- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Atago"
Jump to navigation
Jump to search
Line 355: | Line 355: | ||
|translation = Paaaanpakapakapaaaan! Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. Admiral, Takao, everyone; my sincerest congratulations. Ufufu! | |translation = Paaaanpakapakapaaaan! Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. Admiral, Takao, everyone; my sincerest congratulations. Ufufu! | ||
|audio = Atago_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | |audio = Atago_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] | ||
+ | |origin = パンパカー、パンパカー、パンパカパーン!七周年、おめでとうございます。提督、高雄、摩耶、鳥海、本当に…本当にお・め・で・と・う!うふふぅ。 | ||
+ | |translation = Panpaka-, panpaka-, panpakapaaan! Congratulations on the 7th Anniversary! Admiral, Takao, Maya, Choukai, my heartfelt con-gra-tu-la-tions! Ufufu. | ||
+ | |audio = Atago_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
|notes = Secretary 2 | |notes = Secretary 2 | ||
}} | }} |
Revision as of 04:00, 29 April 2020
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
N/A
Overview
- Decent firepower, torpedo, HP and armour.
Fit Bonuses
Hidden Fit Bonuses
- She gains bonus evasion and accuracy at night when equipped with 20.3cm variants. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
Analysis
Atago Kai
Priority: Low
- At first remodel, she has decent Firepower and an okay Torpedo stat, making her suited for daytime surface combat thanks to Artillery Spotting and useful in night battle too.
- No further remodels have been implemented for her yet (as of January 2020).
Recommended Roles
- Surface combat
Important Info
- Required for A21 and B13.
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Atago. Please remember that, Admiral. |
私は愛宕。提督、覚えてくださいね。 | |
Library Play |
I'm the 2nd ship of the Takao-class, Atago. Ufufu. I was born at the Kure Naval Arsenal.
I have a well balanced and heavily armed body right?[1] I sortied as the flagship of the 1st Mobile Force in the decisive Battle of Leyte Gulf.... ...Well, things like that happen you know. |
高雄型の2番艦、愛宕よ、うふふ。呉海軍工廠で生まれたの。
バランスがとれた重武装ボディでしょ?レイテ沖の決戦では、第一遊撃部隊の旗艦として出撃したんだけど… …ま、そんなこともあるわよね。 | |
Secretary 1 Play |
Ufu~ what's wrong? |
うふっ、どうしました? | |
Secretary 2 Play |
I'll lend you my power♪ |
わたしが力になってあげるわ♪ | |
Secretary 3 Play |
Ngh jeez, you're surprisingly spoiled.[2] |
んもぅ、意外と甘えん坊なのですね。 | |
Secretary Idle Play |
Admiral? That's true, I think Takao lacks calcium too. I think she should drink more milk. Ah, ow! Oh, Takao~! |
提督?そうね、高雄ったら少しカルシウムが足りないのかも。ミルクをもっと飲むといいのにねー。あ、痛った!あら、高雄ー! | |
Secretary (Married) Play |
Ufufufu~ How troubling♪ |
うふふふふっ、困っちゃう♪ | |
Secretary (Married) Play |
Ufufu~ What's wrong, Admiral? Eh? Your shoulders are stiff? How strange, mine are too! Oh? You'll give me a massage? *sigh* That feels good! You're good at this, Admiral. That felt really good! Give Takao a massage next time too. Ah ha, right there! |
うふふ~提督、どうしたの?え?肩が凝った?奇遇ね、私もなの!お?揉んだくれるの?は、いい感じ!提督、うまいのね。すごく気持ちがいいわ!今度、高雄にもやってあげてね。あは、そこそこ! | |
Wedding Play |
If I'm getting a reward... I'd like to exchange hats with you for a little while, Admiral... Ufufufu♪ |
ご褒美くれるなら…ちょっとだけ、提督と私の帽子、交換してみたいなって…うふふふ♪ | |
Wedding Play |
Eh? Is this for me? Really? You're really, really serious about me? Ok? I see, then put it on this finger please. Ufufu, it's beautiful! Thank you, Admiral! I'll always, always treasure this. |
え?これを私に、ですか?本当に?愛宕、本気の本気にしっちゃいますよ?いいの?そう、じゃ~この指にお願いします。うふふ、きれい!提督、ありがとう!私、ずっとずっと、大事にしますね。 | |
Player's Score Play |
It's a letter for you, Admiral? |
提督、お手紙ですよ? | |
Joining the Fleet Play |
Atago, setting sail~♪ |
愛宕、抜錨しま~す♪ | |
Equipment 1 Play |
I've gotten stronger! Ufufu~♪ |
わたし、強くなってる!うふふっ♪ | |
Equipment 2 Play |
My remodelling is complete~ Eh? I didn't upgrade these, I've always had them~ |
改造終了しましたぁ~。え?そこは改造してないわ、自前よぅ~ | |
Equipment 3[3] Play |
Panpakapan~! |
ぱんぱかぱーんっ! | |
Equipment 3[4] Play |
Panpaka~paka~paka~pakapan~ Ufufu~ |
ぱんぱかぱかぱかぱかぱん~~うふふ~ | |
Supply Play |
Thank you very much, Admiral. |
提督、ありがとう、ございます。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going to take a short rest. |
ちょっとお休みをいただきますね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Shoulders get stiff if the tanks are too big huh. |
タンクが大きいと肩が凝るのよねぇ。 | |
Construction Play |
Oh my, our comrades have increased in number? |
あらあら、仲間が増えたようよ? | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete~ I'm relieved♪ |
作戦完了よー。良かったわね♪ | |
Starting a Sortie Play |
Steady as she goes. Ufufu♪[5] |
ヨーソロー。うふっ♪ | |
Starting a Battle Play |
Lots of enemy ships spotted! Begin the attack! |
敵艦多数発見!攻撃開始ね! | |
Attack Play |
Main cannons, fire~♪ |
主砲、撃てぇーいっ♪ | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Eat this! |
喰らいなさい! | |
Night Battle Play |
A battle at night. This is my speciality♪ |
夜の戦い。わたし、得意なの♪ | |
MVP Play |
Do you understand my abilities now? Fufu~♪ |
わたしの実力、わかってもらえましたか?ふふっ♪ | |
Minor Damage 1 Play |
Noo~! |
いやーん! | |
Minor Damage 2 Play |
Ahn! Stop that! |
ぁん!やめてったら! | |
Major Damage Play |
Don't you think that was a bit too much? |
ちょっと、やりすぎじゃないかしら? | |
Sunk Play |
Oh my... It can't be helped then... I wonder if Takao is working properly... |
あらあら…仕方ないわ…高雄はちゃんとやってるかしら… |
- ↑ Takao and Atago had their superstructure downsized to increase stability after the 4th Fleet Incident.
- ↑ She's saying you need babying.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Yousoro is a term meaning 'go straight ahead'.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2015 Play |
Have a Merry Panpakapan Christmas, Admiral! Here, a present from me! Ah, go on and open it. There, it looks good on you! Great! | |
提督、パンパカパ~ンからのメリークリスマス!は~い、愛宕からのプレゼント!あ、今、開けてね。ほら、よく似合う!よかった! | ||
End of Year 2015 Play |
I’m not good at spring cleaning. I’m leaving it all to you, Takao! | |
私、お掃除とかあまり得意じゃないの。高雄、よろしくお願いいたしますね! | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year♪ Please take care of me again this year, Admiral. Ufufu~♪ Now, shall we have some spiced sake? | |
新年、あけまして、おめでとうございまぁーすっ♪ 提督、今年も愛宕をよろしくね。うふふっ♪ さあ、お屠蘇を頂きにいきましょう? | ||
Setsubun 2016 Play |
Hmmm… So you need to eat your age in beans for Setsubun. You’re surprisingly knowledgeable, Takao. …Now, Admiral. How many are you eating? Let me see♪ | |
ふ~ん…節分の豆って、歳の数だけ食べるのねぇ。高雄って、意外と物知りね。…さぁ、提督。いくつたべるの?見ててあげるっ♪ | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Making chocolates by hand was surprisingly difficult~ I spent a lot on the ingredients… But, it’s done! | Secretary 1 |
手作りチョコって、意外と難しいのね~。結構材料費かかっちゃったわ…でも、で~きた! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Today’s tea time snack is my handmade chocolates, Admiral~. Look forward to it. Fufufu~ | Secretary 2 |
提督、今日のお茶請けは、愛宕の手作りチョコがありますよ~。楽しみにしてでね。ふふふ〜 | ||
White Day 2016 Play |
A return gift for Valentine’s? I see… Ah, a ticket for a one day date with you, Admiral? Fufu~♪ | |
バレンタインのお返しですかぁ? そうですねぇ…あぁ、提督一日デート券、とか?ふふぅ♪ | ||
Spring 2016 Play |
Spring feels good! I know, Takao can make us a lunch box and we can all go to the park! I’m sure it will be great! | |
春、気持ちいいわ!そうだ、高雄にお弁当を作って貰って、みんなで公園行きましょう!きっと、気持ちいいと思うの! | ||
3rd Anniversary Play |
Panpakapan! Congratulations on the 3rd Anniversary, Admiral. Admiral, everyone; congratulations. | |
パンパッカパン!提督、三種年おめでとございます。提督、みんな、おめでと。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
It’s really coming down. Hot milk is delicious during times like this. It’s true. …Want to try some? | |
よく降るわねぇ。こういう時は、ホットミルクが美味しいの。本当よ。…試してみる? | ||
Early Summer 2016 Play |
Oh, Takao. You’ve started to diet for summer? That’s rough♪ Me? I don’t need to♪ | |
あら、高雄。夏に向けてダイエット始めたの?大変ねぇ♪私?私は必要ないわぁ♪ | ||
Midsummer 2016 Play |
Summer is really hot. Can I wear lighter clothes while working since it’s this hot? Y-yaaay! Much better~♪ | |
やっぱり夏は暑いわね。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね?う、うぁ!楽ぅ~♪ | ||
Autumn 2016 Play |
I get… a bit sad… during autumn. But it’s still the season for delicious food. | |
秋は…そうねぇ…私も少し、しんみりしちゃうわねぇ。でも、食べ物も美味しい季節よね。 | ||
Saury Festival 2016 Play |
Oh, you’re looking eager to go support the saury fishing, Takao. The fishermen will he happy. | |
あら、高雄、秋刀魚漁のサポート張り切ってるのね。漁師の方も喜んでるは。 | ||
4th Anniversary Play |
Panpaka… pakapaan! Congratulations on the 4th Anniversary, Admiral. Admiral, everyone; congratulations! | |
ぱんぱか…ぱかぱーん!提督、四周年、おめでとうございまーす。提督、みんな、おめでとう! | ||
Late Autumn 2017 Play |
It’s gotten a bit colder. Shall I make you some hot milk, Admiral? Ufuu. Heeere you go. | |
少しだけ寒くなってきたはね。提督、ホットミルクつくってあげましょうか?うふぅ。はーいー。 | ||
5th Anniversary Play |
Panpakapan! Congratulations on the 5th Anniversary, Admiral. Congratulations, everyone. Ufufu. | |
ぱんぱかぱん!提督、五周年おめでとうございます。みんなぁ、おめでとう。うふふ。 | ||
6th Anniversary Play |
Paaaanpakapakapaaaan! Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. Admiral, Takao, everyone; my sincerest congratulations. Ufufu! | Secretary 2 |
ぱーんぱかぱかぱーん!提督、六周年、おめでとう。提督、高雄、皆、本当におめでとう!うふふぅ! | ||
7th Anniversary 2020 Play |
Panpaka-, panpaka-, panpakapaaan! Congratulations on the 7th Anniversary! Admiral, Takao, Maya, Choukai, my heartfelt con-gra-tu-la-tions! Ufufu. | Secretary 2 |
パンパカー、パンパカー、パンパカパーン!七周年、おめでとうございます。提督、高雄、摩耶、鳥海、本当に…本当にお・め・で・と・う!うふふぅ。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Eve of the Final Battle 2018 Play |
It’s almost time, Takao. | |
そろそろね、高雄。 | ||
Final Battle 2018 Play |
Jeez! I know. We have air and ASW support this time. | Secretary 2 |
もう!分かってるわよぉ。今回は、対潜航空支援もあるし。 | ||
Final Battle 2018 Play |
I’ll show you we can make it to the operation are. That’s… when the real show starts. | Joining the Fleet |
決戦海域にたどり着いて見せるわ。そこからが…本番よ。 | ||
Final Battle 2018 Play |
Panpakapaaaan! Eat thiiiiis! | Night Battle Attack |
ぱんぱかぱんー!食らいなさーいぃ! | ||
Homecoming 2018 Play |
DruDiv4 flagship, Atago, reporting that the operation is complete! Ehe, we’re all safe and sound, Admiral! Thank you! Ehehe~ | |
第四戦隊、旗艦愛宕、作戦完了を、ご報告します!えへ、提督、私達、みんな無事よ!ありがとう!えへへぇ。 | ||
Homecoming 2018 Play |
Thank you, Admiral. | Secretary 3 |
提督、ありがとう。 |
CG
Regular |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Atago | Rare | CA | 060 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- She is named after Mount Atago.
- Originally Takao and Atago's names were reserved for two ships of the Amagi-class Battlecruisers; had the Washington Naval Treaty not been conceived, Takao and Atago would be sister ships of Akagi.
- Torpedoed by USS Darter, 23 October 1944.
- She appeared in the first Kancolle Drama CD, also dubbed One Nao show, along with other characters in a mini skit.