• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Furutaka"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎CG: Art)
Line 335: Line 335:
 
59_4.png|Base Damaged
 
59_4.png|Base Damaged
 
216_3.png|Kai Ni
 
216_3.png|Kai Ni
216_3.png|Kai Ni Damaged
+
216_4.png|Kai Ni Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}

Revision as of 21:47, 13 September 2018

Info

Ship Card Furutaka.png
Ship Card Furutaka Damaged.png
52
Ship Banner Furutaka.png
Ship Banner Furutaka Damaged.png
古鷹 (ふるたか) Furutaka
Furutaka Class Heavy Cruiser

HP HP3641FP Firepower30→54
ARM Armor25→34TORPTorpedo12→59
EVA Evasion33→69AA Anti-Air16→59
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→39
RGE RangeMediumLUK Luck10→49
AircraftEquipment
220.3cm Twin Gun Mount
27.7mm Machine Gun
2-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 2
Build Time1:00 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 35 Ammo 50DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 1
IllustratorUGUMESeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Furutaka Kai.png
Ship Card Furutaka Kai Damaged.png
52
Ship Banner Furutaka Kai.png
Ship Banner Furutaka Kai Damaged.png
古鷹 (ふるたかかい) Furutaka Kai
Furutaka Class Heavy Cruiser

HP HP4854FP Firepower36→70
ARM Armor32→70TORPTorpedo18→59
EVA Evasion38→75AA Anti-Air18→59
PLA Aircraft8ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→49
RGE RangeMediumLUK Luck10→59
AircraftEquipment
220.3cm Twin Gun Mount
212.7cm Twin High-angle Gun Mount
261cm Quadruple Torpedo Mount
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level25Remodel ReqAmmo 300 Steel 250
ConsumptionFuel 35 Ammo 55DismantleFuel 3 Ammo 6 Steel 15 Bauxite 1
IllustratorUGUMESeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Furutaka Kai Ni.png
Ship Card Furutaka Kai Ni Damaged.png
216
Ship Banner Furutaka Kai Ni.png
Ship Banner Furutaka Kai Ni Damaged.png
古鷹改二 (ふるたかかいに) Furutaka Kai Ni
Furutaka Class Heavy Cruiser

HP HP5360FP Firepower39→77
ARM Armor34→72TORPTorpedo24→75
EVA Evasion39→77AA Anti-Air22→64
PLA Aircraft8ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight13→54
RGE RangeMediumLUK Luck14→64
AircraftEquipment
220.3cm (No.2) Twin Gun Mount
220.3cm (No.2) Twin Gun Mount
2Searchlight
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level65Remodel ReqAmmo 480 Steel 380
ConsumptionFuel 35 Ammo 65DismantleFuel 3 Ammo 7 Steel 16 Bauxite 1
IllustratorUGUMESeiyuuOotsubo Yuka

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm called Furutaka. I'll be happy to show you all the good points of heavy cruisers.
古鷹と言います。重巡洋艦のいいところ、たくさん知ってもらえると嬉しいです。
Introduction
Play
I'm Furutaka! I'm a bit small for a heavy cruiser but... I'll do my best today too![1]
古鷹です!少し重巡洋艦としては小さいけれど……重巡古鷹、今日も頑張ります!
Library
Play
I'm the heavy cruiser, Furutaka.

I crushed many enemy ships at the 1st Battle of the Solomon as a member of the 8th Fleet led by Admiral Mikawa.[2] That's what a heavy cruiser does!

重巡洋艦、古鷹です。

三川提督率いる第8艦隊の一員として、第一次ソロモン海戦では敵艦多数を撃破したんですよ! これが、重巡なんです!

Secretary 1
Play
This is a very nice unit♪
ここはとてもいい部隊ですね♪
Secretary 2
Play
Do you want me to show you the documents on the next operation area?
次の作戦海域の資料、見せてもらっていいですか?
Secretary 2
Play
Aoba? Can you just stop... Ah, it's you, Admiral. Th-thanks for your hard work!
青葉?もういい加減に…ぁ、提督でしたか、お、お疲れ様です!
Secretary 3
Play
Don't panic, Admiral. It'll be fine.
提督あわてないで。大丈夫です。
Secretary 3
Play
A. O. BA.! ...Ah, you again, Admiral? Sorry, I was sure Aoba was...
あ~お~ば~!…ぁ、また提督なの?ごめんなさい、てっきり青葉がまた…。
Secretary Idle
Play
Admiral... Ha, you look busy... Ummm... what should I do, should I go see what Kako is up to? Ummm... Admiral! What should I do!?
提督…は、忙しそう…えっと……どうしようかな、加古とか何してるかな?えっと…提督!古鷹、何してましょう!?
Secretary (Married)
Play
Admiral? Do you understand a little about what the good points of heavy cruisers are yet? Really? That's great then! I'm happy!
提督?重巡洋艦のいいところ、少しはわかっていただけましたか?本当?なら、ならよかったです!私、うれしいです!
Wedding
Play
Admiral! How did the heavy cruiser squad perform? Were we useful? Fufu~ that's great. I'm happy!
提督!重巡部隊の活躍、どうですか?お役に立ってますか?フフッ、よかったぁ。嬉しいです!
Player's Score
Play
Looks like there's a notice for you, Admiral.
提督にお知らせがあるようですよ。
Player's Score
Play
Information analysis is important, Admiral.
提督、情報分析は大切ですね。
Joining the Fleet
Play
Heavy cruiser Furutaka, sortieing!
重巡古鷹、出撃します!
Equipment 1
Play
Night battles will be easy with this.
これなら夜戦もバッチリです。[3]
Equipment 2
Play
I can show off to my comrades in the Mikawa Fleet too.
三川艦隊の仲間にも、自慢できちゃいます。
Equipment 3[4]
Play
Alright!
やったね![5]
Equipment 3[6]
Play
I did it!
やりました!
Supply
Play
Supplies are important, I'm thankful!
補給は大切、ありがたいです!
Docking (Minor Damage)
Play
I'm going to do maintenance on my weapons.
兵装の手入れをしてきますね。
Docking (Major Damage)
Play
I think I overdid it a bit in the last battle.
先日の戦闘で、少し無茶しちゃいましたね。
Construction
Play
A new ship has been built.
新しい艦が建造されました。
Returning from Sortie
Play
The operation is complete. Good work.
作戦完了です。お疲れ様。
Starting a Sortie
Play
I want to capture and destroy enemy transports.
敵輸送艦を捕捉、撃破したいですね。
Starting a Battle
Play
Port, ready for combat!
左舷、砲雷撃戦、用意!
Starting a Battle
Play
Enemy ships spotted. Furutaka, charging!
敵艦発見。古鷹、突撃します!
Attack
Play
Main guns ready, there... Fire~!
主砲狙って、そう…。撃てぇー!
Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
I'm alright!? Ok.
加古は大丈夫!?そう。
Night Battle
Play
I'm good at night battles!
私、夜戦は得意なんだからっ!
MVP
Play
It was just a coincidence that our role stood out. This is what a heavy cruiser is.
私達の役割が、たまたま目立っただけなんです。これが、重巡洋艦なんですよ。
Minor Damage 1
Play
This is still within expectations!
予測の範囲内です!
Minor Damage 1
Play
E-enemy radar-assisted fire!? I-it's still...![7]
て、敵のレーダー射撃!?ま、まだ…!
Minor Damage 2
Play
No, what...? A submarine...!?[8]
やだ、何…?潜水艦…!?
Minor Damage 2
Play
N-now you've done it... I can still fire!
や、やられたって…まだ、撃てます!
Major Damage
Play
I screwed up. I still... won't sink!
やっちゃった。まだ…沈まないよ!
Sunk
Play
Sorry... Kako... I'll be going first...
加古…ごめんね…先に逝くね…
  1. The Furutaka-class were just shy of 8,000 tons in displacement, a majority of the other heavy cruiser classes were 9,000 tons and up.
  2. Referring to the Battle of Savo Island
  3. Shared with Supply before Kai.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Shared with Secretary Married before Kai.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  7. At the Battle of Cape Esperance, US radar allowed the USN to detect the IJN early and manouver into a superior position.
  8. She was attacked by the USS S-47 but suffered no damage.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2014
Play
Merry Christmas, Admiral! I’m happy that you’ll spend this time of year with me!
提督、メリークリスマス!この季節は一緒に過ごせて、古鷹、うれしいです!
End of Year 2014
Play
Another year has ended. I’ll go finish spring cleaning my room, Admiral!
今年ももう年末ですね。提督、古鷹がお部屋の大掃除、済ませておきますね!
New Year 2015
Play
Admiral! Happy New Year. I’ll do my best this year to continue to show you the best side of a heavy cruiser!
提督!あけましておめでとうございます、古鷹、今年も重巡洋艦の良いところ、沢山お見せ出来るよう頑張ります!
2nd Anniversary
Play
Today is a wonderful day, Admiral. I am honoured to be by your side! I always appreciate it!
提督、今日は素敵な日、ご一緒できて古鷹、光栄です!いつも感謝してます!
Early Summer 2015
Play
Summer is here again… Want to go buy a new swimsuit with me, Kako?
今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな?
Early Autumn 2015
Play
The Naval Base feels a bit more subdued during this season. Autumn gives me some strange feelings.
この季節は、少し鎮守府も少し落ち着いた雰囲気になりますね。古鷹は、秋は、少し不思議な気持ちになります。
Valentine’s Day 2016
Play
Please accept these… Admiral. Thank you very much.
提督これ…受け取ってください。ありがとうございます。
White Day 2018
Play
This is… Thank you so much, Admiral. I’m happy.
こちらを…提督、ありがとうございます。嬉しい。
5th Anniversary
Play
The fleet and I are celebrating our 5th Anniversary, Admiral. I’m honoured that I can spend it with you. I’m always grateful for everything.
提督、古鷹と艦隊は、五周年を迎えました。ご一緒できて、古鷹、光栄です。いつも感謝しています。
Rainy Season 2018
Play
It’s raining… I like how the rainy season brings the calm. Ah, what’s that, Hatsuyuki? A handmade teruteru bouzu? Ah… eh?
雨…梅雨の季節も落ち着いていて、好き。あぁ、初雪ちゃん、それは?手作りのてるてる坊主ですか?あぁ…えぇ?
Summer 2018
Play
Hey, Kako... Does this look weird? Really? Yeah, alright! Then I'm going to where the Admiral is! Alright!
ねぇ、加古…これ、おかしいくない?本当に?うん、よし!じゃあ、提督のとこに行ってくる!よし!

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
FurutakaUncommonCA052✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Trivia

See Also

ko:후루타카