• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Salmon"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(16 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}}
 +
Salmon's [[Ship Type]] on her [[Library]] page is "Submarine S1" on base, and "Submarine SS-182" on Kai.
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
Line 11: Line 12:
 
===Equipability Exceptions===
 
===Equipability Exceptions===
 
{{:Equipment/Equipability/SS}}
 
{{:Equipment/Equipability/SS}}
* Default [[SS]] equipment compatibility
+
 
 +
 
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=2 style="font-size:15px"|Salmon Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Salmon|small=true}}<br>Salmon/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|SJ Radar + Submarine Conning Tower Equipment|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
  
 
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
 
{{/Equipment Bonuses}}
 
{{/Equipment Bonuses}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|B195}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[21inch 4-tube Bow Torpedo Launcher (Late Model)]]
 +
** Improvement & upgrade: [[21inch 4-tube Bow Torpedo Launcher (Initial Model)]]
  
 
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 21: Line 43:
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = あたしがSalmon級name ship, Salmon! Gato級と比べれば旧型だけど、実は活躍したんだ! Admiral, よろしくね!
 +
|translation = I'm the Salmon-class name ship, Salmon! We're a bit dated compared to the Gato-class, but we actually made a big impact! Admiral, I'm counting on you!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Introduction|kai = true
 +
|origin =Salmon級name ship, Salmon! いけるよ! あの重要ターゲットのひとつ、アサヒはこのあたしが仕留めた! Admiral, 聞いてる?
 +
|translation = Salmon-class name ship, Salmon! Ready to go! I took care of an important target, Asahi! Admiral, are you listening?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Library
 +
|origin = Salmon級name ship, Salmonよ! ちょっとだけ旧式かもだけど、私たち姉妹は全艦無事、あの戦いを戦い抜いたんだから。すごいでしょ? あたしなんか、すっごい大金星も上げてんだから!覚えといて!
 +
|translation = Salmon-class name ship, Salmon! We might've been a just a little dated, but we sisters fought through the war and all survived. Isn't that amazing? Me especially, for pulling off some stunning upsets<ref>See [[#Trivia|Trivia]]</ref>! Remember that!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary 1
 +
|origin = My turn?
 +
|translation = My turn?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary 2
 +
|origin = Escort 22? あ、あいつはヤバい、がち!
 +
|translation = Escort 22? Now she's a dangerous one, for real!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary 3
 +
|origin = Light Cruiser夕張だと思ったんだよね。そしたらさ、結構大物だったんだ。
 +
|translation = I thought it was light cruiser Yuubari, but it turned out to be much bigger game.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary 3|kai = true
 +
|origin = そうそう、夕張だと思ってたんだけどさ。後で聞いたけど、repair ship朝日だったんだってさ。大金星だろ?いや、知らんかったんだけどさ。
 +
|translation = Yup, yup, I thought it was Yuubari. I heard later that it was actually the repair ship Asahi! What an upset, right? Well, not that I had any idea at the time.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Idle
 +
|origin = ああ、あれな、あんときの戦いね。もう潜れなかったから、砲と機銃で殴り合いよ!どんな潜水艦だっちゅう。
 +
|translation = Ah, that's right, that battle. I couldn't stay submerged, so all that was left was to knifefight with my deck and machine guns! Sheesh, not a good time for a sub.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary Married
 +
|origin = 元気がないときゃ、そうだ!Hot dog! どう? 食べて寝ちゃえば、大体うまくいくって。そんなもんや!
 +
|translation = If you're not feeling well... I know, hot dog time! What do you think? Eat up and sleep it off, that'll usually do the trick. Yeah!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Wedding
 +
|origin = え、あたし? Gato級やイ号でなくて、あたし?いや、いいけど…いいの?あたし、あんまり料理とか作んないよ?そんなの関係ない…じゃあ、よろしく! Admiral, 楽しくいこう!
 +
|translation = Eh, me? Not a Gato-class or I-class, but me? I mean, I'm fine with it... but you? I can't really cook or anything, you know? That's doesn't matter...? Then, it would be my pleasure! Admiral, let's have some fun!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Looking At Scores
 +
|origin = まあ、情報は見とかないとね。 Better late than never!
 +
|translation = Well, you do need to keep up with the information. Better late than never!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Joining A Fleet
 +
|origin = USS Salmon, 出るよ!
 +
|translation = USS Salmon, heading out!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Equipment 1
 +
|origin = Thanks!
 +
|translation = Thanks!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Equipment 1|kai = true
 +
|origin = Thanks a lot!
 +
|translation = Thanks a lot!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 魚雷はちゃんとしたのがいいよね。本当、大事よ。
 +
|translation = It's great to have a proper torpedo, isn't it? Really, it's important<ref>The Mark 14 torpedo was notoriously unreliable for the first years of the war until its problems were fixed.</ref>.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Equipment 3
 +
|origin = いいんじゃない?
 +
|translation = Great!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Supply
 +
|origin = Thanks! また哨戒に出るね。
 +
|translation = Thanks! I'll be out for another patrol.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Docking Minor
 +
|origin = Sorry!
 +
|translation = Sorry!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Docking Major
 +
|origin = はぁ、派手にやられたぁ…あいつ、ふざけてる!
 +
|translation = Uuuh, I got so beat up… Those bastards, they're messing with me!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Construction
 +
|origin = 最新のが、完成したよ。
 +
|translation = The latest one is done!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Returning From Sortie
 +
|origin = はぁ、なんとかたどり着いた。
 +
|translation = Phew, we managed to make it back.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = Salmon-class name ship, Salmon, 出撃!
 +
|translation = Salmon-class name ship, Salmon, sortieing!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 +
|origin = Salmon-class name ship, Salmon, 出撃!Weigh anchor!
 +
|translation = Salmon-class name ship, Salmon, sortieing! Weigh anchor!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Battle Start
 +
|origin = さーて、見つけたわ! あたしのturnよ!
 +
|translation = Theeere you are! My turn!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Attack
 +
|origin = 発射管開け! 行くよ!
 +
|translation = Open the torpedo tubes! Here I go!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secondary Attack
 +
|origin = 逃がさないから!
 +
|translation = I won't let you escape!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Night Battle
 +
|origin = あたし、意外としつこいから、ねっ!
 +
|translation = I'm surprisingly persistent, you know!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = MVP
 +
|origin = あ、あたしにbattle stars? まぁもらっとくけど…そんな働いたっけ?
 +
|translation = I-I'm getting battle stars? Well, I'll take them... but did I do that well?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = かっ、やばいかぁ!
 +
|translation = Kah, this is bad!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = いやっ!危なっ!
 +
|translation = No! Too close!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Major Damage
 +
|origin = Emergency blow! くそ!沈むもんか! 絶対!
 +
|translation = Emergency blow! Damn it! I won't sink! Ever!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Sunk
 +
|origin = 穴だらけだし、これじゃ帰れないか。 仕方ない、ここでお別れだ。また、ね。Goodbye...
 +
|translation = I'm riddled with holes, I can't make it back... It's over... time for us to part... See you... again... Goodbye...
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 00|kai = true
 +
|origin = 今日は私が秘書艦か。まあいっか、やりましょ。
 +
|translation = I guess I'm the secretary today. Oh well, let's do this!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 01|kai = true
 +
|origin = It's 1 o'clock. まっ、夜は寝ようよ。お肌に良くないし。
 +
|translation = It's 1 o'clock. Well, really should sleep when it gets late. It's good for your skin.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 02|kai = true
 +
|origin = It's 2 o'clock. はぁ…じゃ、おやすみ。Good night, Admiral.
 +
|translation = It's 2 o'clock. Yawn... Aight, bedtime. Good night, Admiral.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 03|kai = true
 +
|origin = んー…時間?時計見てよ…んー…It's 3? Maybe…
 +
|translation = Hmm... What time is it? Check yourself... Hmm... It's 3? Maybe...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 04|kai = true
 +
|origin = はぁ…んー…It's 4...んー…
 +
|translation = ... It's 4...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 05|kai = true
 +
|origin = んー…なぁに…Admiral... 時間? It's 5...まだ…眠っ…
 +
|translation = Hmm... What, Admiral? The time? It's 5... Still... sleepy...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 06|kai = true
 +
|origin = あっ!やばっ!A-Admiral! 今何時!? It's 6!? ちょ、ちょっと起こしてよ! み、皆、G-Good morning!
 +
|translation = Ah! Oh no! A-Admiral! What time is it!? It's 6!? W-Why didn't you wake me up!? E-Everyone... G-Good morning!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 07|kai = true
 +
|origin = It's 7 o'clock! うん、コーヒーthanks! 朝は簡単でいいよね、時間ないし!
 +
|translation = It's 7 o'clock! Yeah, coffee, thanks! Simpler is better in the morning, there's no time!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 08|kai = true
 +
|origin = It's 8 now o'clock! はい、ハムサンドとコーヒー! 今朝はこれで!
 +
|translation = It's 8 o'clock now! Here, ham sandwich and coffee! That's all for this morning!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 09|kai = true
 +
|origin = It's 9 o'clock! やばい、遅れちゃった! 哨戒に出るね!
 +
|translation = It's 9 o'clock! Oh no, I'm late! Headed out on patrol!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 10|kai = true
 +
|origin = It's 10 o'clock! ふ、ふふ♪海の中に入っちゃえば、ご機嫌よねー!
 +
|translation = It's 10 o'clock! Fu fufu♪ Getting in the ocean is so refreshing!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 11|kai = true
 +
|origin = It's 11 o'clock! ん? この感じ… escort? 違うか… ふぅ…
 +
|translation = It's 11 o'clock! Hm? I sense something... an escort? No, it's not... Whew...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 12|kai = true
 +
|origin = It's noon! さあ、ランチにしよう!今日はじゃーん!Hot dogだ! 美味しそう!マスタードたっぷりでいただきまーす! ハンっ!
 +
|translation = It's noon! Now, let's have lunch! Today, ta-da! Hot dogs!! Looks so good! Add plenty of mustard and we're good to go! Nom!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 13|kai = true
 +
|origin = it's 1 o'clock in the afternoon. ふぅー、コーヒーもう一杯いる?それ飲んだら潜ろっか!
 +
|translation = It's 1 o'clock in the afternoon. Phew... how 'bout another cup of coffee? We'll go for a dive after!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 14|kai = true
 +
|origin = It's 2... ん?あれは…ってやがったな! Japanese escort! あいつじゃないよな…
 +
|translation = It's 2... Hm? That's... I've been had! Japanese escort! It's not that one, is it?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 15|kai = true
 +
|origin = It's 3 o'clock. Number 22な。アイツはエースだ、油断ならねえから。
 +
|translation = It's 3 o'clock! Number 22, huh... She's an ace! I won't let my guard down!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 16|kai = true
 +
|origin = It's 4 now. ほーら、来た!あいつだ!急速潜航、全艦先頭用意!うわっ、今は味方? うそー
 +
|translation = It's 4 now. See, here she comes! Crash dive! All ships, prepare for battle! Eh? She's... an ally now? No way!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 17|kai = true
 +
|origin = It's 5 now! この綺麗なサンセット、まさかEscort 22と一緒に見ることになるとはね。ふん、確かに綺麗だな。 It's a good time.
 +
|translation = It's 5 now! I never thought I'd be watching a beautiful sunset with Escort 22. Heh, it certainly is beautiful. It's a good time.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 18|kai = true
 +
|origin = It's 6 now! さあ、飯の時間だ! え?なんだって?迅鯨classがなんか作ってくれるって? そりゃありがたいな!いこうよ!
 +
|translation = It's 6 now! Now, it's time to eat! Eh? What'd you say? The Jingei-class will make something for us? That's great! Let's go!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 19|kai = true
 +
|origin = It's 7! おじゃましまーすって… なんだよここ!Escortばっかりじゃねーかよ!どうなってんだ!? えEtorofu-class? は、はい、how are you?
 +
|translation = It's 7! Excuse us... Wait, what is this place!? It's full of escorts! What's going on!? Eh? The Etorofu-class? Ah, yes, how are you?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 20|kai = true
 +
|origin = It's 8 now. So delicious! 迅鯨、これなんて料理? スーキーヤーキ… へぇ、うまいね!気に入ったよ!
 +
|translation = It's 8 now. So delicious! Jingei, what's this called? Su-ki-ya-ki... wow, it's so good! I love it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 21|kai = true
 +
|origin = It's 9 now! んー、いい感じで食べすぎた。あんまりこうと、排水量増えて、足が鈍るなぁ。運動しよ。
 +
|translation = It's 9 now! Mm... I ate too much. At this rate my displacement will go up and my legs will get weak. Time for some exercise.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 22|kai = true
 +
|origin = It's 10 now! そうよ、運動は大事ね! ガンガン食べてると、無駄に排水量だけ増えちゃうから!
 +
|translation = It's 10 now! That's right, exercise is important! If you eat too much, you'll get a buncha useless displacement!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = 23|kai = true
 +
|origin = It's 11 now! さっ、Admiral, 今日はもう看板にしよ! な! 明日もいい日だよ! おやすみ! またね!
 +
|translation = It's 11 now! Now, Admiral, let's close up shop for the day, 'kay? Tomorrow'll be another good day. Good night! See you!
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 30: Line 284:
 
|<gallery>
 
|<gallery>
 
Ship Full Salmon.png|Base
 
Ship Full Salmon.png|Base
Ship Full Salmon Damaged.png|Kai Damaged
+
Ship Full Salmon Damaged.png|Base Damaged
Ship Full Salmon Kai.png|Base
+
Ship Full Salmon Kai.png|Kai
 
Ship Full Salmon Kai Damaged.png|Kai Damaged
 
Ship Full Salmon Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Salmon Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023]]
 +
Salmon Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 40: Line 303:
 
* Named after the [[wikipedia:Salmon|Salmon fish]].
 
* Named after the [[wikipedia:Salmon|Salmon fish]].
 
* She was launched on the 15th of June 1937.
 
* She was launched on the 15th of June 1937.
** Stricken on the 11th of October 1945, scraped in 1946.
+
* She was heavily utilized and had a good career with nine battle stars.  
* She was heavily utilized and had a good career. She had several brushes with danger and had an engagement wherein she survived a depth charge explosion up close.
+
* Credited with sinking ''[[Asahi]]'' on the 3rd of May 1942.
* Credited with sinking Asahi
+
* She had several brushes with danger and had a particularly tough engagement in the Ryūkyū Islands on the 30th of October 1944 wherein she survived close depth charge explosions:
 +
** She fought against Kaiboukan 22 (credited with sinking USS ''Harder''), 29, and 33 (credited with sinking USS ''Trigger'' the next year). ''Salmon'' aggressively closed in on Kaiboukan 22 and raked her deck with her deck gun and 20 mm Oerlikons. Salmon also sent a signal for other submarines to attack, forcing the defense ships to fall back.
 +
** She was awarded a Presidential Unit Citation for this battle.
 +
* Stricken on the 11th of October 1945, scrapped in 1946.
 +
* Her conning tower was fashioned into a watertight caisson to hold the ''Baker'' bomb for Operation Crossroads.
  
 
;Update History
 
;Update History

Latest revision as of 16:00, 16 March 2024

Info

Ship Card Salmon.png
Ship Card Salmon Damaged.png
491
Ship Banner Salmon.png
Ship Banner Salmon Damaged.png
Salmon (サーモン) Salmon
Salmon Class Submarine

HP HP1216FP Firepower1→10
ARM Armor3→18TORPTorpedo28→68
EVA Evasion15→44AA Anti-Air0
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight10→42
RGE RangeShortLUK Luck16→86
AircraftEquipment
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:22 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 1
IllustratorKiddySeiyuuKawaida Natsumi
Ship Card Salmon Kai.png
Ship Card Salmon Kai Damaged.png
496
Ship Banner Salmon Kai.png
Ship Banner Salmon Kai Damaged.png
Salmon (サーモンかい) Salmon Kai
Salmon Class Submarine

HP HP1519FP Firepower2→13
ARM Armor5→22TORPTorpedo34→75
EVA Evasion16→57AA Anti-Air0
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight12→45
RGE RangeShortLUK Luck17→96
AircraftEquipment
021inch 4-tube Bow Torpedo Launcher (Late Model)
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 0 Armor 0
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 170 Steel 130
ConsumptionFuel 10 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 2
IllustratorKiddySeiyuuKawaida Natsumi

Salmon's Ship Type on her Library page is "Submarine S1" on base, and "Submarine SS-182" on Kai.

Gameplay Notes

Submarines (SS) have high torpedo Torpedo Attack stats, and are limited to the Opening Torpedo Salvo, the Closing Torpedo Salvo, and Night Battle. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

SS Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Small SONARSmall Submarine Equipment Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp
Engine Improvement Amphibious Vehicle Anti-Ground Rocket Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Drum Canister Landing Craft Landing Forces Facility.png Command Facility Smoke Generator Supplies
RE: Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model).png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Late Model).png Equipment Card Submarine Radar & Waterproof Telescope.png Equipment Card Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27).png Equipment Card Late Model Submarine Radar & Passive Radiolocator.png Equipment Card Late Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Salmon Equipability Exceptions
Ship Banner Salmon.png
Salmon/Kai
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
Equipment Card SJ Radar + Submarine Conning Tower Equipment.png
Ship Exceptions -

Fit Bonuses

[edit]Salmon Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Torpedoes533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model)533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model) +2 +4
TorpedoesSubmarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model)Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model)
OR TorpedoesSubmarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Late Model)Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Late Model)
(1st equipped) +1 +2 One-time
Torpedoes21inch 4-tube Bow Torpedo Launcher (Initial Model)21inch 4-tube Bow Torpedo Launcher (Initial Model)
OR Torpedoes21inch 4-tube Bow Torpedo Launcher (Late Model)21inch 4-tube Bow Torpedo Launcher (Late Model)
(1st equipped) +3 +4 One-time
Submarine EquipmentSJ Radar + Submarine Conning Tower EquipmentSJ Radar + Submarine Conning Tower Equipment (1st equipped) +2 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
TorpedoesType D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai) -1 -7
TorpedoesLate Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) (1st equipped) (★8-9) +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 One-time
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious TankSpecial Type 4 Amphibious Tank
OR Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai
(★0) +1 +2 -1
(★1-2) +1 +3 -1
(★3-5) +1 +3 +1 -1
(★6-9) +1 +3 +2 -1
(★MAX) +1 +4 +2 -1
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai (★0-1) +1 +1 +1
(★2-3) +2 +1 +1
(★4-7) +2 +2 +1
(★8-MAX) +3 +2 +1
Submarine EquipmentLate Model Submarine Radar & Passive RadiolocatorLate Model Submarine Radar & Passive Radiolocator + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) +3 +2 One-time
Submarine EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment (★3-4) +1
(★5-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
(★2-MAX) + ★4+ Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) +7 +5 One-time

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
SalmonVery RareSS491Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the Salmon-class name ship, Salmon! We're a bit dated compared to the Gato-class, but we actually made a big impact! Admiral, I'm counting on you!
あたしがSalmon級name ship, Salmon! Gato級と比べれば旧型だけど、実は活躍したんだ! Admiral, よろしくね!
Introduction
Play
Salmon-class name ship, Salmon! Ready to go! I took care of an important target, Asahi! Admiral, are you listening?
Salmon級name ship, Salmon! いけるよ! あの重要ターゲットのひとつ、アサヒはこのあたしが仕留めた! Admiral, 聞いてる?
Library
Play
Salmon-class name ship, Salmon! We might've been a just a little dated, but we sisters fought through the war and all survived. Isn't that amazing? Me especially, for pulling off some stunning upsets[1]! Remember that!
Salmon級name ship, Salmonよ! ちょっとだけ旧式かもだけど、私たち姉妹は全艦無事、あの戦いを戦い抜いたんだから。すごいでしょ? あたしなんか、すっごい大金星も上げてんだから!覚えといて!
Secretary 1
Play
My turn?
My turn?
Secretary 2
Play
Escort 22? Now she's a dangerous one, for real!
Escort 22? あ、あいつはヤバい、がち!
Secretary 3
Play
I thought it was light cruiser Yuubari, but it turned out to be much bigger game.
Light Cruiser夕張だと思ったんだよね。そしたらさ、結構大物だったんだ。
Secretary 3
Play
Yup, yup, I thought it was Yuubari. I heard later that it was actually the repair ship Asahi! What an upset, right? Well, not that I had any idea at the time.
そうそう、夕張だと思ってたんだけどさ。後で聞いたけど、repair ship朝日だったんだってさ。大金星だろ?いや、知らんかったんだけどさ。
Idle
Play
Ah, that's right, that battle. I couldn't stay submerged, so all that was left was to knifefight with my deck and machine guns! Sheesh, not a good time for a sub.
ああ、あれな、あんときの戦いね。もう潜れなかったから、砲と機銃で殴り合いよ!どんな潜水艦だっちゅう。
Secretary Married
Play
If you're not feeling well... I know, hot dog time! What do you think? Eat up and sleep it off, that'll usually do the trick. Yeah!
元気がないときゃ、そうだ!Hot dog! どう? 食べて寝ちゃえば、大体うまくいくって。そんなもんや!
Wedding
Play
Eh, me? Not a Gato-class or I-class, but me? I mean, I'm fine with it... but you? I can't really cook or anything, you know? That's doesn't matter...? Then, it would be my pleasure! Admiral, let's have some fun!
え、あたし? Gato級やイ号でなくて、あたし?いや、いいけど…いいの?あたし、あんまり料理とか作んないよ?そんなの関係ない…じゃあ、よろしく! Admiral, 楽しくいこう!
Looking At Scores
Play
Well, you do need to keep up with the information. Better late than never!
まあ、情報は見とかないとね。 Better late than never!
Joining A Fleet
Play
USS Salmon, heading out!
USS Salmon, 出るよ!
Equipment 1
Play
Thanks!
Thanks!
Equipment 1
Play
Thanks a lot!
Thanks a lot!
Equipment 2
Play
It's great to have a proper torpedo, isn't it? Really, it's important[2].
魚雷はちゃんとしたのがいいよね。本当、大事よ。
Equipment 3[3]
Play
Great!
いいんじゃない?
Supply
Play
Thanks! I'll be out for another patrol.
Thanks! また哨戒に出るね。
Docking Minor
Play
Sorry!
Sorry!
Docking Major
Play
Uuuh, I got so beat up… Those bastards, they're messing with me!
はぁ、派手にやられたぁ…あいつ、ふざけてる!
Construction
Play
The latest one is done!
最新のが、完成したよ。
Returning From Sortie
Play
Phew, we managed to make it back.
はぁ、なんとかたどり着いた。
Starting A Sortie
Play
Salmon-class name ship, Salmon, sortieing!
Salmon-class name ship, Salmon, 出撃!
Starting A Sortie
Play
Salmon-class name ship, Salmon, sortieing! Weigh anchor!
Salmon-class name ship, Salmon, 出撃!Weigh anchor!
Battle Start
Play
Theeere you are! My turn!
さーて、見つけたわ! あたしのturnよ!
Attack
Play
Open the torpedo tubes! Here I go!
発射管開け! 行くよ!
Secondary Attack
Play
I won't let you escape!
逃がさないから!
Night Battle
Play
I'm surprisingly persistent, you know!
あたし、意外としつこいから、ねっ!
MVP
Play
I-I'm getting battle stars? Well, I'll take them... but did I do that well?
あ、あたしにbattle stars? まぁもらっとくけど…そんな働いたっけ?
Minor Damage 1
Play
Kah, this is bad!
かっ、やばいかぁ!
Minor Damage 2
Play
No! Too close!
いやっ!危なっ!
Major Damage
Play
Emergency blow! Damn it! I won't sink! Ever!
Emergency blow! くそ!沈むもんか! 絶対!
Sunk
Play
I'm riddled with holes, I can't make it back... It's over... time for us to part... See you... again... Goodbye...
穴だらけだし、これじゃ帰れないか。 仕方ない、ここでお別れだ。また、ね。Goodbye...
  1. See Trivia
  2. The Mark 14 torpedo was notoriously unreliable for the first years of the war until its problems were fixed.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
I guess I'm the secretary today. Oh well, let's do this!
今日は私が秘書艦か。まあいっか、やりましょ。
01:00
Play
It's 1 o'clock. Well, really should sleep when it gets late. It's good for your skin.
It's 1 o'clock. まっ、夜は寝ようよ。お肌に良くないし。
02:00
Play
It's 2 o'clock. Yawn... Aight, bedtime. Good night, Admiral.
It's 2 o'clock. はぁ…じゃ、おやすみ。Good night, Admiral.
03:00
Play
Hmm... What time is it? Check yourself... Hmm... It's 3? Maybe...
んー…時間?時計見てよ…んー…It's 3? Maybe…
04:00
Play
... It's 4...
はぁ…んー…It's 4...んー…
05:00
Play
Hmm... What, Admiral? The time? It's 5... Still... sleepy...
んー…なぁに…Admiral... 時間? It's 5...まだ…眠っ…
06:00
Play
Ah! Oh no! A-Admiral! What time is it!? It's 6!? W-Why didn't you wake me up!? E-Everyone... G-Good morning!
あっ!やばっ!A-Admiral! 今何時!? It's 6!? ちょ、ちょっと起こしてよ! み、皆、G-Good morning!
07:00
Play
It's 7 o'clock! Yeah, coffee, thanks! Simpler is better in the morning, there's no time!
It's 7 o'clock! うん、コーヒーthanks! 朝は簡単でいいよね、時間ないし!
08:00
Play
It's 8 o'clock now! Here, ham sandwich and coffee! That's all for this morning!
It's 8 now o'clock! はい、ハムサンドとコーヒー! 今朝はこれで!
09:00
Play
It's 9 o'clock! Oh no, I'm late! Headed out on patrol!
It's 9 o'clock! やばい、遅れちゃった! 哨戒に出るね!
10:00
Play
It's 10 o'clock! Fu fufu♪ Getting in the ocean is so refreshing!
It's 10 o'clock! ふ、ふふ♪海の中に入っちゃえば、ご機嫌よねー!
11:00
Play
It's 11 o'clock! Hm? I sense something... an escort? No, it's not... Whew...
It's 11 o'clock! ん? この感じ… escort? 違うか… ふぅ…
12:00
Play
It's noon! Now, let's have lunch! Today, ta-da! Hot dogs!! Looks so good! Add plenty of mustard and we're good to go! Nom!
It's noon! さあ、ランチにしよう!今日はじゃーん!Hot dogだ! 美味しそう!マスタードたっぷりでいただきまーす! ハンっ!
13:00
Play
It's 1 o'clock in the afternoon. Phew... how 'bout another cup of coffee? We'll go for a dive after!
it's 1 o'clock in the afternoon. ふぅー、コーヒーもう一杯いる?それ飲んだら潜ろっか!
14:00
Play
It's 2... Hm? That's... I've been had! Japanese escort! It's not that one, is it?
It's 2... ん?あれは…ってやがったな! Japanese escort! あいつじゃないよな…
15:00
Play
It's 3 o'clock! Number 22, huh... She's an ace! I won't let my guard down!
It's 3 o'clock. Number 22な。アイツはエースだ、油断ならねえから。
16:00
Play
It's 4 now. See, here she comes! Crash dive! All ships, prepare for battle! Eh? She's... an ally now? No way!
It's 4 now. ほーら、来た!あいつだ!急速潜航、全艦先頭用意!うわっ、今は味方? うそー
17:00
Play
It's 5 now! I never thought I'd be watching a beautiful sunset with Escort 22. Heh, it certainly is beautiful. It's a good time.
It's 5 now! この綺麗なサンセット、まさかEscort 22と一緒に見ることになるとはね。ふん、確かに綺麗だな。 It's a good time.
18:00
Play
It's 6 now! Now, it's time to eat! Eh? What'd you say? The Jingei-class will make something for us? That's great! Let's go!
It's 6 now! さあ、飯の時間だ! え?なんだって?迅鯨classがなんか作ってくれるって? そりゃありがたいな!いこうよ!
19:00
Play
It's 7! Excuse us... Wait, what is this place!? It's full of escorts! What's going on!? Eh? The Etorofu-class? Ah, yes, how are you?
It's 7! おじゃましまーすって… なんだよここ!Escortばっかりじゃねーかよ!どうなってんだ!? えEtorofu-class? は、はい、how are you?
20:00
Play
It's 8 now. So delicious! Jingei, what's this called? Su-ki-ya-ki... wow, it's so good! I love it!
It's 8 now. So delicious! 迅鯨、これなんて料理? スーキーヤーキ… へぇ、うまいね!気に入ったよ!
21:00
Play
It's 9 now! Mm... I ate too much. At this rate my displacement will go up and my legs will get weak. Time for some exercise.
It's 9 now! んー、いい感じで食べすぎた。あんまりこうと、排水量増えて、足が鈍るなぁ。運動しよ。
22:00
Play
It's 10 now! That's right, exercise is important! If you eat too much, you'll get a buncha useless displacement!
It's 10 now! そうよ、運動は大事ね! ガンガン食べてると、無駄に排水量だけ増えちゃうから!
23:00
Play
It's 11 now! Now, Admiral, let's close up shop for the day, 'kay? Tomorrow'll be another good day. Good night! See you!
It's 11 now! さっ、Admiral, 今日はもう看板にしよ! な! 明日もいい日だよ! おやすみ! またね!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Named after the Salmon fish.
  • She was launched on the 15th of June 1937.
  • She was heavily utilized and had a good career with nine battle stars.
  • Credited with sinking Asahi on the 3rd of May 1942.
  • She had several brushes with danger and had a particularly tough engagement in the Ryūkyū Islands on the 30th of October 1944 wherein she survived close depth charge explosions:
    • She fought against Kaiboukan 22 (credited with sinking USS Harder), 29, and 33 (credited with sinking USS Trigger the next year). Salmon aggressively closed in on Kaiboukan 22 and raked her deck with her deck gun and 20 mm Oerlikons. Salmon also sent a signal for other submarines to attack, forcing the defense ships to fall back.
    • She was awarded a Presidential Unit Citation for this battle.
  • Stricken on the 11th of October 1945, scrapped in 1946.
  • Her conning tower was fashioned into a watertight caisson to hold the Baker bomb for Operation Crossroads.
Update History
Misc
  • Survived World War II.

See Also