- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "I-401"
Jump to navigation
Jump to search
>Miceder (→Quotes) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→Quotes) |
||
(72 intermediate revisions by 43 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=155}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=155a}} | |
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==Gameplay Notes== |
+ | {{Category:Submarines}} | ||
− | {{ | + | {{Category:Submarine Aircraft Carriers}} |
− | + | ||
− | + | ===Special Mechanics=== | |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Stats Exceptions=== | |
− | + | ;Base | |
− | + | *Has 1 equipment slot. | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/SSV}} | |
− | + | * Default [[SSV]] equipment compatibility | |
− | + | ||
− | + | ===Fit Bonuses=== | |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | ||
− | + | ===Important Information=== | |
− | + | * Helper for the following equipment: | |
− | + | ** Improvement: [[Special Type 2 Amphibious Tank]], [[Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)]] | |
− | + | ** Improvement & upgrade: [[Submarine Radar & Waterproof Telescope]], [[Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27)]] | |
− | + | ||
− | + | ==Drop Locations== | |
− | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | + | {{ShipquoteHeader}} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Introduction | |
− | + | |origin = 提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401です。しおいって呼んでね。 | |
− | + | |translation = Good day, Admiral. I'm the 2nd ship of the Sentoku type, I-401. You can call me 'Shioi'.<ref>She says "Sentoku-gata" (潜特型) which translates to Submarine Special-type, that refers exclusively to the I-400-class submarines.</ref> | |
− | + | |audio = Shioi-Introduction.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Introduction | |
− | + | |kai = yes | |
− | + | |origin = 提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401、改良型です。 | |
− | + | |translation = Good day, Admiral. I'm the upgraded Sentoku type I-401, 2nd ship of the I-400-class. | |
− | + | |audio = ShioiKai-Introduction.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Library | |
− | + | |origin = 伊400型潜水艦二番艦、伊401です。 | |
− | + | 地球をぐるっと一周以上余裕で航行できる長大な航続力と、特殊攻撃機「晴嵐」を3機搭載する潜水空母なんです。 | |
− | + | そう、戦略的秘密兵器…秘密なんだからっ! | |
− | + | |translation = I'm the 2nd ship of the I-400-class submarines, I-401. | |
− | + | I'm an aviation submarine that is capable of circumnavigating the globe more than once and can carry 3 special attack planes called "Seiran".<ref>The I-400 submarines were designed to carry enough fuel to circumnavigate the globe 1.5 times.</ref> | |
− | + | That's right, I'm a secret strategic weapon... A secret ok! | |
− | + | |audio = Shioi-Library.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 1 | |
− | + | |origin = なんですか? | |
− | + | |translation = What is it? | |
− | + | |audio = Shioi-Secretary_2.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | + | |origin = 潜ります? 潜っちゃいます? | |
− | + | |translation = Can I dive? Can I dive now? | |
− | + | |audio = Shioi-Secretary_1.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | + | |kai = yes | |
− | + | |origin = 潜ります?潜らせちゃいます? | |
− | + | |translation = Can I dive? Can I dive now? | |
− | + | |audio = ShioiKai-Secretary_2.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 3 | |
− | + | |origin = 飛行機格納筒はあんまり触っちゃダメですよ。 | |
− | + | |translation = Please don't touch my hangar so much.<ref>She literally says 'aircraft storage tube' because her hangar was cylindrical in design.</ref> | |
− | + | |audio = Shioi-Secretary_3.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 3 | |
− | + | |kai = yes | |
− | + | |origin = だーかーらー 晴嵐はデリケートなんだから、あんまり触んないでって。 | |
− | + | |translation = I. Told. You. The Seiran is delicate so don't touch it so much.<ref>The Seiran was designed to be foldable in order to fit in the cramped submarine hangar.</ref> | |
− | + | |audio = ShioiKai-Secretary_3.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary Idle | |
− | + | |origin = えーっとー、運河とか、ね、運河とか行ってみたいねー、ね? | |
− | + | |translation = Ummm, can we umm, can we go to the canal?<ref>I-400, 401, 13, and 14 were to take part in an operation to bomb the locks on the Pacific-side of the Panama Canal. The operation was canceled on June 20 1945 while the crews were still training for it.</ref> | |
− | + | |audio = Shioi-Idle.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |origin = ん?どうしたの?疲れた?提督、無理しないでね。 | |
− | + | |translation = Hmm? What's wrong? Are you tired? Don't push yourself too hard, Admiral. | |
− | + | |audio = ShioiKai-Wedding_Line.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Wedding | |
− | + | |origin = 提督…私、活躍できた?ほんと?嘘じゃなくって?ぅん、良かったぁ~。なら、提督に、一つだけお願いしていい?うん、一つだけ…ね? | |
− | + | |translation = Did I... do really well, Admiral? Really? You're not lying? Yup, that's good then. Then, can I ask something of you Admiral? Yup, just one thing... alright? | |
− | + | |audio = ShioiKai-Wedding.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | + | |origin = えーっと、提督と艦隊の情報ですね | |
− | + | |translation = Ummm, here's information on you and the fleet. | |
− | + | |audio = Shioi-Looking_At_Scores.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | + | |kai = yes | |
+ | |origin = ん~?提督、調子良い?どう? | ||
+ | |translation = Hmmm~? Are you doing well, Admiral? Well? | ||
+ | |audio = ShioiKai-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 伊401出撃します! | ||
+ | |translation = I-401, sortieing! | ||
+ | |audio = Shioi-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 旗艦、伊401出撃します! | ||
+ | |translation = Flagship, I-401, sortieing! | ||
+ | |audio = ShioiKai-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = あっ、いいね、いいと思います! | ||
+ | |translation = Ah, this is nice, it's really nice! | ||
+ | |audio = Shioi-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = あぁ~、そうきたかぁ~、有りです! | ||
+ | |translation = Ahh~, it's finally here, I got it! | ||
+ | |audio = ShioiKai-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = やったー!その強化、いいと思います! | ||
+ | |translation = Alright! I think this is a great upgrade! | ||
+ | |audio = Shioi-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = うんうん!いいね!いいと思います! | ||
+ | |translation = Yup, yuo! This is nice! It's really nice! | ||
+ | |audio = ShioiKai-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = 潜っちゃうよ! | ||
+ | |translation = I'm diving! | ||
+ | |audio = Shioi-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = あー!ありがと!大切大切! | ||
+ | |translation = Ah! Thanks! It's very important! | ||
+ | |audio = Shioi-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = お風呂にどぼーん!してきます! | ||
+ | |translation = I'm going to jump in the bath! | ||
+ | |audio = Shioi-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = お風呂直行!どぼーん! | ||
+ | |translation = I'm going straight to the baths! Whee!<ref>She says 'splash' which means she's jumping into the baths.</ref> | ||
+ | |audio = ShioiKai-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = 長いお風呂もいいですよねぇ、うん! | ||
+ | |translation = Long baths are also nice too, yup! | ||
+ | |audio = Shioi-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = お風呂はいいですよね~!うんうん! | ||
+ | |translation = Baths sure are nice~! Yup yup! | ||
+ | |audio = ShioiKai-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい娘が来たみたい、どんなだろう? | ||
+ | |translation = Looks like a new girl has arrived. What's she like? | ||
+ | |audio = Shioi-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 新しい子なんだって。妹かな~? | ||
+ | |translation = It's a new girl. Is it a younger sister? | ||
+ | |audio = ShioiKai-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦完了。艦隊、帰投しました! | ||
+ | |translation = Operation complete. The fleet has returned to port! | ||
+ | |audio = Shioi-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 作戦おーしまいっ!艦隊、戻りました! | ||
+ | |translation = The operation is finished~! The fleet has returned! | ||
+ | |audio = ShioiKai-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 潜水空母伊400型出番です! | ||
+ | |translation = It's time for the I-400-class aviation submarines to take the stage! | ||
+ | |audio = Shioi-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 潜水空母伊400型、さぁ急速潜行です。 | ||
+ | |translation = I-400-class aviation submarine, now crash diving. | ||
+ | |audio = ShioiKai-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = さぁー…伊400型の戦い、始めるよ! | ||
+ | |translation = Now... it's time for the I-400-class' fight to begin! | ||
+ | |audio = Shioi-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = よぉ~し!伊401の華麗な戦い、始めちゃうよ! | ||
+ | |translation = Alright~! The I-400-class' magnificent battle is beginning! | ||
+ | |audio = ShioiKai-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = いっけぇーっ! | ||
+ | |translation = Goooo~! | ||
+ | |audio = Shioi-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = やっちゃうからね! | ||
+ | |translation = I'll get you! | ||
+ | |audio = ShioiKai-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Air Battle/Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 晴嵐と、酸素魚雷。イケてるでしょ! | ||
+ | |translation = The Seirans and oxygen torpedoes are so cool right! | ||
+ | |audio = Shioi-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Air Battle/Night Battle Attack | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 晴嵐さんたちは友達だもーん。 | ||
+ | |translation = The Seiran-sans are my friends after all. | ||
+ | |audio = ShioiKai-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = さぁ、夜もひと踏ん張り、やっちゃうからね! | ||
+ | |translation = Now, I'll stand firm at night too. I'll get you all! | ||
+ | |audio = Shioi-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = ふふーん♪ 伊400型の追撃はしつこいんだから! | ||
+ | |translation = Fufun~♪ The I-400-class is relentless on the pursuit! | ||
+ | |audio = ShioiKai-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = あっ、私が活躍しちゃった? やったね♪ 矢っ張り伊400型はイケるじゃない。 | ||
+ | |translation = Ah, I had the most conspicuous service? Alright♪ The I-400-class are good too right.<ref>The I-400s never saw any real action during WWII.</ref> | ||
+ | |audio = Shioi-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = あぁーっ!やだやだ! | ||
+ | |translation = Aaah~! No no! | ||
+ | |audio = Shioi-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = やだやだやだ! 痛いじゃない! | ||
+ | |translation = No no no! It hurts! | ||
+ | |audio = Shioi-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = んぐふっ、やられた…。でも、まだまだやれるよ!なめないで! | ||
+ | |translation = Nggh, they got me... But I can still go on! Don't underestimate me! | ||
+ | |audio = Shioi-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = うっうぅ…今回は随分暴れられたかな…沈む船が本当に沈むのね…バイバイ… | ||
+ | |translation = Uggh...I wonder if I struggled enough this time...A sinking ship really sinks huh... Bye bye...<ref>She's making a pun on the word '沈む' which can both mean 'to sink' or 'to submerge' and a submarine is literally a 'ship that goes under water'.</ref> | ||
+ | |audio = Shioi-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == | + | ===Hourlies=== |
− | ''' | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin = マルマルマルマル。提督、お疲れ様ですよー。 | ||
+ | |translation = 0000. Thanks for your hard work, Admiral. | ||
+ | |audio = Shioi-00.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin = マルヒトマルマル。しおい、ちょっとねむいなー。あ、まだ起きてるよ | ||
+ | |translation = 0100. I'm a bit sleepy. Ah, I'm still awake. | ||
+ | |audio = Shioi-01.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin = マルフタマルマル。提督、そろそろ寝ないの? ほんとー? がんばるなー。 | ||
+ | |translation = 0200. Aren't you going to sleep soon, Admiral? Really? You sure work hard. | ||
+ | |audio = Shioi-02.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = マルサンマルマル。提督、しおい、少しだけ横になる、ね? むにゃ… | ||
+ | |translation = 0300. Admiral, I'm going to lie down for a bit alright? Zzz... | ||
+ | |audio = Shioi-03.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = マルヨンマルマル。ん、んー、そろそろ朝かー。しょうがない、頑張るか! | ||
+ | |translation = 0400. Ngggh... It's almost morning huh. Can't be helped, I'll work hard! | ||
+ | |audio = Shioi-04.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = マルゴーマルマル。朝ですね。よーし! 頑張るぞー、おー! | ||
+ | |translation = 0500. It's morning. Alright! I'll do my best! | ||
+ | |audio = Shioi-05.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = マルロクマルマル。提督、朝ですよ、朝! 朝の一潜り、しちゃう? | ||
+ | |translation = 0600. It's already morning Admiral! Want to go for a morning dive? | ||
+ | |audio = Shioi-06.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = マルナナマルマル。朝ごはん食ーべよっ! しおい、何がいいかなぁ?もずくとか? | ||
+ | |translation = 0700. Let's eat breakfast! What should I have? Mozuku?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Cladosiphon_okamuranus Mozuku] is a type of edible seaweed.</ref> | ||
+ | |audio = Shioi-07.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = マルハチマルマル。提督、朝ごはんおいしかった? よかった! | ||
+ | |translation = 0800. Was breakfast delicious, Admiral? Good to hear! | ||
+ | |audio = Shioi-08.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = マルキューマルマル。さぁ、そろそろ本格的に出撃しちゃう?!ねぇ?! | ||
+ | |translation = 0900. Now, is it almost time to do a real sortie?! Well?! | ||
+ | |audio = Shioi-09.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルマルマル。そうねぇ。対潜装備の駆逐艦とか軽巡とかは、ちょっと嫌ね | ||
+ | |translation = 1000. That's right. I don't quite like ASW equipped destroyers and light cruisers. | ||
+ | |audio = Shioi-10.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = ヒトヒトマルマル。提督、そろそろお昼よね。何にする、お昼、ねぇ。 | ||
+ | |translation = 1100. It's almost lunchtime, Admiral. What do you want for lunch? | ||
+ | |audio = Shioi-11.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = ヒトフタマルマル。やったー!お昼だー! 半舷上陸していい、かな? | ||
+ | |translation = 1200. Alright! It's lunchtime! Can I have some shore leave? | ||
+ | |audio = Shioi-12.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = ヒトサンマルマル。お昼おいしかったねぇ、提督。やっぱお昼はカレーだよね。 | ||
+ | |translation = 1300. Lunch was delicious right, Admiral? It definitely must be curry for lunch right? | ||
+ | |audio = Shioi-13.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンマルマル。潜水艦だけで艦隊組んで、ちょっと潜ってこようよ。 | ||
+ | |translation = 1400. Let's go for a short dive with a fleet of only submarines. | ||
+ | |audio = Shioi-14.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = ヒトゴーマルマル。提督、戦績が更新されますね。確認します? | ||
+ | |translation = 1500. The score will be updated soon, Admiral. Do you want to go check it? | ||
+ | |audio = Shioi-15.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = ヒトロクマルマル。んー、流石にちょっと疲れたかなぁ。提督、少し休む? | ||
+ | |translation = 1600. Hmmm... as expected, I'm feeling a bit tired. Do you want to rest a while Admiral? | ||
+ | |audio = Shioi-16.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = ヒトナナマルマル。もうすぐ夜だねぇ。はー、疲れたぁ、晩御飯なんだろう、ねぇ? | ||
+ | |translation = 1700. It's almost night. *whew*, so tired. What do you want for dinner? | ||
+ | |audio = Shioi-17.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = ヒトハチマルマル。提督、日が暮れちゃったよ? そろそろ今日はおしまい? | ||
+ | |translation = 1800. Admiral, it's getting dark you know? Isn't it almost time to end your day? | ||
+ | |audio = Shioi-18.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = ヒトキューマルマル。提督ー、ここからの夜景もいいよね。割と好き。 | ||
+ | |translation = 1900. Admiral, the night view here is great too right? I kind of like it. | ||
+ | |audio = Shioi-19.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = フタマルマルマル。さっ、晩御飯食べよう。今日は何かなぁ、ワクワクするね! | ||
+ | |translation = 2000. Now, time for dinner. What should we have today, I can't wait! | ||
+ | |audio = Shioi-20.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = フタヒトマルマル。はー、今日も疲れたねぇ。晴嵐整備して、そろそろ寝ちゃおうかな。 | ||
+ | |translation = 2100. Wow, today was tiring. I'm going to sleep after doing maintenance on the Seirans. | ||
+ | |audio = Shioi-21.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = フタフタマルマル。とっぷり夜だよぉ。晴嵐も片付けたし、もう休まない? | ||
+ | |translation = 2200. It's totally night now. I've already put away my Seirans, are we not getting some rest? | ||
+ | |audio = Shioi-22.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = フタサンマルマル。提督、そろそろ寝ようよ? 睡眠時間も大切だよ? | ||
+ | |translation = 2300. Are you sleeping soon, Admiral? Getting sleep is important you know? | ||
+ | |audio = Shioi-23.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ===Seasonal=== | |
− | === | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | === | + | {{SeasonalQuote |
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 提督~、わたしの活躍できる作戦、ちゃんと考えてよね。ほんとだよ?お願いなんだからね!…ねぇ? | ||
+ | |translation = Think hard about an operation that I can take part in, Admiral. I’m serious you know? Please! …Alright? | ||
+ | |audio = I-401_New_Year_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full I-401.png|Base | ||
+ | Ship Full I-401 Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | I-401_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | I-401_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]] | ||
+ | I-401_Summer_2017.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]] | ||
+ | I-401_Summer_2017_Dmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | *2013 Christmas | + | [[File:Arpeggio collab.png|thumb|500px|right|Endcard of Arpeggio's first episode]] |
+ | ;General Information | ||
+ | * Her nickname, "Shioi", is an alternate reading of "401". 4 = "Shi"; 0 = "O"; 1 = "I". | ||
+ | * She was launched on the 11th of March 1944. | ||
+ | * Expanded as a target ship, off Pearl Harbor, on the 31st of May 1946. | ||
+ | ** The reason she was a target ship by the US Navy was to prevent her from falling into the hands of the Soviet Union before the Cold War. | ||
+ | * Wreck located on the 17th of March 2005 in 820 m (2690 ft) of water off Barbers Point, Oahu, Hawaii. Her bow is broken off and lies near the rest of the hull, connected to the main wreck by a debris field. The main wreck sits upright. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 24th of December 2013 as [[Christmas 2013 Event]] E3 reward. | ||
+ | * Was added to the [[LSC]] construction pool on the [[Game Updates/2014/September 26th|26th of September 2014]]. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
+ | * Her design was shown in the endcard of Arpeggio anime episode 1 that aired on the 8th of October 2013, two months before she was added to the game. | ||
+ | * Survived World War II. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_submarine_I-401 Wikipedia entry on submarine I-401] | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_submarine_I-401 Wikipedia entry on submarine I-401] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
+ | [[Category:World War II Survivors]] |
Latest revision as of 19:16, 6 April 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Submarines (SS) have high torpedo stats, and are limited to the Opening Torpedo Salvo, the Closing Torpedo Salvo, and Night Battle. They:
- Are only vulnerable to ASW only.
- Utilize Sub Submarine Torpedoes and Submarine Equipment.
- Can inately trigger Opening Torpedo Salvos after reaching level 10.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Submarine Aircraft Carriers (SSV), are SS that can equip Recon/Bomber/ seaplanes.
Special Mechanics
- None
Stats Exceptions
- Base
- Has 1 equipment slot.
Equipability Exceptions
SSV | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon Bomber | Sp | |
Sub Minisub Small | Sp Sp_Sec Large Small Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default SSV equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]I-401 Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-5) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6-7) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-9) | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) OR Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) |
(1st equipped) | +1 | +4 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) | (★4-5) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +3 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Late Model Submarine Radar & Passive Radiolocator | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Late Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment | (★3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +3 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-MAX) + ★4+ Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) | +7 | +5 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Small Reconnaissance Seaplane OR Type 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled) |
(★0) | +1 | +3 | +1 | +5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★1) | +2 | +3 | +1 | +5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2) | +2 | +3 | +2 | +5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★3-4) | +2 | +3 | +2 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5-7) | +2 | +4 | +2 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +2 | +4 | +3 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +4 | +3 | +7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled) | +2 | +1 | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai) | -1 | -7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kyoufuu Kai 2 | (★3-4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5-6) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Special Type 4 Amphibious Tank OR Special Type 4 Amphibious Tank Kai |
(★0) | +1 | +2 | -1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★1-2) | +1 | +3 | -1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★3-5) | +1 | +3 | +1 | -1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-9) | +1 | +3 | +2 | -1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +4 | +2 | -1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Special Type 4 Amphibious Tank Kai | (★0-1) | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +2 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-7) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-MAX) | +3 | +2 | +1 |
Important Information
- Helper for the following equipment:
- Improvement: Special Type 2 Amphibious Tank, Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)
- Improvement & upgrade: Submarine Radar & Waterproof Telescope, Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27)
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
I-401 | Holo | SSV | 155 | ✔️ | LSC only |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Good day, Admiral. I'm the 2nd ship of the Sentoku type, I-401. You can call me 'Shioi'.[1] |
提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401です。しおいって呼んでね。 | |
Introduction Play |
Good day, Admiral. I'm the upgraded Sentoku type I-401, 2nd ship of the I-400-class. |
提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401、改良型です。 | |
Library Play |
I'm the 2nd ship of the I-400-class submarines, I-401.
I'm an aviation submarine that is capable of circumnavigating the globe more than once and can carry 3 special attack planes called "Seiran".[2] That's right, I'm a secret strategic weapon... A secret ok! |
伊400型潜水艦二番艦、伊401です。
地球をぐるっと一周以上余裕で航行できる長大な航続力と、特殊攻撃機「晴嵐」を3機搭載する潜水空母なんです。 そう、戦略的秘密兵器…秘密なんだからっ! | |
Secretary 1 Play |
What is it? |
なんですか? | |
Secretary 2 Play |
Can I dive? Can I dive now? |
潜ります? 潜っちゃいます? | |
Secretary 2 Play |
Can I dive? Can I dive now? |
潜ります?潜らせちゃいます? | |
Secretary 3 Play |
Please don't touch my hangar so much.[3] |
飛行機格納筒はあんまり触っちゃダメですよ。 | |
Secretary 3 Play |
I. Told. You. The Seiran is delicate so don't touch it so much.[4] |
だーかーらー 晴嵐はデリケートなんだから、あんまり触んないでって。 | |
Secretary Idle Play |
Ummm, can we umm, can we go to the canal?[5] |
えーっとー、運河とか、ね、運河とか行ってみたいねー、ね? | |
Secretary (Married) Play |
Hmm? What's wrong? Are you tired? Don't push yourself too hard, Admiral. |
ん?どうしたの?疲れた?提督、無理しないでね。 | |
Wedding Play |
Did I... do really well, Admiral? Really? You're not lying? Yup, that's good then. Then, can I ask something of you Admiral? Yup, just one thing... alright? |
提督…私、活躍できた?ほんと?嘘じゃなくって?ぅん、良かったぁ~。なら、提督に、一つだけお願いしていい?うん、一つだけ…ね? | |
Player's Score Play |
Ummm, here's information on you and the fleet. |
えーっと、提督と艦隊の情報ですね | |
Player's Score Play |
Hmmm~? Are you doing well, Admiral? Well? |
ん~?提督、調子良い?どう? | |
Joining the Fleet Play |
I-401, sortieing! |
伊401出撃します! | |
Joining the Fleet Play |
Flagship, I-401, sortieing! |
旗艦、伊401出撃します! | |
Equipment 1 Play |
Ah, this is nice, it's really nice! |
あっ、いいね、いいと思います! | |
Equipment 1 Play |
Ahh~, it's finally here, I got it! |
あぁ~、そうきたかぁ~、有りです! | |
Equipment 2 Play |
Alright! I think this is a great upgrade! |
やったー!その強化、いいと思います! | |
Equipment 2 Play |
Yup, yuo! This is nice! It's really nice! |
うんうん!いいね!いいと思います! | |
Equipment 3[6] Play |
I'm diving! |
潜っちゃうよ! | |
Supply Play |
Ah! Thanks! It's very important! |
あー!ありがと!大切大切! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going to jump in the bath! |
お風呂にどぼーん!してきます! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going straight to the baths! Whee![7] |
お風呂直行!どぼーん! | |
Docking (Major Damage) Play |
Long baths are also nice too, yup! |
長いお風呂もいいですよねぇ、うん! | |
Docking (Major Damage) Play |
Baths sure are nice~! Yup yup! |
お風呂はいいですよね~!うんうん! | |
Construction Play |
Looks like a new girl has arrived. What's she like? |
新しい娘が来たみたい、どんなだろう? | |
Construction Play |
It's a new girl. Is it a younger sister? |
新しい子なんだって。妹かな~? | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete. The fleet has returned to port! |
作戦完了。艦隊、帰投しました! | |
Returning from Sortie Play |
The operation is finished~! The fleet has returned! |
作戦おーしまいっ!艦隊、戻りました! | |
Starting a Sortie Play |
It's time for the I-400-class aviation submarines to take the stage! |
潜水空母伊400型出番です! | |
Starting a Sortie Play |
I-400-class aviation submarine, now crash diving. |
潜水空母伊400型、さぁ急速潜行です。 | |
Starting a Battle Play |
Now... it's time for the I-400-class' fight to begin! |
さぁー…伊400型の戦い、始めるよ! | |
Starting a Battle Play |
Alright~! The I-400-class' magnificent battle is beginning! |
よぉ~し!伊401の華麗な戦い、始めちゃうよ! | |
Attack Play |
Goooo~! |
いっけぇーっ! | |
Attack Play |
I'll get you! |
やっちゃうからね! | |
Air Battle/Night Battle Attack Play |
The Seirans and oxygen torpedoes are so cool right! |
晴嵐と、酸素魚雷。イケてるでしょ! | |
Air Battle/Night Battle Attack Play |
The Seiran-sans are my friends after all. |
晴嵐さんたちは友達だもーん。 | |
Night Battle Play |
Now, I'll stand firm at night too. I'll get you all! |
さぁ、夜もひと踏ん張り、やっちゃうからね! | |
Night Battle Play |
Fufun~♪ The I-400-class is relentless on the pursuit! |
ふふーん♪ 伊400型の追撃はしつこいんだから! | |
MVP Play |
Ah, I had the most conspicuous service? Alright♪ The I-400-class are good too right.[8] |
あっ、私が活躍しちゃった? やったね♪ 矢っ張り伊400型はイケるじゃない。 | |
Minor Damage 1 Play |
Aaah~! No no! |
あぁーっ!やだやだ! | |
Minor Damage 2 Play |
No no no! It hurts! |
やだやだやだ! 痛いじゃない! | |
Major Damage Play |
Nggh, they got me... But I can still go on! Don't underestimate me! |
んぐふっ、やられた…。でも、まだまだやれるよ!なめないで! | |
Sunk Play |
Uggh...I wonder if I struggled enough this time...A sinking ship really sinks huh... Bye bye...[9] |
うっうぅ…今回は随分暴れられたかな…沈む船が本当に沈むのね…バイバイ… |
- ↑ She says "Sentoku-gata" (潜特型) which translates to Submarine Special-type, that refers exclusively to the I-400-class submarines.
- ↑ The I-400 submarines were designed to carry enough fuel to circumnavigate the globe 1.5 times.
- ↑ She literally says 'aircraft storage tube' because her hangar was cylindrical in design.
- ↑ The Seiran was designed to be foldable in order to fit in the cramped submarine hangar.
- ↑ I-400, 401, 13, and 14 were to take part in an operation to bomb the locks on the Pacific-side of the Panama Canal. The operation was canceled on June 20 1945 while the crews were still training for it.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She says 'splash' which means she's jumping into the baths.
- ↑ The I-400s never saw any real action during WWII.
- ↑ She's making a pun on the word '沈む' which can both mean 'to sink' or 'to submerge' and a submarine is literally a 'ship that goes under water'.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
0000. Thanks for your hard work, Admiral. |
マルマルマルマル。提督、お疲れ様ですよー。 | |
01:00 Play |
0100. I'm a bit sleepy. Ah, I'm still awake. |
マルヒトマルマル。しおい、ちょっとねむいなー。あ、まだ起きてるよ | |
02:00 Play |
0200. Aren't you going to sleep soon, Admiral? Really? You sure work hard. |
マルフタマルマル。提督、そろそろ寝ないの? ほんとー? がんばるなー。 | |
03:00 Play |
0300. Admiral, I'm going to lie down for a bit alright? Zzz... |
マルサンマルマル。提督、しおい、少しだけ横になる、ね? むにゃ… | |
04:00 Play |
0400. Ngggh... It's almost morning huh. Can't be helped, I'll work hard! |
マルヨンマルマル。ん、んー、そろそろ朝かー。しょうがない、頑張るか! | |
05:00 Play |
0500. It's morning. Alright! I'll do my best! |
マルゴーマルマル。朝ですね。よーし! 頑張るぞー、おー! | |
06:00 Play |
0600. It's already morning Admiral! Want to go for a morning dive? |
マルロクマルマル。提督、朝ですよ、朝! 朝の一潜り、しちゃう? | |
07:00 Play |
0700. Let's eat breakfast! What should I have? Mozuku?[1] |
マルナナマルマル。朝ごはん食ーべよっ! しおい、何がいいかなぁ?もずくとか? | |
08:00 Play |
0800. Was breakfast delicious, Admiral? Good to hear! |
マルハチマルマル。提督、朝ごはんおいしかった? よかった! | |
09:00 Play |
0900. Now, is it almost time to do a real sortie?! Well?! |
マルキューマルマル。さぁ、そろそろ本格的に出撃しちゃう?!ねぇ?! | |
10:00 Play |
1000. That's right. I don't quite like ASW equipped destroyers and light cruisers. |
ヒトマルマルマル。そうねぇ。対潜装備の駆逐艦とか軽巡とかは、ちょっと嫌ね | |
11:00 Play |
1100. It's almost lunchtime, Admiral. What do you want for lunch? |
ヒトヒトマルマル。提督、そろそろお昼よね。何にする、お昼、ねぇ。 | |
12:00 Play |
1200. Alright! It's lunchtime! Can I have some shore leave? |
ヒトフタマルマル。やったー!お昼だー! 半舷上陸していい、かな? | |
13:00 Play |
1300. Lunch was delicious right, Admiral? It definitely must be curry for lunch right? |
ヒトサンマルマル。お昼おいしかったねぇ、提督。やっぱお昼はカレーだよね。 | |
14:00 Play |
1400. Let's go for a short dive with a fleet of only submarines. |
ヒトヨンマルマル。潜水艦だけで艦隊組んで、ちょっと潜ってこようよ。 | |
15:00 Play |
1500. The score will be updated soon, Admiral. Do you want to go check it? |
ヒトゴーマルマル。提督、戦績が更新されますね。確認します? | |
16:00 Play |
1600. Hmmm... as expected, I'm feeling a bit tired. Do you want to rest a while Admiral? |
ヒトロクマルマル。んー、流石にちょっと疲れたかなぁ。提督、少し休む? | |
17:00 Play |
1700. It's almost night. *whew*, so tired. What do you want for dinner? |
ヒトナナマルマル。もうすぐ夜だねぇ。はー、疲れたぁ、晩御飯なんだろう、ねぇ? | |
18:00 Play |
1800. Admiral, it's getting dark you know? Isn't it almost time to end your day? |
ヒトハチマルマル。提督、日が暮れちゃったよ? そろそろ今日はおしまい? | |
19:00 Play |
1900. Admiral, the night view here is great too right? I kind of like it. |
ヒトキューマルマル。提督ー、ここからの夜景もいいよね。割と好き。 | |
20:00 Play |
2000. Now, time for dinner. What should we have today, I can't wait! |
フタマルマルマル。さっ、晩御飯食べよう。今日は何かなぁ、ワクワクするね! | |
21:00 Play |
2100. Wow, today was tiring. I'm going to sleep after doing maintenance on the Seirans. |
フタヒトマルマル。はー、今日も疲れたねぇ。晴嵐整備して、そろそろ寝ちゃおうかな。 | |
22:00 Play |
2200. It's totally night now. I've already put away my Seirans, are we not getting some rest? |
フタフタマルマル。とっぷり夜だよぉ。晴嵐も片付けたし、もう休まない? | |
23:00 Play |
2300. Are you sleeping soon, Admiral? Getting sleep is important you know? |
フタサンマルマル。提督、そろそろ寝ようよ? 睡眠時間も大切だよ? |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
New Year 2016 Play |
Think hard about an operation that I can take part in, Admiral. I’m serious you know? Please! …Alright? | |
提督~、わたしの活躍できる作戦、ちゃんと考えてよね。ほんとだよ?お願いなんだからね!…ねぇ? |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her nickname, "Shioi", is an alternate reading of "401". 4 = "Shi"; 0 = "O"; 1 = "I".
- She was launched on the 11th of March 1944.
- Expanded as a target ship, off Pearl Harbor, on the 31st of May 1946.
- The reason she was a target ship by the US Navy was to prevent her from falling into the hands of the Soviet Union before the Cold War.
- Wreck located on the 17th of March 2005 in 820 m (2690 ft) of water off Barbers Point, Oahu, Hawaii. Her bow is broken off and lies near the rest of the hull, connected to the main wreck by a debris field. The main wreck sits upright.
- Update History
- She was added on the 24th of December 2013 as Christmas 2013 Event E3 reward.
- Was added to the LSC construction pool on the 26th of September 2014.
- Misc
- Her design was shown in the endcard of Arpeggio anime episode 1 that aired on the 8th of October 2013, two months before she was added to the game.
- Survived World War II.