- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "I-36"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) |
-a-nonymous (talk | contribs) (→Quotes) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{ShipquoteHeader}} | {{ShipquoteHeader}} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction | ||
− | |origin = | + | |origin = 伊号潜、巡潜乙型、伊36です。 |
− | |translation = | + | そう、一番量産された主力オブ主力の伊号潜、です。 |
+ | 呼び方ですか? みぃむ…はどうでしょう……いい? | ||
+ | |translation = I'm I-36, an I-class, Junsen Type B submarine. Right, we were the most widely produced and mainstay of the mainstay I-class subs. How would I like to be called? How about... Miimu? Like it? | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | ||
− | |origin = | + | |origin = 伊号潜、巡潜乙型、伊36です。 |
− | |translation = | + | はい、数々の厳しい作戦をくぐり抜け、生還しています! |
+ | 今度も、提督とともに! | ||
+ | |translation = I'm I-36, an I-class, Junsen Type B submarine. Yes, I fought my way through many tough battles and came back alive each time! Looking forward to fighting with you, Admiral! | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Library | {{ShipquoteKai|scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin = 伊号潜水艦、主力として量産された巡潜乙型、その17番艦伊36です。太平洋を南へ北へと目一杯奮戦しました。数々の厳しい作戦に参加しましたが、各艦長の指揮の下、戦いの終わる夏の日までは生き残ることとなりました。最期は、伊47たちと共に五島列島沖で眠りにつきます。 |
− | |translation = | + | |translation = I am I-36, an I-class submarine, the seventeenth of the mass-produced mainstay Junsen Type Bs. During the Pacific War, I went both south and east, fighting hard wherever I went. I participated in many dangerous operations, but each of my captains managed to survive until that summer day that ended the war. In the end, I-47, many other submarines, and I fell into a long sleep off the Goto Islands<ref>Operation Road's End</ref>. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = いけます!いつでもどうぞ! |
− | |translation = | + | |translation = This'll do! Thank you like always! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | ||
− | |origin = | + | |origin = はい、行けます!いつでも、どうぞ! |
− | |translation = | + | |translation = Yes, this'll do! As always, thank you! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2 | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = 哨戒でも、航空偵察でも、竜巻作戦でも!あ、あの子たちの作戦はもう…そう?よかった。 |
− | |translation = | + | |translation = Ready for patrol, aerial reconnaissance, even Operation Tatsumaki! Oh, but those girls<ref>Kaiten suicide torpedoes</ref> are already... really? Thank goodness. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true | ||
− | |origin = | + | |origin = 竜巻作戦ですか?やってみますか! |
− | |translation = | + | |translation = Operation Tatsumaki? Let's give it a shot! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3 | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = あっ、シーちゃんお疲れー!あ、カツ車?そう?私は好きだけど…でっかいカエルみたいで、かわいいじゃない?速度?音?んー、まぁそうねー…ほら、完璧なものってあんまないじゃない?ね? |
− | |translation = | + | |translation = Ah, how are you, Shii-chan<ref>[[I-41]]</ref>! Oh, the Ka-Tsu tanks<ref>[[Special Type 4 Amphibious Tank]]</ref>? You think so? Well, I like them... they're cute, like giant frogs! The speed? The noise? Well, yeah... look, nothing's perfect, right? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Idle | {{ShipquoteKai|scenario = Idle | ||
− | |origin = | + | |origin = あぁ、ヨナ!元気? うん、私も元気!進水前は私がヨナだったんだよね?あ、そうなの!後で私伊36になったんだ!最後の時も一緒!何か不思議な縁だよね? |
− | |translation = | + | |translation = Hey, Yona<ref>I-47</ref>! How are you? Yeah, I'm great too! I was the one called "Yona" before I was launched, right? Yeah! And then they made me I-36! And we were together at the very end. What a twist of fate, huh? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | ||
− | |origin = | + | |origin = 提督、私、時々夢を見るの。昔あの時、遠い作戦の夢。今、優しい時代が来て、本当に良かった。この静かな時間と海、抱きしめていたい…いい? |
− | |translation = | + | |translation = Admiral, sometimes, I have a dream. A dream of long ago, of those operations far away. I'm so glad an era of peace has arrived. I just want to cling onto these quiet times and seas... that's okay, right? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Wedding | {{ShipquoteKai|scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin = 提督!お呼びですか?伊36、参りました。また、竜巻作戦ですか?それは…え?違うの?じゃあ…えっ!これって!あり、ありがとう、提督!どう?提督?似合う?じゃあ、ずっと一緒!いい? |
− | |translation = | + | |translation = Did you call for me, Admiral? I-36 has arrived. Another attempt at Operation Tatsumaki? That... huh? No? Then- what? What is this!? T-Thank you, Admiral! How do I look, Admiral? Does it suit me? Then I'll be with you forever, okay? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores | ||
− | |origin = | + | |origin = 作戦前に情報を確認するのは大事。いい?うん! |
− | |translation = | + | |translation = It's important to double-check information before any operation. How is it? Good! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet | ||
− | |origin = | + | |origin = 伊号潜、巡潜乙型、伊36、出撃!前進微速、よーそろー! |
− | |translation = | + | |translation = I-class submarine, Junsen Type B, I-36, sortieing! Forward, slow speed! Steady as she goes! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = よしっ! |
− | |translation = | + | |translation = Okay! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true | ||
− | |origin = | + | |origin = そう!カツ車でも、酸素魚雷でも! |
− | |translation = | + | |translation = Yeah, Ka-Tsu tanks or torpedoes, either's okay! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = いい?かな?うん! |
− | |translation = | + | |translation = This good, I guess? Yeah! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true | ||
− | |origin = | + | |origin = いい?かな?うん、よしっ! |
− | |translation = | + | |translation = This good, I guess? Yeah, okay! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = どうだろう?はぁ、いい? |
− | |translation = | + | |translation = What do you think? Will it do? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Supply | {{ShipquoteKai|scenario = Supply | ||
− | |origin = | + | |origin = 油に魚雷、そして野菜と米、ジャガイモ、缶詰っと。補給完了! |
− | |translation = | + | |translation = Fuel and torpedoes, then the veggies and rice, potatoes, and canned foods. Resupply complete! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor | ||
− | |origin = | + | |origin = ばっちり整備、お願いです! |
− | |translation = | + | |translation = Some proper maintenance, please! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Major | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major | ||
− | |origin = | + | |origin = んー、少し休んでもいい? よかったー、ぱっちり体直します! |
− | |translation = | + | |translation = Awww, do you mind if I take a break? Thank goodness, my body can get a proper fixing! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Construction | {{ShipquoteKai|scenario = Construction | ||
− | |origin = | + | |origin = 出来たって!いい?よね! |
− | |translation = | + | |translation = I heard it's done! Good? Right! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin = 港に戻りました!ふぅ… |
− | |translation = | + | |translation = We're back in port! Whew... |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin = 第六艦隊所属、伊36、抜錨します!頑張るぞー! |
− | |translation = | + | |translation = Sixth Fleet, I-36, weighing anchor! Let's do our best! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start | ||
− | |origin = | + | |origin = 敵艦発見!雷撃深度へ、魚雷戦、用意! |
− | |translation = | + | |translation = Enemy ships detected! Adjust torpedo running depth, prepare for torpedo battle! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Attack | {{ShipquoteKai|scenario = Attack | ||
− | |origin = | + | |origin = やるぞー!1番、2番、てー! |
− | |translation = | + | |translation = Here we go! Number 1, Number 2, fire! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack | {{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack | ||
− | |origin = | + | |origin = 3番から6番、いい? てー! |
− | |translation = | + | |translation = Numbers 3 through 6, ready? Fire! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle | ||
− | |origin = | + | |origin = 逃がさない!私が、とどめ!刺すから!いくよ! |
− | |translation = | + | |translation = You won't escape! I will! Stop you! Here I go! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = MVP | {{ShipquoteKai|scenario = MVP | ||
− | |origin = | + | |origin = へ?みぃむがやったの?ホントに?第六艦隊司令部から、感状?やったー! |
− | |translation = | + | |translation = Huh? Miimu got it? A citation from Sixth Fleet headquarters? Yay! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = ひゃー!下げ舵いっぱい!潜る! |
− | |translation = | + | |translation = Hyaaa! Push down the diving planes! Dive! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = あぁー!ば、爆雷?耐えて! |
− | |translation = | + | |translation = Ahhh! D-Depth charges! Hang in there! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage | ||
− | |origin = | + | |origin = あぁー!だ、駄目だ、メインタンクブロー!緊急浮上! |
− | |translation = | + | |translation = Ahhh! N-No choice left! Main tank blow! Emergency ascent! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Sunk | {{ShipquoteKai|scenario = Sunk | ||
− | |origin = | + | |origin = あ、私、沈んでる…メンタンク…あ、そっか…もう…私… |
− | |translation = | + | |translation = Ah, I'm... sinking... main tank- oh... I'm... already... |
}} | }} | ||
|} | |} |
Revision as of 05:30, 26 March 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Submarines (SS) have high torpedo stats, and are limited to the Opening Torpedo Salvo, the Closing Torpedo Salvo, and Night Battle. They:
- Are only vulnerable to ASW only.
- Utilize Sub Submarine Torpedoes and Submarine Equipment.
- Can inately trigger Opening Torpedo Salvos after reaching level 10.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Submarine Aircraft Carriers (SSV), are SS that can equip Recon/Bomber/ seaplanes.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
SSV | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon Bomber | Sp | |
Sub Minisub Small | Sp Sp_Sec Large Small Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
I-36 Equipability Exceptions | |
---|---|
I-36/Kai | |
Expansion Slot Exceptions | Can Equip: |
Ship Exceptions | - |
Fit Bonuses
Important Information
- Helper for the following equipment:
- Improvement & upgrade: Special Type 2 Amphibious Tank
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
I-36 | Very Rare | SSV | 571 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm I-36, an I-class, Junsen Type B submarine. Right, we were the most widely produced and mainstay of the mainstay I-class subs. How would I like to be called? How about... Miimu? Like it? |
伊号潜、巡潜乙型、伊36です。
そう、一番量産された主力オブ主力の伊号潜、です。 呼び方ですか? みぃむ…はどうでしょう……いい? | |
Introduction Play |
I'm I-36, an I-class, Junsen Type B submarine. Yes, I fought my way through many tough battles and came back alive each time! Looking forward to fighting with you, Admiral! |
伊号潜、巡潜乙型、伊36です。
はい、数々の厳しい作戦をくぐり抜け、生還しています! 今度も、提督とともに! | |
Library Play |
I am I-36, an I-class submarine, the seventeenth of the mass-produced mainstay Junsen Type Bs. During the Pacific War, I went both south and east, fighting hard wherever I went. I participated in many dangerous operations, but each of my captains managed to survive until that summer day that ended the war. In the end, I-47, many other submarines, and I fell into a long sleep off the Goto Islands[1]. |
伊号潜水艦、主力として量産された巡潜乙型、その17番艦伊36です。太平洋を南へ北へと目一杯奮戦しました。数々の厳しい作戦に参加しましたが、各艦長の指揮の下、戦いの終わる夏の日までは生き残ることとなりました。最期は、伊47たちと共に五島列島沖で眠りにつきます。 | |
Secretary 1 Play |
This'll do! Thank you like always! |
いけます!いつでもどうぞ! | |
Secretary 1 Play |
Yes, this'll do! As always, thank you! |
はい、行けます!いつでも、どうぞ! | |
Secretary 2 Play |
Ready for patrol, aerial reconnaissance, even Operation Tatsumaki! Oh, but those girls[2] are already... really? Thank goodness. |
哨戒でも、航空偵察でも、竜巻作戦でも!あ、あの子たちの作戦はもう…そう?よかった。 | |
Secretary 2 Play |
Operation Tatsumaki? Let's give it a shot! |
竜巻作戦ですか?やってみますか! | |
Secretary 3 Play |
Ah, how are you, Shii-chan[3]! Oh, the Ka-Tsu tanks[4]? You think so? Well, I like them... they're cute, like giant frogs! The speed? The noise? Well, yeah... look, nothing's perfect, right? |
あっ、シーちゃんお疲れー!あ、カツ車?そう?私は好きだけど…でっかいカエルみたいで、かわいいじゃない?速度?音?んー、まぁそうねー…ほら、完璧なものってあんまないじゃない?ね? | |
Idle Play |
Hey, Yona[5]! How are you? Yeah, I'm great too! I was the one called "Yona" before I was launched, right? Yeah! And then they made me I-36! And we were together at the very end. What a twist of fate, huh? |
あぁ、ヨナ!元気? うん、私も元気!進水前は私がヨナだったんだよね?あ、そうなの!後で私伊36になったんだ!最後の時も一緒!何か不思議な縁だよね? | |
Secretary Married Play |
Admiral, sometimes, I have a dream. A dream of long ago, of those operations far away. I'm so glad an era of peace has arrived. I just want to cling onto these quiet times and seas... that's okay, right? |
提督、私、時々夢を見るの。昔あの時、遠い作戦の夢。今、優しい時代が来て、本当に良かった。この静かな時間と海、抱きしめていたい…いい? | |
Wedding Play |
Did you call for me, Admiral? I-36 has arrived. Another attempt at Operation Tatsumaki? That... huh? No? Then- what? What is this!? T-Thank you, Admiral! How do I look, Admiral? Does it suit me? Then I'll be with you forever, okay? |
提督!お呼びですか?伊36、参りました。また、竜巻作戦ですか?それは…え?違うの?じゃあ…えっ!これって!あり、ありがとう、提督!どう?提督?似合う?じゃあ、ずっと一緒!いい? | |
Looking At Scores Play |
It's important to double-check information before any operation. How is it? Good! |
作戦前に情報を確認するのは大事。いい?うん! | |
Joining A Fleet Play |
I-class submarine, Junsen Type B, I-36, sortieing! Forward, slow speed! Steady as she goes! |
伊号潜、巡潜乙型、伊36、出撃!前進微速、よーそろー! | |
Equipment 1 Play |
Okay! |
よしっ! | |
Equipment 1 Play |
Yeah, Ka-Tsu tanks or torpedoes, either's okay! |
そう!カツ車でも、酸素魚雷でも! | |
Equipment 2 Play |
This good, I guess? Yeah! |
いい?かな?うん! | |
Equipment 2 Play |
This good, I guess? Yeah, okay! |
いい?かな?うん、よしっ! | |
Equipment 3[6] Play |
What do you think? Will it do? |
どうだろう?はぁ、いい? | |
Supply Play |
Fuel and torpedoes, then the veggies and rice, potatoes, and canned foods. Resupply complete! |
油に魚雷、そして野菜と米、ジャガイモ、缶詰っと。補給完了! | |
Docking Minor Play |
Some proper maintenance, please! |
ばっちり整備、お願いです! | |
Docking Major Play |
Awww, do you mind if I take a break? Thank goodness, my body can get a proper fixing! |
んー、少し休んでもいい? よかったー、ぱっちり体直します! | |
Construction Play |
I heard it's done! Good? Right! |
出来たって!いい?よね! | |
Returning From Sortie Play |
We're back in port! Whew... |
港に戻りました!ふぅ… | |
Starting A Sortie Play |
Sixth Fleet, I-36, weighing anchor! Let's do our best! |
第六艦隊所属、伊36、抜錨します!頑張るぞー! | |
Battle Start Play |
Enemy ships detected! Adjust torpedo running depth, prepare for torpedo battle! |
敵艦発見!雷撃深度へ、魚雷戦、用意! | |
Attack Play |
Here we go! Number 1, Number 2, fire! |
やるぞー!1番、2番、てー! | |
Secondary Attack Play |
Numbers 3 through 6, ready? Fire! |
3番から6番、いい? てー! | |
Night Battle Play |
You won't escape! I will! Stop you! Here I go! |
逃がさない!私が、とどめ!刺すから!いくよ! | |
MVP Play |
Huh? Miimu got it? A citation from Sixth Fleet headquarters? Yay! |
へ?みぃむがやったの?ホントに?第六艦隊司令部から、感状?やったー! | |
Minor Damage 1 Play |
Hyaaa! Push down the diving planes! Dive! |
ひゃー!下げ舵いっぱい!潜る! | |
Minor Damage 2 Play |
Ahhh! D-Depth charges! Hang in there! |
あぁー!ば、爆雷?耐えて! | |
Major Damage Play |
Ahhh! N-No choice left! Main tank blow! Emergency ascent! |
あぁー!だ、駄目だ、メインタンクブロー!緊急浮上! | |
Sunk Play |
Ah, I'm... sinking... main tank- oh... I'm... already... |
あ、私、沈んでる…メンタンク…あ、そっか…もう…私… |
Hourlies (Kai)
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
|
01:00 Play |
|
02:00 Play |
|
03:00 Play |
|
04:00 Play |
|
05:00 Play |
|
06:00 Play |
|
07:00 Play |
|
08:00 Play |
|
09:00 Play |
|
10:00 Play |
|
11:00 Play |
|
12:00 Play |
|
13:00 Play |
|
14:00 Play |
|
15:00 Play |
|
16:00 Play |
|
17:00 Play |
|
18:00 Play |
|
19:00 Play |
|
20:00 Play |
|
21:00 Play |
|
22:00 Play |
|
23:00 Play |
|
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- Her nickname is "Miimu", an alternate reading of "36".
- She was launched on the 1st of November 1941.
- She surrendered in September 1945, and was scuttled on the 1st of April 1946
- Update History
- She was added on the 1st of March 2024 as Early Spring 2024 Event E1 drop.
- Misc
- Survived World War II.