- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Tama"
Jump to navigation
Jump to search
Line 20: | Line 20: | ||
|origin = 刑巡多摩にゃ、もちろん猫じゃないにゃ。猫は解消できないにゃ。 | |origin = 刑巡多摩にゃ、もちろん猫じゃないにゃ。猫は解消できないにゃ。 | ||
|translation = I'm the light cruiser, Tama. Of course I'm not a cat-nya. Cats don't get remodeled-nya. | |translation = I'm the light cruiser, Tama. Of course I'm not a cat-nya. Cats don't get remodeled-nya. | ||
− | |audio = | + | |audio = TamaKai2-Intro.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 49: | Line 49: | ||
|origin =にゃ、にゃ!戯らすの禁止にゃ! | |origin =にゃ、にゃ!戯らすの禁止にゃ! | ||
|translation = Nya, nya! You're not allowed to tease me. | |translation = Nya, nya! You're not allowed to tease me. | ||
− | |audio = | + | |audio = TamaKai2-Sec2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 62: | Line 62: | ||
|origin = くすぐったいにゃ~でも気持ちにゃ。おかいしにかたに多摩パンチしてあげるにゃ。気持ちにゃ?にゃ? | |origin = くすぐったいにゃ~でも気持ちにゃ。おかいしにかたに多摩パンチしてあげるにゃ。気持ちにゃ?にゃ? | ||
|translation = It tickles-nya, but it feels good too. Maybe I should give you a Tama punch nya, would that feel good too nya? | |translation = It tickles-nya, but it feels good too. Maybe I should give you a Tama punch nya, would that feel good too nya? | ||
− | |audio = | + | |audio = TamaKai2-Sec3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 94: | Line 94: | ||
|origin = 提督、多摩が情報を集めてあげるにゃ。待つにゃ | |origin = 提督、多摩が情報を集めてあげるにゃ。待つにゃ | ||
|translation = Admiral, Tama will go get you the report nya. Wait a minute nya. | |translation = Admiral, Tama will go get you the report nya. Wait a minute nya. | ||
− | |audio = | + | |audio = TamaKai2-PlayerScore.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 107: | Line 107: | ||
|origin = 第五艦隊、多摩出撃するにゃ。 | |origin = 第五艦隊、多摩出撃するにゃ。 | ||
|translation = Fifth Fleet, Tama, sortieing-nya. | |translation = Fifth Fleet, Tama, sortieing-nya. | ||
− | |audio = | + | |audio = TamaKai2-JoinFleet.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 120: | Line 120: | ||
|origin = この白を使った迷彩、気にいてるにゃ、にゃ。 | |origin = この白を使った迷彩、気にいてるにゃ、にゃ。 | ||
|translation = I'm sort of interested in this white camouflage you've given me, nya. | |translation = I'm sort of interested in this white camouflage you've given me, nya. | ||
− | |audio = | + | |audio = TamaKai2-Equip1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 185: | Line 185: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
− | | | + | |kai2 = Yes |
|origin =見つけたにゃ、にゃ | |origin =見つけたにゃ、にゃ | ||
|translation = Found you nya. Nya! | |translation = Found you nya. Nya! | ||
− | |audio = | + | |audio = TamaKai2-Attack.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 204: | Line 204: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
− | | | + | |kai2 = Yes |
|origin = 改装された多摩の偽装はたてじゃないにゃ。にゃ! | |origin = 改装された多摩の偽装はたてじゃないにゃ。にゃ! | ||
|translation = My remodeled camouflage isn't just for show, nya. Nya! | |translation = My remodeled camouflage isn't just for show, nya. Nya! | ||
− | |audio = | + | |audio = TamaKai2-NightBattle.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 217: | Line 217: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
− | | | + | |kai2 = Yes |
|origin = 多摩が優秀?にゃあ、改装が来たがにゃ。隠された闘争ほんおは履きできかにゃ。にゃ。 | |origin = 多摩が優秀?にゃあ、改装が来たがにゃ。隠された闘争ほんおは履きできかにゃ。にゃ。 | ||
− | |translation = I'm the best? It's because I | + | |translation = I'm the best? It's because I received my remodel. I've put on my hidden battle gear now, nya. Nya. |
− | |audio = | + | |audio = TamaKai2-MVP.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai |
Revision as of 19:54, 14 April 2019
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Damaged
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the light cruiser, Tama. I'm not a cat-nya.[1] |
軽巡、多摩です。猫じゃないにゃ。 | |
Introduction Play |
I'm the light cruiser, Tama. Of course I'm not a cat-nya. Cats don't get remodeled-nya. |
刑巡多摩にゃ、もちろん猫じゃないにゃ。猫は解消できないにゃ。 | |
Library Play |
I'm the 2nd ship of the Tama-class light cruisers, Tama-nya.
Leave the duties of being a torpedo squadron flagship to me-nya![2] Nya? My name my be Tama but I'm not a cat![3] |
球磨型軽巡洋艦の2番艦、多摩だにゃ。
水雷戦隊の旗艦として、ご奉公するにゃ! にゃ?多摩って名前だけど、猫じゃないもん! | |
Secretary 1 Play |
What-nya? |
何にゃ? | |
Secretary 2 Play |
Ah, my hand moved by instinct. Stop teasing me! |
あっ、思わず手が。じゃらすなってば! | |
Secretary 2 Play |
Nya, nya! You're not allowed to tease me. |
にゃ、にゃ!戯らすの禁止にゃ! | |
Secretary 3 Play |
Ahaha. Stop that. It tickles-nya. |
あはは。やめてよ。くすぐったいにゃ~。 | |
Secretary 3 Play |
It tickles-nya, but it feels good too. Maybe I should give you a Tama punch nya, would that feel good too nya? |
くすぐったいにゃ~でも気持ちにゃ。おかいしにかたに多摩パンチしてあげるにゃ。気持ちにゃ?にゃ? | |
Secretary Idle Play |
Nya, nya~! Nya~... Nyaoh! |
にゃ、にゃ~!にゃっ…にゃお! | |
Secretary (Married) Play |
Good work-nya. Get some proper rest together with me-nya. Nyaa~ |
おつかれにゃあ。多摩と一緒にゆっくり休むにゃん。 にゃぁ~。 | |
Wedding Play |
I want you stop calling me 'Tama-chan', Admiral-nya. It kind of... feels weird-nya... |
提督、多摩をちゃん付けで呼ぶのはやめてほしいにゃ。なんか… 違う感じがするのにゃ… | |
Player's Score Play |
It's a letter for you, Admiral-nya. |
提督宛の手紙にゃ。 | |
Player's Score Play |
Admiral, Tama will go get you the report nya. Wait a minute nya. |
提督、多摩が情報を集めてあげるにゃ。待つにゃ | |
Joining the Fleet Play |
Tama, sortieing-nya. |
多摩、出撃するにゃ。 | |
Joining the Fleet Play |
Fifth Fleet, Tama, sortieing-nya. |
第五艦隊、多摩出撃するにゃ。 | |
Equipment 1 Play |
I'll be fine with this-nya. Nyo problems. |
これで大丈夫にゃ、問題にゃい。[4] | |
Equipment 1 Play |
I'm sort of interested in this white camouflage you've given me, nya. |
この白を使った迷彩、気にいてるにゃ、にゃ。 | |
Equipment 2 Play |
This feels nice-nya. |
いい感じだにゃ。 | |
Equipment 3[5] Play |
Nya~♪ |
にゃあ♪ | |
Supply Play |
Thanks-nya. |
ありがとにゃ。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Good night-nya. |
おやすみにゃ。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm going to go curl up in the docks... Nyan. |
多ぁ摩は、ドックで、丸くなるぅ…。にゃん。 | |
Construction Play |
A new ship has just been built-nya. |
新しい艦が出来上がったにゃ。 | |
Returning from Sortie Play |
Looks like the fleet has returned to port-nya. |
艦隊が帰投したみたいにゃ。 | |
Starting a Sortie Play |
You want me to lend a hand? Can't be helped then-nya... |
多摩の手も借りたいって?しょうがないにゃぁ… | |
Starting a Battle Play |
Over there-nya! |
そこにゃ! | |
Attack Play |
Ready for combat-nya! |
砲雷撃戦、用意にゃ! | |
Attack Play |
Found you nya. Nya! |
見つけたにゃ、にゃ | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Nyaaa!! |
にゃあぁ!! | |
Night Battle Play |
Fire-nya! |
撃つにゃ! | |
Night Battle Play |
My remodeled camouflage isn't just for show, nya. Nya! |
改装された多摩の偽装はたてじゃないにゃ。にゃ! | |
MVP Play |
I'm the best? Nya, I just have a strong fighting instinct... nya. |
多摩が優秀?にゃあ、ただ闘争本能が高いだけ…にゃ。 | |
MVP Play |
I'm the best? It's because I received my remodel. I've put on my hidden battle gear now, nya. Nya. |
多摩が優秀?にゃあ、改装が来たがにゃ。隠された闘争ほんおは履きできかにゃ。にゃ。 | |
Minor Damage 1 Play |
Nya! |
にゃ! | |
Minor Damage 2 Play |
Nyanya!? |
にゃにゃ!? | |
Major Damage Play |
They got me good-nya. Gah... |
やられてしまったにゃ。くっ…。 | |
Sunk Play |
I'm sinking-nya... This is goodbye-nya... |
沈むにゃ…お別れにゃ... |
- ↑ Her verbal tic is '-nya' which translates to 'meow'.
- ↑ Although she was designed as a destroyer leader to lead torpedo squadrons, she never really lead one in her career.
- ↑ "Tama" is a generic name for a cat in Japan.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Rainy Season 2015 Play |
I just want to curl into a ball in my room on rainy days-nyaa. I’m sleepy-nyaa. Good night-nyaa. | |
雨の日は、お部屋の中で丸まっていたいにゃ。なんか眠いにゃ。おやすみにゃ。 | ||
Midsummer 2015 Play |
It’s summer-nya… It’s a bit hot-nya… So hot I just want to spread out and sleep-nya… Nyaa… | |
夏にゃぁ~…ちょっと暑いにゃ…暑くてひっくり返って寝たくなるにゃ……にゃぁぁ… | ||
Midautumn 2015 Play |
This feels good-nya. | |
いい感じだにゃ。 | ||
End of Year 2015 Play |
It’s New Year’s-nya? This time of year is bustling-nya. I got no choice but to go sleep in a corner-nya. Nyaa… | |
年末かにゃ?この季節はバタバタしているにゃ。仕方ないので隅っこで寝るにゃ。にゃ… | ||
New Year 2016 Play |
It’s the new year-nya! Happy New Year-nya! Please treat me well this year too-nya! Nyaa! | |
新年にゃ!あけましておめでとうにゃ!今年もよろしくお願いするにゃ!にゃ! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
These chocolates are for you-nya, Admiral. It’s not catnip-nya. It’s my chocolate-nya. Nyaaa~ | |
提督チョコあげるにゃぁ。またたびじゃないにゃぁ、多摩のチョコにゃぁ。にゃぁ~ | ||
3rd Anniversary Play |
Nya? The 3rd Anniversary-nya? I’ll celebrate too-nya. Amazing-nya. Congratulations-nya. | |
にゃ?三周年にゃ?多摩もお祝いするにゃ。すごいにゃ。おめでたいにゃ。 | ||
Saury Festival 2017 Play |
Sanma is delicious-nya. I’ll work hard too-nya. Nyaaa! | |
秋刀魚は美味しいにゃ。多摩も働くにゃ。にゃー! | ||
Coming of Spring 2018 Play |
Spring is for sleeping-nyaa… Goodnight-nyaa. | |
春ははるで眠いにゃぁ…おやすみにゃぁ。 | ||
5th Anniversary Play |
It’s the 5th Anniversary-nyaa. I’ll celebrate too-nyaa. Nyaaa! | |
五周年にゃぁ。多摩もお祝いにゃぁ。にゃぁ! | ||
Setsubun 2019 Play |
Nya! That hurts-nya! I wish you'd stop throwing beans at me-nya. I-I'm out of here-nya. | |
にゃぁ!いたいにゃ!豆投げるをやまてほしいにゃ。ん、逃げるにゃ。 | ||
Coming of Spring 2019 Play |
Brrrrrrr. It's so cold-nya. I want to curl up under the kotatsu-nya. NYA! The kotatsu is full-nya! | |
ブルブルブル。とても寒いにゃ。こたつの中で丸くなりたいにゃ。にゃっ!こたつが満員にゃー! |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Eve of the Final Battle 2017 |
It’s almost time for the final battle-nya. The fleet is really busy. I’ll have to work hard too-nya. Ah, I’m definitely not a cat-nya.[1] | |
いよいよ決戦の時にゃ。艦隊は猫の手も借りたいはず。多摩も頑張るしかないにゃ。あぁ、もちろん猫じゃないにゃ。 |
- ↑ ”猫の手も借りたい” is an idiom meaning “so busy that you’d even use a cat’s help”.
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Tama | Common | CL | 040 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- She is named after the Tama River.
- Sunk by USS Jallao northeast of Luzon at 21°23′N 127°19′E, 25 October 1944.