsubun to me too! There! | |
提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい! | ||
4th Anniversary Play |
Hooray, Admiral! It’s finally the 4th Anniversary! What a happy time. Don’t ever forget me and CruDiv6 alreight? Don’t you ever. | |
提督、やったね!ついに四周年ですって!めでたいねぇ。六戦隊、そしてこの衣笠さんをずっと忘れいないでねぇ?ずーっとね。 | ||
5th Anniversary Play |
Isn’t today an important day, Admiral? Being able to spend a day like this with you puts me in a bit of a good mood. Hooray. | |
提督、今日はとっても大事な日じゃない?そんな日に提督と居られて、衣笠さんちょっとご機嫌。やったね。 |
- ↑ She was sunk in November by bombers during the Battle of Guadalcanal.
- ↑ "一肌も二肌もぬぐ" is an idiom meaning “to do your absolute best”.
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kinugasa | Rare | CA | 120 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- She is named after Mount Kinugasa.
- Sunk November 13, 1942 by United States Navy and USMC aircraft during Naval Battle of Guadalcanal at 08°45′S 157°00′E
- Received her Kai Ni on 13/11/2013.