- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Satsuki"
Jump to navigation
Jump to search
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=033a}} | {{KanmusuInfo|ID=033a}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=218}} | {{KanmusuInfo|ID=218}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 214: | Line 216: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === Drop Locations | + | ===Seasonal=== |
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin =今日は特別な日なんだってさ。司令官がいれば、ボクにはいつも、特別な日なんだけどね。 | ||
+ | |translation = Today is supposed to be a special day. But any day is special when you’re around, Commander. | ||
+ | |audio = 033_Satsuki_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | |origin = 五月の、季節…ボクの季節だね!うふふっ〜 | ||
+ | |translation = It’s the 5th month… It’s my time of the year! Ufufu~<ref>“五月” can also be read as “Satsuki” and refers to the 5th month of the Lunar Calendar. It is also when the rainy season typically starts.</ref> | ||
+ | |audio = Satsuki_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin 司令官、街はクリスマスだってさ。華やかだね。僕らはどうする?なんてね! | ||
+ | |translation = The town is full of Christmas spirit, Commander. That was fast. What should we do? Just kidding! | ||
+ | |audio = Satsuki_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = あけましておめでとう、司令官。新年早々かわいいね!今年も、よろしく、だね! | ||
+ | |translation = Happy New Year, Commander. The start of the year is lovely! Treat me well this year! | ||
+ | |audio = Satsuki_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、チョコあげるよ!ボクの手作りさ!…えぇ?伊良湖に手伝ってもらってなんか、ないよ?ほ、本当だよぉ! | ||
+ | |translation = These chocolates are for you, Commander! I made them myself! …Eh? Irako didn’t help me at all you know? I-it’s true! | ||
+ | |audio = Satsuki_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = ふぇっ?僕にくれるの?…相変わらずかわいいなぁ。ありがとうっ、司令官っ! | ||
+ | |translation = Whaaa? Is this for me? …You’re as lovely as usual. Thanks, Commander! | ||
+ | |audio = Satsuki_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] | ||
+ | |origin = 少し暑くなってきたね、司令官。僕、冷たいもの持ってくるよ! | ||
+ | |translation = It’s gotten a bit hotter, Commander. I’ll go get something cold! | ||
+ | |audio = Satsuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、皆とスイカ割り楽しいね!えぇ、僕に挑戦するの?ふふ、かわいいね♪ | ||
+ | |translation = Splitting watermelons with everyone is fun, Commander! Eh, you’re challenging me? Fufu, that’s cute♪ | ||
+ | |audio = Satsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = あぁ、秋になっちゃったね。司令官、平気さ!今の僕なら、乗り越えられる!見ててっ。 | ||
+ | |translation = Ah, aautumn is here. I’m fine, Commander! I can get through this the way I am now! Just watch. | ||
+ | |audio = Satsuki_Autumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、秋刀魚祭りだね。分かった、僕も力を貸すよ。……お祭りは、楽しいねっ! | ||
+ | |translation = It’s the Saury Festival, Commander. Understood, I’ll lend you my strength… Festivals are fun! | ||
+ | |audio = Satsuki_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、おめでとう!四周年だって!はやいもんだね!うん、ありがたいね! | ||
+ | |translation = Congratulations, Commander! It’s the 4th Anniversary! Time flies! Yup, I’m thankful! | ||
+ | |audio = Satsuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、おめでとう。ついに五周年だって。僕も司令官に感謝してる。照れくさいな。 | ||
+ | |translation = Congratulations, Commander. It’s finaly the 5th Anniversary. I’m gateful for you too, Commander. That was embarrassing to say. | ||
+ | |audio = Satsuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2015 Event]] | ||
+ | |origin = 今度はボクも、手加減できないよ! | ||
+ | |translation = I won’t go easy on you this time! | ||
+ | |audio = Satsuki_Fall_Event_2015_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | 033_3.png|Base | ||
+ | 033_4.png |Base Damaged | ||
+ | Satsuki_Kai_Ni.png|Kai Ni | ||
+ | Satsuki_Kai_Ni_dmg.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Satsuki}} | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Satsuki}} | ||
− | == | + | ==Trivia== |
*Satsuki recived her Kai Ni upgrade on Feburary 29th, 2016 | *Satsuki recived her Kai Ni upgrade on Feburary 29th, 2016 | ||
− | |||
*Her Kai Ni upgrade is also a tie-in reference to her exploits during an air raid at Kavieng, New Ireland in 1944. | *Her Kai Ni upgrade is also a tie-in reference to her exploits during an air raid at Kavieng, New Ireland in 1944. | ||
*Unlike most destroyers who usually need 2-3 specific kinds of of AA gear to perform an Anti-Air Cut In, Satsuki Kai Ni only needs to have a [[25mm Triple Autocannon Mount (Concentrated Deployment)]] to be able to perform an Anti-Air Cut in, but there is no other confirmation in which there are special AACI that are unique to her. | *Unlike most destroyers who usually need 2-3 specific kinds of of AA gear to perform an Anti-Air Cut In, Satsuki Kai Ni only needs to have a [[25mm Triple Autocannon Mount (Concentrated Deployment)]] to be able to perform an Anti-Air Cut in, but there is no other confirmation in which there are special AACI that are unique to her. | ||
* The sword which Satsuki Kai Ni shows in her damaged art is a reference to the sword that was given to her captain, Lieutenant Commander Iino Tadao, as a reward for his exploits during an air raid at Kavieng, New Ireland in 1944. | * The sword which Satsuki Kai Ni shows in her damaged art is a reference to the sword that was given to her captain, Lieutenant Commander Iino Tadao, as a reward for his exploits during an air raid at Kavieng, New Ireland in 1944. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
*Sunk in air attack September 21, 1944 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Manila_Bay Manila Bay], Philippines ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Satsuki¶ms=14_35_N_120_45_E_ 14°35′N 120°45′E]) | *Sunk in air attack September 21, 1944 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Manila_Bay Manila Bay], Philippines ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Satsuki¶ms=14_35_N_120_45_E_ 14°35′N 120°45′E]) | ||
*Her name is an archaic word for "May", as the fifth month of the outmoded lunar calendar | *Her name is an archaic word for "May", as the fifth month of the outmoded lunar calendar |
Revision as of 05:00, 1 August 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Satsuki. Nice to meet you! |
皐月だよっ。よろしくな! | |
Introduction Play |
How is my remodel? Want to test me? |
改装された皐月、どう?試してみる? | |
Library Play |
I'm the 5th ship of the Mutsuki-class that kept fighting hard to the end even though I was injured many, many times on missions.
After start of the war, I worked hard escorting convoys all over the place.[1] It's true! |
ボクは任務途中に何度も何度も怪我をしたけど、最後まで奮戦した睦月型駆逐艦5番艦さ。
緒戦の後も、船団護衛などで各海域で頑張ったんだ。 ホントだよ。 | |
Secretary 1 Play |
Did you call me?[2] |
ボクを呼んだかい? | |
Secretary 2 Play |
Leave it to me! Commander! |
まっかせてよ!司令官! | |
Secretary 3 Play |
Wha, ha, hahaha! That tickles! |
ふぁ、は、はわわ!くすぐったいよお! | |
Secretary Idle Play |
Hey Commander, is it my turn yet? Are you listening? Ah... is that so, I understand. |
司令官てば、ボクの出番まだぁ?聞いているかい? あぁ…そう、わかった。 | |
Secretary (Married) Play |
I'm really no match for you Commander... Ehehe~♪ |
ホント、司令官には敵わないや…えへへっ♪ | |
Wedding Play |
Commander! I'm sorry for always making you worry... But, a part of me was doing it on purpose... Just kidding~! |
司令官!ボク、いっつもハラハラさせてごめん…でも、ちょっとわざとだったりして…なんてなっ! | |
Player's Score Play |
Looks like a message has arrived? |
なんか、連絡が届いてるよ? | |
Joining the Fleet Play |
Satsuki, heading out! |
皐月、出るよ! | |
Equipment 1 Play |
Looks like I got stronger. Thanks Commander! |
強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官![3] | |
Equipment 1 Play |
Thank you for giving me this upgrade! Commander now I can... No, now I can protect everyone! |
強化してくれてありがとう! これで司令官っ…いや、みんなを守ってみせるよ! | |
Equipment 2 Play |
Yup, I'm different from usual! |
うん、いつものボクとは違うよお! | |
Equipment 3[4] Play |
Leave it to me! |
まっかせてよ![5] | |
Equipment 3[6] Play |
Ufufu, isn't this nice? |
んふふっ、いいんじゃない? | |
Supply Play |
Whew...I'm full. Thanks! |
ふぅ…お腹いっぱいだよ。ありがとう! | |
Docking (Minor Damage) Play |
My turn is over?[7] |
ボクの出番、終わり? | |
Docking (Major Damage) Play |
Whoa~, I thought I was going to die... |
ふぁぁー、ボク、マジで死ぬかと思ったぁー… | |
Construction Play |
Looks like a new comrade has arrived. |
新しい仲間が来たようだね。 | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete! Thanks for the hard work! |
作戦完了だよ!おつかれ! | |
Starting a Sortie Play |
Time to sortie~! Follow after me! |
出撃だー!ボクのあとに、ついてきて! | |
Starting a Battle Play |
You want to fight me? How cute! |
ボクとやり合う気なの?かわいいね! | |
Attack Play |
My battle is starting! |
ボクの砲雷撃戦、始めるよ! | |
Attack Play |
Now, my fight is starting! Everyone follow me! |
さぁ、ボクの戦い、始めるよ!みんな、付いてきて! | |
Night Battle Attack Play |
Sink~! |
沈んじゃえー! | |
Night Battle Play |
Finally... it's my turn! |
いよいよ…ボクの出番だね! | |
MVP Play |
Ehehe~!! Did your opinion of me improve? |
へっへーんっ!!ボクのこと、見直してくれた? | |
Minor Damage 1 Play |
Owowowow... |
いっててて… | |
Minor Damage 2 Play |
...Uggh! That hurts! |
…っつぅ!痛いじゃんかさぁ! | |
Major Damage Play |
Ugh... What, don't look. |
つぅ…なんだよ~、見るなって。 | |
Sunk Play |
O...oh...? I wonder why... the sea... is dark... I can't see anything... Why...? |
ぁ…ぁれ…?なんだろう…海が…暗いよ…何も見えない……どうして…? |
- ↑ She participated in multiple Tokyo Express transports all over the solomons.
- ↑ She uses 'boku' which is a polite masculine first person pronoun.
- ↑ Shared with Supply before kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ As in her turn in the spotlight.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
Today is supposed to be a special day. But any day is special when you’re around, Commander. | |
今日は特別な日なんだってさ。司令官がいれば、ボクにはいつも、特別な日なんだけどね。 | ||
Rainy Season 2015 Play |
It’s the 5th month… It’s my time of the year! Ufufu~[1] | |
五月の、季節…ボクの季節だね!うふふっ〜 | ||
Christmas 2015 Play |
The town is full of Christmas spirit, Commander. That was fast. What should we do? Just kidding! | |
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Commander. The start of the year is lovely! Treat me well this year! | |
あけましておめでとう、司令官。新年早々かわいいね!今年も、よろしく、だね! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
These chocolates are for you, Commander! I made them myself! …Eh? Irako didn’t help me at all you know? I-it’s true! | |
司令官、チョコあげるよ!ボクの手作りさ!…えぇ?伊良湖に手伝ってもらってなんか、ないよ?ほ、本当だよぉ! | ||
White Day 2016 Play |
Whaaa? Is this for me? …You’re as lovely as usual. Thanks, Commander! | |
ふぇっ?僕にくれるの?…相変わらずかわいいなぁ。ありがとうっ、司令官っ! | ||
Early Summer 2016 Play |
It’s gotten a bit hotter, Commander. I’ll go get something cold! | |
少し暑くなってきたね、司令官。僕、冷たいもの持ってくるよ! | ||
Midsummer 2016 Play |
Splitting watermelons with everyone is fun, Commander! Eh, you’re challenging me? Fufu, that’s cute♪ | |
司令官、皆とスイカ割り楽しいね!えぇ、僕に挑戦するの?ふふ、かわいいね♪ | ||
Autumn 2016 Play |
Ah, aautumn is here. I’m fine, Commander! I can get through this the way I am now! Just watch. | |
あぁ、秋になっちゃったね。司令官、平気さ!今の僕なら、乗り越えられる!見ててっ。 | ||
Saury Festival 2016 Play |
It’s the Saury Festival, Commander. Understood, I’ll lend you my strength… Festivals are fun! | |
司令官、秋刀魚祭りだね。分かった、僕も力を貸すよ。……お祭りは、楽しいねっ! | ||
4th Anniversary Play |
Congratulations, Commander! It’s the 4th Anniversary! Time flies! Yup, I’m thankful! | |
司令官、おめでとう!四周年だって!はやいもんだね!うん、ありがたいね! | ||
5th Anniversary Play |
Congratulations, Commander. It’s finaly the 5th Anniversary. I’m gateful for you too, Commander. That was embarrassing to say. | |
司令官、おめでとう。ついに五周年だって。僕も司令官に感謝してる。照れくさいな。 |
- ↑ “五月” can also be read as “Satsuki” and refers to the 5th month of the Lunar Calendar. It is also when the rainy season typically starts.
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2015 Event Play |
I won’t go easy on you this time! | |
今度はボクも、手加減できないよ! |
CG
Regular |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Satsuki | Common | DD | 033 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Satsuki recived her Kai Ni upgrade on Feburary 29th, 2016
- Her Kai Ni upgrade is also a tie-in reference to her exploits during an air raid at Kavieng, New Ireland in 1944.
- Unlike most destroyers who usually need 2-3 specific kinds of of AA gear to perform an Anti-Air Cut In, Satsuki Kai Ni only needs to have a 25mm Triple Autocannon Mount (Concentrated Deployment) to be able to perform an Anti-Air Cut in, but there is no other confirmation in which there are special AACI that are unique to her.
- The sword which Satsuki Kai Ni shows in her damaged art is a reference to the sword that was given to her captain, Lieutenant Commander Iino Tadao, as a reward for his exploits during an air raid at Kavieng, New Ireland in 1944.
- Sunk in air attack September 21, 1944 at Manila Bay, Philippines (14°35′N 120°45′E)
- Her name is an archaic word for "May", as the fifth month of the outmoded lunar calendar
- She is required by quests A49 and B39.