- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Kinugasa
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
N/A
Overview
Kai
- Low firepower, torpedo, HP and armour.
Kai Ni
- Decent firepower, torpedo and armour.
- Low HP.
Fit Bonuses
Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Hidden Fit Bonuses
- She gains bonus evasion and accuracy at night when equipped with 20.3cm variants. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
Analysis
Kinugasa Kai
Priority: Low
- At first remodel, she has mediocre Firepower and a bad Torpedo stat, making her decent for daytime surface combat thanks to Artillery Spotting but poorly suited for night battle.
- On the other side, she consumes less fuel and ammo than most heavy cruisers.
Kinugasa Kai Ni
Priority: Low
- Her second remodel increases her Firepower and Torpedo stat, meaning she hits harder than before at day and is actually useful at night, too.
- Leveraging her fit bonus by outfitting her with 20.3cm(no.2) Twin Gun Mount further increases her capabilities, making her a fairly cost-effective ship.
Recommended Roles
- Surface combat
Important Info
- Required for quests A20, A24, A28, A50, A73, A74, B11, B16, B19, B34, B41, B84, and B85
- An option for Bq7.
- Source of 20.3cm(no.3) Twin Gun Mount.
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Yes~! I have arrived! Please look after Aoba and me! |
はーいっ!衣笠さんの登場よ!青葉ともども、よろしくね! | |
Library Play |
I'm Kinugasa, the first ship to be equipped with a catapult, nice to meet you.[1]
I was very active from the Invasion of Wake Island to the Battle of the Coral Sea to Iron Bottom Sound in the Solomons! I don't like those.[2] But... carrier planes? |
カタパルトをお初装備の衣笠さんよ、よろしくね。
ウェーク島攻略や珊瑚海海戦、そして、ソロモン海のアイアンボトムサウンドでも大活躍! でも…飛行機っての?あれはちょっと嫌ね。 | |
Secretary 1 Play |
Take care of me today too, Admiral! |
提督、今日もよろしくね! | |
Secretary 1 Play |
Are you alright? Aren't you tired? |
大丈夫?疲れてない? | |
Secretary 2 Play |
Lot's of work to do today too. |
今日もお仕事お仕事っと。 | |
Secretary 3 Play |
If you keep poking me I'll poke you back. Hey hey~♪ |
あんまり触ってると触り返すぞ~。ほらほら~♪ | |
Secretary Idle Play |
Oi~, oi~! Ah, I'm not calling you, Ooi-san... Ah, she's glaring at me... |
おーい、おーーい!あ、大井さんじゃないって・・・ぁ、睨まれた・・・ | |
Secretary (Married) Play |
Are you alright? Aren't you tired? |
だいじょぶ?疲れてなーい? | |
Wedding Play |
I'll get even stronger to protect you, Admiral! But please promise me that if it gets too dangerous, you'll escape quickly alright. I don't want to lose any more important people. |
提督、私はあなたを護るため、どんどん強くなってあげる!でも、もし危なくなったら、すぐに逃げるって約束してね。もう、大切な人を失いたくないんだ。 | |
Player's Score Play |
Fufun~. Well? Can I see? |
ふふーん。どう?見てもいい? | |
Joining the Fleet Play |
Leave it to me! |
衣笠さんにお任せ! | |
Equipment 1 Play |
Alright, I'll get even stronger! |
よし、どんどん強くしちゃお! | |
Equipment 2 Play |
Wai... don't peek while I'm remodelling! |
ちょ・・・・・・改装するところ見ないでよね! | |
Equipment 3[3] Play |
Nice! |
いいね! | |
Supply Play |
Thank you! |
ありがとね! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'll be in the docks for a while! |
ちょっとだけドック入りまーす! | |
Docking (Major Damage) Play |
Owowow... Aoba is going to laugh at me again. |
いたたた・・・・・・また青葉に笑われちゃうよぉ。 | |
Construction Play |
A new ship is here! That was quick. |
新造船来たね!早いなあー。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned to port! |
艦隊、帰投です! | |
Starting a Sortie Play |
Aoba-class heavy cruiser, Kinugasa, sortieing! |
青葉型重巡、衣笠、出撃よ! | |
Starting a Battle Play |
Starting combat! |
砲雷撃戦、開始しちゃう! | |
Attack Play |
Running is useless! |
逃げても無駄よ! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Here's another shot! |
ほら、もう一発! | |
Night Battle Play |
I'll show you how I night battle! |
衣笠の夜戦、見せてあげる! | |
MVP Play |
Fufun. I'm the best right! I'm going to brag to Aoba when we get back. |
ふふーん。衣笠さん最高でしょ!帰ったら青葉に自慢してやろーっと。 | |
Minor Damage 1 Play |
Ow! This is just! |
っ!この程度は! | |
Minor Damage 2 Play |
Hawawa, the bridge looks bad![4] |
はわわ、艦橋はやばいって! | |
Major Damage Play |
Aah! I'm hit...? Can you not look at me, Admiral...? |
あぁっ!直撃ー・・・?提督、あの、見ないでくれますー・・・? | |
Sunk Play |
Oh no... I'm sinking... Everyone... run away... |
だめ・・・沈んじゃう・・・皆・・・逃げて・・・ |
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's 12am. I'll be sound asleep. *sleeping sounds*... |
深夜0時です。衣笠さんは熟睡です~。んぅ・・・ | |
01:00 Play |
Hnya... It's now 1am. Aren't you sleeping? |
んにゃ~・・・午前1時になったよ。寝ないの? | |
02:00 Play |
It's 2am. You sure are working hard. |
午前2時です。頑張るんだねー。 | |
03:00 Play |
It's 3am. Hey, when are you sleeping? |
午前3時です。ねぇ、いつ寝るの? | |
04:00 Play |
It's 4am. Since it's come to this, let's do this, it's an all nighter! |
午前4時ですよ。もうこうなったら意地だね、徹夜だね! | |
05:00 Play |
It's 5am. The weather report is starting you know? |
午前5時よ。お天気ニュース始まるよ? | |
06:00 Play |
It's 6am. A new day has come. |
午前6時です。新しい朝が来るね。 | |
07:00 Play |
7am. The world has started to get busy for some reason? |
午前7時。何やら世間が慌ただしくなって来ましたよ? | |
08:00 Play |
8am. Do you want to watch some morning dramas? |
午前8時。朝の連続ドラマとか見るほう? | |
09:00 Play |
9am. Shall we do daily missions? |
午前9時。デイリー任務とかやっちゃう? | |
10:00 Play |
It's 10am. Is it time to redecorate your room? |
午前10時です。お部屋をそろそろ模様替えしない? | |
11:00 Play |
11am. A nice smell is coming from the dining room for some reason... |
午前11時。何やら食堂から良い匂いが・・・・・・ | |
12:00 Play |
Beep, beep, beep, ding~ 12 o'clock, time for lunch. I'm having curry for lunch. What are you having?[1] |
ぴっ、ぴっ、ぴっ、ぽーん。12時、お昼の時間。私のランチはカレーよ。あなたのお昼はなぁに? | |
13:00 Play |
It's 1pm. How about an afternoon nap? *sleeping sounds*... |
午後1時よ。お昼休みでしょ? すやすや・・・ | |
14:00 Play |
It's 2pm. Let's do our best this afternoon too, Admiral! |
午後2時です。提督、午後も頑張ろ! | |
15:00 Play |
3pm. Checking your rank! |
午後3時。提督のランキングチェック! | |
16:00 Play |
4pm. Almost evening huh? |
午後4時。そろそろ夕方よね? | |
17:00 Play |
5pm. What do you want to do after five? Eh? You don't understand what I said?[2] |
夕方5時。アフターファイブはどうするどうする?えっ?今そんなふうに言わないの? | |
18:00 Play |
It's 6pm. I'm hungry, Admiral! |
午後6時です。提督ー、お腹空いたよー! | |
19:00 Play |
7pm. For dinner... I'm having curry again! |
午後7時。私の夕食はねぇ・・・またカレーでした! | |
20:00 Play |
8pm. Now, it's almost that time when you feel heavy! Ah, I haven't gained weight you know? |
午後8時。さーてそろそろ重くなってくるね!あ、体重じゃないよ? | |
21:00 Play |
9pm. Huh? Who just came... Ah! It's Aoba! Good work! |
午後9時。あれ?誰か来た・・・あぁ!青葉じゃん!お疲れ! | |
22:00 Play |
10pm. Aoba came for an interview. She's doing double duty as a reporter and a ship girl... |
午後10時。青葉、取材してたんだって。艦娘と記者って兼任できるんだ・・・ | |
23:00 Play |
11pm. Are you sleeping soon, Admiral? Eh, it's the real deal from now? You're full of energy... |
午後11時。提督、そろそろ寝ないのー? え、これからが本番!? 元気だなぁー・・・ |
- ↑ She's imitating a simple time notice sound effect.
- ↑ 'After Five' was used in the "5時から男のグロンサン" campaign for 'Gurosan' energy drink. It played in the 80's and is thus dead language.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Valentine’s Day 2016 Play |
Here! It’s my special heart-shaped chocolate! Try some… and see how they taste! | Secretary 1 |
はい!衣笠さん特製のハートチョコレート!あじわって…食べてね! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
You had my special heart-shaped chocolate! So, how does it taste? I see. That’s great. | Secretary 2 |
衣笠さんの特製のハートチョコレート食べてくれた!で、お味は?そう。良かった。 | ||
Hinamatsuri 2016 Play |
Hina dolls… They’re cute! …Huh? There isn’t a doll of me. Huuuh? I wonder if someone will make it… | |
雛壇かぁ…かわいね!…あれ?衣笠さんの雛人形が無いよ~。あれれ?誰か作ってくれないかなぁ…。 | ||
White Day 2016 Play |
Ah, could this be… in return for my special chocolates? Hooray! Thank you, Admiral♪ | |
あぁ、これもしかして…衣笠さん特製チョコのお返し、かな?やったぁ!提督、ありがとね♪ | ||
3rd Anniversary Play |
Congratulations, Commander. The fleet’s 3rd Anniversary is here. Please keep taking care of me and the 6th Squadron. | |
提督、おめでとございます。艦隊はついに三周年をむかえました。六戦隊、そして衣笠さんをこれからもよろしくね。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
*Sigh*… My motivation gets lower as the rainy days continue… Ah, jeez! This isn’t the time for photos, Aoba! I’ll take some of you now! | |
はぁ…どうも雨の日が続くと、テンションが下がっちゃう…。あぁ、もう!こんな時撮らないでよ、青葉!撮り返すぞ! | ||
Early Summer 2016 Play |
It’s gotten hotter, Aoba. I guess it’s almost summer again… Eh, swimsuits? Mmm, should I… Hmm… | |
青葉、少し暑くなってきたね。もうすぐ夏がくるのかぁ…えぇ、水着?ん、どうしよっかぁ…ん… | ||
Autumn 2016 Play |
It’s autumn. I don’t quite like this time of year. I just keep staring at the sky. Am I worrying too much? Ahaha…[1] | |
秋かぁ。この季節はちょっと衣笠さん、苦手なのよね。ぽっと空とか見上げちゃう。気にし過ぎかな?あははぁ… | ||
Saury Festival 2016 Play |
It’s the season for saury fishing! Alright, shall I try to put my all into this? The searchlight and spotters are all ready![2] | |
秋刀魚漁のシーズンね!よし、この衣笠さん、一肌も二肌も抜いちゃうかな?探照灯と見張りさんはばっちりよ! | ||
Autumn 2016 Play |
Whew, I feel like I managed to overcome something again this year. Whew… Alright, time to switch gears! Full speed ahead to welcome the new year! | |
ふぁ、この衣笠さん、今年もなにか乗り越えた気がする。ふぅ…よーし、気持ち切り替え!年末に向け、両舷前進っ! | ||
Christmas 2016 Play |
Merry Christmas! Are you having fun, Admiral? …Are you alright? Did you eat too much? I’ll go get some stomach medicine alright? Wait a minute! | |
メリークリスマス!提督、楽しんでる?…大丈夫?食べ疲れてない?衣笠さん、胃薬持ってきてあげようか?待ってて! | ||
End of Year 2016 Play |
It’s time for spring cleaning now! Spring cleaning! | |
大掃除よ!大掃除!もう、青葉も写真撮ってないで手伝えなさいよ。提督も青葉に一言いてやってください! | ||
Setsubun 2017 Play |
Are you feeling well, Admiral? Really? You can leave Setsubun to me too! There! | |
提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい! | ||
4th Anniversary Play |
Hooray, Admiral! It’s finally the 4th Anniversary! What a happy time. Don’t ever forget me and CruDiv6 alreight? Don’t you ever. | |
提督、やったね!ついに四周年ですって!めでたいねぇ。六戦隊、そしてこの衣笠さんをずっと忘れいないでねぇ?ずーっとね。 | ||
5th Anniversary Play |
Isn’t today an important day, Admiral? Being able to spend a day like this with you puts me in a bit of a good mood. Hooray. | |
提督、今日はとっても大事な日じゃない?そんな日に提督と居られて、衣笠さんちょっとご機嫌。やったね。 |
- ↑ She was sunk in November by bombers during the Battle of Guadalcanal.
- ↑ "一肌も二肌もぬぐ" is an idiom meaning “to do your absolute best”.
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kinugasa | Rare | CA | 120 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- She is named after Mount Kinugasa.
- Sunk November 13, 1942 by United States Navy and USMC aircraft during Naval Battle of Guadalcanal at 08°45′S 157°00′E
- Received her Kai Ni on 13/11/2013.