- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Shikinami"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=018}} | {{KanmusuInfo|ID=018}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=018a}} | {{KanmusuInfo|ID=018a}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 184: | Line 186: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === Drop Locations | + | ===Seasonal=== |
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、二周年だってね。ちょっとだけ、マジ嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。うん。 | ||
+ | |translation = It’s the 2nd anniversary, Commander. To tell the truth, I’m a little bit happy. No, just a little bit. Yep. | ||
+ | |audio = 018_Shikinami_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | |origin = 梅雨の季節は、あんま外出る気がしなくて少しやだな。まあ、いいんだけどさ。 | ||
+ | |translation = I don’t quite like how I can’t go out during the rainy season. Well, I guess that’s fine. | ||
+ | |audio = Shikinami_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = 夏だよ、司令官。スイカ食べる?あぁ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね。 | ||
+ | |translation = It’s summer, Commander. Want some watermelon? Ah, I have some for Ayanami too. This is… kinda nice. | ||
+ | |audio = Shikinami_Mid_Summer.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] | ||
+ | |origin = んぁ~ん、もう、夏終わっちゃたし。秋は何か少し寂しいんだ。いいんだけどさ、別に。 | ||
+ | |translation = Aww, summer is already over. Autumn is kind of lonely. It’s fine, I don’t mind. | ||
+ | |audio = Shikinami_Mid_Autumn2015.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = クリスマスか…一応綾波とさ、プレゼント買ったのさ。もうもらった?あ、そう。 | ||
+ | |translation = It’s Christmas… I bought a present with Ayanami. Did you get it? Ah, I see. | ||
+ | |audio = Shikinami_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、新年だね。おめでとう。お年玉とかないの…あぁ、そう、じゃ、初詣でいこう?うん。 | ||
+ | |translation = It’s the New Year, Commander. Congrats. Is there any New Year’s money… Ah, I see, then do you want to visit the shrine? Yup. | ||
+ | |audio = Shikinami_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分だよーっ!割と…好きかな、なんか楽しいし。綾波に投げっ…あれ、いない。どこさぁーっ!? | ||
+ | |translation = It’s Setsubun! I kind of… like this, it’s kind of fun. I’m going to throw these at Ayanami… Huh, she’s gone. Where did she gooo~!? | ||
+ | |audio = Shikinami_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = い、一応だね、用意はしたんだけど。どうせいらないじゃん、多分。…えぇ、いる?あぁ、そう。 | ||
+ | |translation = I-I made some just in case. But you probably don’t want them… Eh, you do? Ah, I see. | ||
+ | |audio = Shikinami_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、三周年だってね。ちょと信じらないね。でも、ちょとうれしいね。これからもよろしく...ね? | ||
+ | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. I kinda can’t believe it. But, I’m a bit happy. Please keep taking care of me… alright? | ||
+ | |audio = Shikinami_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、秋刀魚集めてるんだって?ほぇ、秋刀魚好きだったんだ。えぇ?違う?あくまで支援任務?そうなんだ。なぁんだ…せっかく敷波が秋刀魚焼いてあげようと思ったのに… | ||
+ | |translation = You’re collecting saury, Commander? Hmmm, so you like saury. Eh? You don’t? It’s just for a support mission? I see. Oh well… I just thought I’d go grill some for you… | ||
+ | |audio = Shikinami_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、四周年だってね。ちょっと信じらんないね。でも…凄く…いや、ちょっと…ちょっとだけ、嬉しい。これからも、よろしく。 | ||
+ | |translation = It’s the 4th Anniversary, Commander. I kinda don’t believe it. But… I’m really… No, a little… a little happy. I’ll continue to be in your care. | ||
+ | |audio = Shikinami_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] | ||
+ | |origin = これくれの?チョコのお返しに?おぉ、そうか。じゃぁ、もらっとく。もらっとくよ。 | ||
+ | |translation = Is this for me? In return for the chocolates? Oh, I see. Then I accept. I’ll gladly accept. | ||
+ | |audio = Shikinami_White_Day_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、五周年だってね?ちょっとだけ、嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。でも、嬉しいね。 | ||
+ | |translation = It’s the 5th Anniversary, Commander? I’m kinda happy. No, just a little. But, I am happy. | ||
+ | |audio = Shikinami_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 敷波、了解。十九駆、第一小隊突撃。第二小隊続いて!突撃! | ||
+ | |translation = Roger that. DesDiv19, 1st Platoon will charge in. 2nd Platoon, stay close behind! Charge! | ||
+ | |audio = Shikinami-FriendFleet.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet line | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 十九駆、見参。綾波さ、準備はいい?よーし、味方艦隊を援護する。突撃開始! | ||
+ | |translation = DesDiv19 is here. Are you ready, Ayanami? Alright, support the friendly fleet. Begin the assault! | ||
+ | |audio = Shikinami-FriendFleet2.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet line | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shikinami}} | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shikinami}} | ||
Revision as of 03:35, 6 August 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
My name is Shikinami. Nice to meet you. |
あたしの名は敷波。以後よろしく。 | |
Library Play |
2nd ship of the Special Type II destroyers, Shikinami.[1] Nice to meet you.
I participated in the Guadalcanal Campaign and the Battle of Midway then worked as a fleet escort afterwords. Fleet escort ops are pretty tough... and important too... |
特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。
ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 | |
Secretary 1 Play |
Oh, did you call? |
お、呼んだ? | |
Secretary 2 Play |
What is it~. I'm busy too. |
なんだよー。あたしも忙しいんだけど。 | |
Secretary 3 Play |
Don't keep calling me if you don't need anything... I-it's not like I mind or anything but... |
用がないなら一々呼び出さないでよー。…別に、い、嫌じゃないけどさ。 | |
Secretary Idle Play |
Humph, you've probably forgotten about me... Well that's fine... actually no... |
ふんっ、敷波のことなんか、どうせ忘れてるよね…まぁ、いいけどさ…よくない… | |
Secretary (Married) Play |
You shouldn't work too hard Commander... Well, just take your time! Yup. |
司令官、頑張りすぎは良くないよ…まあ、ゆるゆる行こうよ!うん。 | |
Wedding Play |
Hey Commander, ummm, I have something to tell you... No, it's not a complaint you know? ...Uh... ummm... forget it! |
司令官さー、あのさー、言いたい事あるんだけどさー、いや、文句とかじゃないよ?…あ…あのね…やっぱいい! | |
Player's Score Play |
It's a letter. Read it properly ok. |
手紙だよ。ちゃーんと見とけよー。 | |
Joining the Fleet Play |
Right, I'll be going! Let's sortie~! |
じゃ、いっきまぁーす!しゅっつげーき! | |
Equipment 1 Play |
Eh? Is it fine to upgrade someone like me? It's no problem? |
へっ? いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよ?[2] | |
Equipment 2 Play |
Oh you, upgrading someone like me... I-I like it! |
なんだよ、あたしとかに投資しちゃってさ。…い、いいけどね! | |
Equipment 3[3] Play |
It's so-so right? |
まあまあじゃない? | |
Supply Play |
Fill me up please.[4] |
満タン、よろしくね。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Yes~ I'll get repaired now. |
はーい。じゃあ修理しまーす。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Whoa, that was dangerous. I'm going into the docks. |
はー危ない危ない。ドック入りするよー。 | |
Construction Play |
A new ship has been completed. I'm sure it'll be a cute girl. Humph! |
新しい艦が出来ましたよー。きっと可愛い子でしょうね。ふん! | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete. The fleet has returned to port. |
作戦が完了。艦隊が戻ってきたよ。 | |
Starting a Sortie Play |
Shikinami, setting sail! Don't worry! |
敷波、抜錨!心配いらないって! | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Should we fire? Humph! |
敵艦見ゆ!ってか?ふん! | |
Attack Play |
Combat is starting! |
砲雷撃戦、はじめるよっ! | |
Night Battle Attack Play |
It's my turn after all huh. |
結局、あたしの出番かー。 | |
Night Battle Play |
Night battle huh. Well, I'm good at it so that's fine. |
夜戦ね。ま、得意だからいいけどさ。 | |
MVP Play |
Commander! Wasn't I amazing? Hey! Ah, no... Well I don't really care about it but... |
司令官!あたしすごかったでしょ?ね!あ、いや…。まあどうでもいいんだけどさ…。 | |
Minor Damage 1 Play |
Whoa! That surprised me. |
うわぁ!びっくりしたー。 | |
Minor Damage 2 Play |
That hurt! |
痛いってばー! | |
Major Damage Play |
Humph! Even when I'm all beaten up, I won't lose! |
ふん!ボロボロになっても、あたしは負ける気なんて無いからね! | |
Sunk Play |
Eh? I'm sinking?! Se-seriously... I'm really frustrated... What is this... |
ええ?沈むって?!マ、マジかよぉ…本気で悔しいよ…なんだよぉ… |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
It’s the 2nd anniversary, Commander. To tell the truth, I’m a little bit happy. No, just a little bit. Yep. | |
司令官、二周年だってね。ちょっとだけ、マジ嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。うん。 | ||
Rainy Season 2015 Play |
I don’t quite like how I can’t go out during the rainy season. Well, I guess that’s fine. | |
梅雨の季節は、あんま外出る気がしなくて少しやだな。まあ、いいんだけどさ。 | ||
Midsummer 2015 Play |
It’s summer, Commander. Want some watermelon? Ah, I have some for Ayanami too. This is… kinda nice. | |
夏だよ、司令官。スイカ食べる?あぁ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね。 | ||
Midautumn 2015 Play |
Aww, summer is already over. Autumn is kind of lonely. It’s fine, I don’t mind. | |
んぁ~ん、もう、夏終わっちゃたし。秋は何か少し寂しいんだ。いいんだけどさ、別に。 | ||
Christmas 2015 Play |
It’s Christmas… I bought a present with Ayanami. Did you get it? Ah, I see. | |
クリスマスか…一応綾波とさ、プレゼント買ったのさ。もうもらった?あ、そう。 | ||
New Year 2016 Play |
It’s the New Year, Commander. Congrats. Is there any New Year’s money… Ah, I see, then do you want to visit the shrine? Yup. | |
司令官、新年だね。おめでとう。お年玉とかないの…あぁ、そう、じゃ、初詣でいこう?うん。 | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun! I kind of… like this, it’s kind of fun. I’m going to throw these at Ayanami… Huh, she’s gone. Where did she gooo~!? | |
節分だよーっ!割と…好きかな、なんか楽しいし。綾波に投げっ…あれ、いない。どこさぁーっ!? | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
I-I made some just in case. But you probably don’t want them… Eh, you do? Ah, I see. | |
い、一応だね、用意はしたんだけど。どうせいらないじゃん、多分。…えぇ、いる?あぁ、そう。 | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Commander. I kinda can’t believe it. But, I’m a bit happy. Please keep taking care of me… alright? | |
司令官、三周年だってね。ちょと信じらないね。でも、ちょとうれしいね。これからもよろしく...ね? | ||
Saury Festival 2016 Play |
You’re collecting saury, Commander? Hmmm, so you like saury. Eh? You don’t? It’s just for a support mission? I see. Oh well… I just thought I’d go grill some for you… | |
司令官、秋刀魚集めてるんだって?ほぇ、秋刀魚好きだったんだ。えぇ?違う?あくまで支援任務?そうなんだ。なぁんだ…せっかく敷波が秋刀魚焼いてあげようと思ったのに… | ||
4th Anniversary Play |
It’s the 4th Anniversary, Commander. I kinda don’t believe it. But… I’m really… No, a little… a little happy. I’ll continue to be in your care. | |
司令官、四周年だってね。ちょっと信じらんないね。でも…凄く…いや、ちょっと…ちょっとだけ、嬉しい。これからも、よろしく。 | ||
White Day 2018 Play |
Is this for me? In return for the chocolates? Oh, I see. Then I accept. I’ll gladly accept. | |
これくれの?チョコのお返しに?おぉ、そうか。じゃぁ、もらっとく。もらっとくよ。 | ||
5th Anniversary Play |
It’s the 5th Anniversary, Commander? I’m kinda happy. No, just a little. But, I am happy. | |
司令官、五周年だってね?ちょっとだけ、嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。でも、嬉しいね。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Final Battle 2018 Play |
Roger that. DesDiv19, 1st Platoon will charge in. 2nd Platoon, stay close behind! Charge! | Friend Fleet line |
敷波、了解。十九駆、第一小隊突撃。第二小隊続いて!突撃! | ||
Final Battle 2018 Play |
DesDiv19 is here. Are you ready, Ayanami? Alright, support the friendly fleet. Begin the assault! | Friend Fleet line |
十九駆、見参。綾波さ、準備はいい?よーし、味方艦隊を援護する。突撃開始! |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Shikinami | Common | DD | 018 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Sunk by USS Growler on September 12, 1944 in the South China Sea (18°16′N 114°40′E).
- Her name means "spreading waves".