• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hamakaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=170a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=170a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=358}}
 
{{KanmusuInfo|ID=358}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 297: Line 299:
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =クリスマス…クリスマスです、提督。あっ、これ十七駆の皆からのプレゼント…です。
 +
|translation =It’s… It’s Christmas, Admiral. Ah, this is a present from… everyone in DesDiv17.
 +
|audio =Hamakaze _christmas2014.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 提督、新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくどうぞ・・・です。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please treat me well this year… too.
 +
|audio = Hamakaze_2015newyear.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin = 節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
 +
|translation = So it’s Setsubun. I want to throw some beans with Isokaze. Ah, I’ll go look for her.
 +
|audio = Hamakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =提督、今日は特別な日ですね。なんだか、少し、私も嬉しいです。
 +
|translation = Today is a special day, Admiral. Somehow I’m also a bit happy.
 +
|audio = 170_Hamakaze_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督、鎮守府の秋祭り、ですか?あぁ、はい。浴衣で?わかりました、少しお待ちください。
 +
|translation = The Naval Base Autumn Festival, Admiral? Ah, yes. In a yukata? Understood, please wait a minute.
 +
|audio = Hamakaze_Early_Autumn2015_(1).ogg
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督、秋祭りというモノは、うんむぐ、むぐむぐ。大変、美味しい物ですね。浜風、堪能しました。
 +
|translation = Admiral, the autumn festival is *nom* *nom*. It’s got so many delicious things. I’m having so much fun.
 +
|audio = Hamakaze_Early_Autumn2015_(2).ogg
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 師走…鎮守府も年末大掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務了解いたしました。
 +
|translation = December… It’s time to spring clean the Naval Base. Destroyer Division 17, accepting the cleaning mission.
 +
|audio = Hamakaze_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = あの…提督。これを…これを受け取って頂けますと…幸い、です…
 +
|translation = Ummm… Admiral. I’d be… I’d be happy if you’d… accept this…
 +
|audio = Hamakaze_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = えぇ、あぁ、これを、いただけるのですか?お返しに?…うん。提督、ありがとうございます。いただきます。
 +
|translation = Eh, ah, is this for me? A return gift? …I see. Thank you very much, Admiral. I’ll help myself.
 +
|audio = Hamakaze_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 春…ですか?いいですね。桜の花は、好きです。儚くて…そして…きれいです。
 +
|translation = It’s… spring? That’s nice. I like the sakura blossoms. They’re fleeting… and… beautiful.
 +
|audio = Hamakaze_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年、おめでとうございます。今年も、提督と一緒に…あぁ、いえ、何でも…
 +
|translation = Congratulations on the 3rd Anniversary, Admiral. I’d like to be with year this year… Ah, no, nevermind…
 +
|audio = Hamakaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 紫陽花の花?私も好きですね。青い花、綺麗だと思います。落ち着きますね…。
 +
|translation = Hydrangeas? I like them. I think the blue flowers are beautiful. They comfort me…
 +
|audio = Hamakaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、五周年、おめでとうございます。今年も、提督といっしょに…あ、あの…いえ、なんでも…ありません。
 +
|translation = Congratulations on the 5th Anniversary, Admiral. This year, together with you… Uh-ummm… No, it’s… nothing.
 +
|audio = Hamakaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = 第十七駆逐隊、浜風、全力で行きます。
 +
|translation = 17th Destroyer Division, Hamakaze, setting out at full force.
 +
|audio = Hamakaze_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 私は問題ありません。浦風?顔色が少し悪いようです。
 +
|translation = Everything is in order. Urakaze? You’re looking a bit unwell.
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = そうですね、出撃準備を...あぁ、大丈夫ですか?
 +
|translation = That’s right, the sortie preparations are… Ah, are you alright?
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 聞いています、が…あなたは自分の心配をしてください!浦風、また…先に行ったら、許しません!いいですか?
 +
|translation = I hear you but… Please worry about yourself! If you… fall before I do again, I won’t forgive you, Urakaze! Got that?
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 今がその時です。届いてください!ってー!
 +
|translation = Now is the time. Please hit! Fire!
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 +
|notes = Night Battle Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = あぁぁ…あぁ…あぁ…浜風は…浜風は…ここでは…沈まない!
 +
|translation = Aaaah… Ah… Ah… I won’t… I won’t… sink… here!
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = そうですね、私達十七駆が立てに…うん、守りにつきます。誰も失わせない。無事に港に戻りましょう。いいですね?
 +
|translation = That’s right, we of DesDiv17 have just… yes, protected everyone. Let’s return safely to port. Alright?
 +
|audio = Hamakaze_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
170_3.png
 +
170_4.png
 +
KanMusu358CG.png
 +
KanMusu358CGDmg.png
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
170_stvalentine_1.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
170_stvalentine_2.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015 Damaged]]
 +
Hamakaze_Autumn2015.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
Hamakaze_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hamakaze}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hamakaze}}
 
== Character ==
 
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/12941/ Komatsu Mana]<br />
 
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Parsley ([http://www.pixiv.net/member.php?id=414162 パセリ])
 
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
Line 309: Line 482:
 
*Sunk in action, 7 April 1945.
 
*Sunk in action, 7 April 1945.
 
*Her name means "beach wind" or "coastal wind".
 
*Her name means "beach wind" or "coastal wind".
 +
*Her "B" designation refers to the "Type B Destroyers" (乙型駆逐艦) that were designed for anti-air roles.
  
 
==See Also==
 
==See Also==

Revision as of 05:07, 7 August 2018

Info

Ship Card Hamakaze.png
Ship Card Hamakaze Damaged.png
170
Ship Banner Hamakaze.png
Ship Banner Hamakaze Damaged.png
浜風 (はまかぜ) Hamakaze
Kagerou Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→29
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion44→79AA Anti-Air13→42
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→19
RGE RangeShortLUK Luck15→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0Type 94 Depth Charge Projector
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana
Ship Card Hamakaze Kai.png
Ship Card Hamakaze Kai Damaged.png
170
Ship Banner Hamakaze Kai.png
Ship Banner Hamakaze Kai Damaged.png
浜風 (はまかぜかい) Hamakaze Kai
Kagerou Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→48
ARM Armor14→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion46→88AA Anti-Air22→60
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare27→68
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeShortLUK Luck17→59
AircraftEquipment
025mm Triple Autocannon Mount
0Type 22 Surface Radar
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana
Ship Card Hamakaze B Kai.png
Ship Card Hamakaze B Kai Damaged.png
358
Ship Banner Hamakaze B Kai.png
Ship Banner Hamakaze B Kai Damaged.png
浜風乙改 (はまかぜおつかい) Hamakaze B Kai
Kagerou Class Destroyer

HP HP3338FP Firepower10→63
ARM Armor14→54TORPTorpedo24→83
EVA Evasion50→89AA Anti-Air32→93
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare32→73
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→47
RGE RangeShortLUK Luck20→88
AircraftEquipment
010cm Twin High-angle Gun Mount
0Type 13 Air Radar Kai
025mm Triple Autocannon Mount
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 2 Armor 1
Remodel Level67Remodel ReqAmmo 480 Steel 300
Development Material 40 Construction Material 10
ConsumptionFuel 15 Ammo 25DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 11 Bauxite 1
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the destroyer Hamakaze. I'll be assigned to this fleet from now on.
駆逐艦、浜風です。これより貴艦隊所属となります。
Introduction
Play
I’m Hamakaze. The combat potential of DesDiv17 has increased. We're sure to win now.
浜風です。十七駆、戦力向上しました。これなら、やれます。
Library
Play
I'm Hamakaze. I participated in many fierce battles.

At Leyte I was in the heart of Kongou's ring formation. The final moments of Musashi, Kongou and that Shinano I witnessed are burned into my memory.[1] At the fateful Operation Ten-go, Yukikaze and I struggled with all our might to protect Yamato.[2]

浜風です。数々の激戦に参加しました。

レイテでは金剛を中心とした輪形陣。そして武蔵や金剛、あの信濃の最後もこの目に焼き付けることになりました。 運命の坊ノ岬では、雪風らと共に大和を護って奮闘します。

Secretary 1
Play
There's a nice wind blowing today too.
今日も、いい風ですね。
Secretary 1
Play
Roger. Then, we'll do that.
了解です。では、そのように。
Secretary 2
Play
I'll protect you this time, Shinano.[3]
信濃、今度は守り抜きます。
Secretary 2
Play
The 17th Destroyer Division? Ah, yes. They're my precious comrades. My... most... precious...[4]
第十七駆逐隊?あ、はい、大事な仲間達です。とても…大切…な…
Secretary 3
Play
Wh-what is it, Admiral? Just what, are you doing with my equipment?
な、なんですか提督。何か、私の兵装に何か?
Secretary 3
Play
I see. There's still room for improvement. Wait, huh?
そうですね。まだ、拡張の余地はあること。って、はあ?
Secretary Idle
Play
Umm, ummm, is it time for the next operation yet?
あの、あの、次の作戦はまだですか?
Secretary (Married)
Play
Aren't you going to stop working, Admiral?
提督、お疲れがたまっていませんか?
Secretary (Married)
Play
What's wrong? Are you tired? Yeah, shall I go make something hearty? Will you eat it?
どうしました?お疲れですか?うん、何か栄養が付くもの作りましょうか?食べれます?
Wedding
Play
If you want a love consultation, there are plenty of others around here that would love to talk with you, Admiral. Eh? Me? No, I don't really do that sort of... B-but, I'll do my best to analyse it positively.
督、恋愛相談ならば、そう言う話が好きそうな子が他にたくさんいるでしょう。えっ?私?いいえ、私はそういうことは…で、でも、前向きに、検討し、努力しますね。
Player's Score
Play
Some intelligence has come from the Naval General Staff.
軍令部より情報が来ていますね。
Joining the Fleet
Play
Destroyer Hamakaze, heading out!
駆逐艦、浜風、出ます!
Joining the Fleet
Play
17th Destroyer Division, Hamakaze, sortieing!
第17駆逐隊浜風、出撃します!
Equipment 1
Play
I see.
なるほど。[5]
Equipment 2
Play
So these exist too, huh.
それもありですね。
Equipment 3[6]
Play
That's just the way it is.
そうなのね。
Equipment 3[7]
Play
I think... this will be good.
いいかも…しれない。
Supply
Play
Thanks, this is important.
ありがとう、大事ですね。
Docking (Minor Damage)
Play
Maintenance is important.
整備は大切ですね。
Docking (Major Damage)
Play
I'm going to get repaired now.
今のうちに直しておきましょう。
Docking (Major Damage)
Play
They really got me good... I'm going to get into the docks for a while... Yup... May I have... permission?
ひどくやられてしまいました…暫しの入渠を…うん…ご許可…ください。
Construction
Play
Looks like construction has ended.
建造が終了したようですね。
Returning from Sortie
Play
Operation over. The fleet has returned.
作戦終了。艦隊が戻りました。
Starting a Sortie
Play
I'm going on ahead, Yukikaze. Hamakaze, sortieing.
雪風、先に行くぞ。 浜風、出撃。
Starting a Sortie
Play
Yahagi, DesDiv17, Hamakaze, reporting for duty.
矢矧さん、十七駆、浜風、配置にすきます。
Starting a Battle
Play
I have found a worthy opponent![8]
相手にとって、不足なしです!
Starting a Battle
Play
Let's fight, bring it!
お相手しましょう、来なさい!
Attack
Play
Beginning combat.
砲雷撃戦、開始します。
Attack
Play
It's time to start now. Destroyer Hamakaze, attacking.
さ、始めます。駆逐艦浜風、突撃します。
Attack
Play
This the duty of a destroyer. Fleet, increase speed; we're charging in.
これは駆逐艦の本分です。艦隊、増速、突入します。
Night Battle Attack
Play
Just sink.
沈みなさい。
Night Battle Attack
Play
I'll protect you till the end!!
守り抜きます!!
Night Battle
Play
Just fighting anti-air battles is boring right.[9]
対空戦だけじゃ、つまらないしね。
MVP
Play
I'm not some fresh recruit that would get worked up over a victory. We musn't let our guard down yet. We have to do some maintenance first.
勝利に浮かれるほど素人ではありません。勝って兜のなんとやら、です。まずは整備ですね。
Minor Damage 1
Play
Ugh! I can still protect everyone!
くっ!まだ、守れます!
Minor Damage 1
Play
Ugh! I can... still protect everyone![10]
くっ!…まだ…守れます!
Minor Damage 2
Play
Kyaaah! ...Ugh, I'm not done yet!
きゃあぁ!…うぅ、まだまだ!
Minor Damage 2
Play
No... I'm fine, I can still move.
いや…大丈夫、まだ航行可能です。
Major Damage
Play
Compared to what happened to Kongou and Shinano, this pain is... I won't lose at Cape Bou later.[11]
こんな痛み、金剛や信濃に比べたら…次の、坊ノ岬では…負けないわ。
Sunk
Play
I'm going... to Yamato's side... again... huh...
また…大和の側に…行くのか…な…
Sunk
Play
Urakaze, Isokaze, Tanikaze... Urgh... I'm... I'm... going on ahead... Ahh...
浦風、磯風、谷風…うぇ…先に…先に…行きますね…はぁ…
  1. At the Battle of Leyte Gulf she saw Musashi sink. Kongou sank while retreating back to Japan. Shinano sank while she was escorting her to Kure for her final fit out.
  2. "Bou no Misaki Oki Kaisen" (坊ノ岬沖海戦) is another name for Operation Ten-go used in Japan.
  3. She was part of Shinano's escort when the carrier was sunk.
  4. DesDiv17 was Hamakaze, Urakaze, Isokaze and Tanikaze.
  5. Shared with Supply before Kai.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  7. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  8. "相手にとって不足はない" is an expression used when you're facing an opponent at your level or higher and you expect to have an interesting match with.
  9. Due to her role as an escort and the deteriorating air power of the IJN, she found herself fighting off Allied air attacks more than other ships.
  10. Same line, different inflection.
  11. Referring to Operation Ten-go which took place off said cape.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2014
Play
It’s… It’s Christmas, Admiral. Ah, this is a present from… everyone in DesDiv17.
クリスマス…クリスマスです、提督。あっ、これ十七駆の皆からのプレゼント…です。
New Year 2015
Play
Happy New Year, Admiral. Please treat me well this year… too.
提督、新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくどうぞ・・・です。
Setsubun 2015
Play
So it’s Setsubun. I want to throw some beans with Isokaze. Ah, I’ll go look for her.
節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
2nd Anniversary
Play
Today is a special day, Admiral. Somehow I’m also a bit happy.
提督、今日は特別な日ですね。なんだか、少し、私も嬉しいです。
Early Autumn 2015
Play
The Naval Base Autumn Festival, Admiral? Ah, yes. In a yukata? Understood, please wait a minute. Secretary 1
提督、鎮守府の秋祭り、ですか?あぁ、はい。浴衣で?わかりました、少しお待ちください。
Early Autumn 2015
Play
Admiral, the autumn festival is *nom* *nom*. It’s got so many delicious things. I’m having so much fun. Secretary 2
提督、秋祭りというモノは、うんむぐ、むぐむぐ。大変、美味しい物ですね。浜風、堪能しました。
End of Year 2015
Play
December… It’s time to spring clean the Naval Base. Destroyer Division 17, accepting the cleaning mission.
師走…鎮守府も年末大掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務了解いたしました。
Valentine’s Day 2016
Play
Ummm… Admiral. I’d be… I’d be happy if you’d… accept this…
あの…提督。これを…これを受け取って頂けますと…幸い、です…
White Day 2016
Play
Eh, ah, is this for me? A return gift? …I see. Thank you very much, Admiral. I’ll help myself.
えぇ、あぁ、これを、いただけるのですか?お返しに?…うん。提督、ありがとうございます。いただきます。
Spring 2016
Play
It’s… spring? That’s nice. I like the sakura blossoms. They’re fleeting… and… beautiful.
春…ですか?いいですね。桜の花は、好きです。儚くて…そして…きれいです。
3rd Anniversary
Play
Congratulations on the 3rd Anniversary, Admiral. I’d like to be with year this year… Ah, no, nevermind…
提督、三周年、おめでとうございます。今年も、提督と一緒に…あぁ、いえ、何でも…
Rainy Season 2016
Play
Hydrangeas? I like them. I think the blue flowers are beautiful. They comfort me…
紫陽花の花?私も好きですね。青い花、綺麗だと思います。落ち着きますね…。
5th Anniversary
Play
Congratulations on the 5th Anniversary, Admiral. This year, together with you… Uh-ummm… No, it’s… nothing.
提督、五周年、おめでとうございます。今年も、提督といっしょに…あ、あの…いえ、なんでも…ありません。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Fall 2015 Event
Play
17th Destroyer Division, Hamakaze, setting out at full force.
第十七駆逐隊、浜風、全力で行きます。
Eve of the Final Battle 2018
Play
Everything is in order. Urakaze? You’re looking a bit unwell. Secretary 2
私は問題ありません。浦風?顔色が少し悪いようです。
Final Battle 2018
Play
That’s right, the sortie preparations are… Ah, are you alright? Secretary 2
そうですね、出撃準備を...あぁ、大丈夫ですか?
Final Battle 2018
Play
I hear you but… Please worry about yourself! If you… fall before I do again, I won’t forgive you, Urakaze! Got that? Secretary 3
聞いています、が…あなたは自分の心配をしてください!浦風、また…先に行ったら、許しません!いいですか?
Final Battle 2018
Play
Now is the time. Please hit! Fire! Night Battle Attack
今がその時です。届いてください!ってー!
Final Battle 2018
Play
Aaaah… Ah… Ah… I won’t… I won’t… sink… here! Minor Damage 1
あぁぁ…あぁ…あぁ…浜風は…浜風は…ここでは…沈まない!
Homecoming 2018
Play
That’s right, we of DesDiv17 have just… yes, protected everyone. Let’s return safely to port. Alright?
そうですね、私達十七駆が立てに…うん、守りにつきます。誰も失わせない。無事に港に戻りましょう。いいですね?

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HamakazeRareDD170✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Trivia

  • Her last mission was to escort Yamato and attack the allied forces in Okinawa.
  • Was the first destroyer in the IJN to be fitted with a radar (Type 22).
  • Sunk in action, 7 April 1945.
  • Her name means "beach wind" or "coastal wind".
  • Her "B" designation refers to the "Type B Destroyers" (乙型駆逐艦) that were designed for anti-air roles.

See Also