Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
It's 12am Commander. Umm, what are you doing Commander?
|
司令、午前零時ですよ。あの、司令、何してんの。
|
01:00 Play
|
0100. What are you doing in the middle of the night commander? Let me see.
|
マルヒトマルマル。司令、真夜中に何してんの?私にも見せてよ。
|
02:00 Play
|
0200. I don't like secrets Commander. I really don't.
|
マルフタマルマル。司令、私に隠し事とかよくない。よくないな。
|
03:00 Play
|
0300. Fighting with you is tiring. Keeping it hidden till the end...
|
マルサンマルマル。司令と格闘戦すると疲れる。最後まで隠し通すなんて…
|
04:00 Play
|
0400. Oh well. I'll find out later with Yukikaze and the others when you're asleep Commander.
|
マルヨンマルマル。まいいや。後で、雪風たちと一緒に司令が寝たら探ろと。
|
05:00 Play
|
0500. It's morning Commander. It's totally morning.
|
マルゴーマルマル。司令、朝です。すっかりすっかり朝。
|
06:00 Play
|
0600. Make breakfast Commander... Eh, you can't? No way, that can't be.
|
マルロクマルマル。司令、朝ご飯作って…ええ、できない?嘘、そんなバカな。
|
07:00 Play
|
0700. Well, that can't be helped. Let's go to Mamiya's Commander.
|
マルナナマルマル。じゃ、仕方ないです。間宮さんとこ行きましょ、司令。
|
08:00 Play
|
0800. Breakfast at Mamiya's was delicious huh. Me? I really can't.
|
マルハチマルマル。間宮は朝食、おいしいよね。私?無理無理。余裕で。
|
09:00 Play
|
0900. Now, it's almost time to call Yukikaze and the others to go sortie. Let's sortie~.
|
マルキューマルマル。さ、そろそろ雪風たちを呼んで出撃しますか。出撃、出撃。
|
10:00 Play
|
1000. Amatsukaze's windsock is interesting right? Eh, not really? I see...
|
ヒトマルマルマル。天津風の吹き流し、気になるよね。えっ、ならない、そう。
|
11:00 Play
|
1100. What do you want for lunch Commander? Where shall we go? Curry sounds fine too.
|
ヒトヒトマルマル。司令、お昼は何にする?どこに行く?カレーもいいかな。
|
12:00 Play
|
1200. Fufu... having curry for lunch with you Commander... Is great♪ ...I really like this♪♪
|
ヒトフタマルマル。フフ…司令とお昼のカレー…いいねいいね♪…満足満足♪♪。
|
13:00 Play
|
1300. When your tummy is full, don't you just feel like lazing about? You do right~.
|
ヒトサンマルマル。お腹一杯になるとさ、ぼっとしたくならない?なるよね。
|
14:00 Play
|
1400. Have you seen Yukikaze Commander? She disappeared really fast.
|
ヒトヨンマルマル。司令、雪風見なかった?すぐいなくなるんだよな。
|
15:00 Play
|
1500. It's snacktime Commander. Sn~acks~♪ ...What do you want? I want..
|
ヒトゴーマルマル。司令、おやつの時間だよ。お…やつ♪…何食べる?私はね。
|
16:00 Play
|
1600. Hatsukaze and Amatsukaze have changed right? I'm still the same right?
|
ヒトロクマルマル。初風と天津風ってさ、変わってるよね、ね?私は普通じゃん?
|
17:00 Play
|
1700. It's sunset Commander. This time is nice right? I'm fond of it.
|
ヒトナナマルマル。司令、夕焼け夕焼け。いいよねこの時間、割と好き。
|
18:00 Play
|
1800. Yes, it's dinnertime. Where should we go to eat Commander?
|
ヒトハチマルマル。はい、夕食の時間だ。司令、何食べに行くね。
|
19:00 Play
|
1900. Eh, you'll make something Commander... Will you be alright, shall I help?
|
ヒトキューマルマル。ええ、司令が作るって…大丈夫かな、手伝おうか。
|
20:00 Play
|
2000. Ah, the dinner you made was delicious Commander. Make it tomorrow too.
|
フタマルマルマル。あ、司令が作った夕食、美味しいじゃん。明日も作って。
|
21:00 Play
|
2100. I'm going over to Yukikaze's place for a while. No, I don't really have anything to do.
|
フタヒトマルマル。ちょっと雪風とこ行ってくる。いや、別に用事ないけど。
|
22:00 Play
|
It's 2200 Commander. It's almost night. Nearly bedtime...
|
司令、フタフタマルマルよ。もうすっかり夜だね。もう寝ちゃおっか…
|
23:00 Play
|
2300... It's fine because I'm in the middle of announcing the time. I won't sleep, probably.
|
フタサンマルマル…大丈夫、時報任務中だからね。寝ません、多分ね。
|