Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
00000! Eh? There was an extra 0? 000... H-huh? Huh? Huh??
|
マルマルマルマルマル!あれ?マル一個多かった?マルマルマルマ…う、うん?うん?ううん??
|
01:00 Play
|
0100. *yawn*... I'm sleepy.
|
マルヒトマルマル。ふぅ…眠いねえ
|
02:00 Play
|
0222! Whoa, I made another mistake. I'll do it again! 0200 right!
|
マルフタフタフタ!ふわぁ、また間違えた。やり直し!マルフタマルマルね!
|
03:00 Play
|
03! ...00... I'm so sleepy... This mission is hard...
|
マルサン!…マルマルゥ… 私眠いですぅ…この任務、きつい…
|
04:00 Play
|
0400. I'm seriously sleepy now! Someone swap with me already!
|
マルヨンマルマル。だからーマジで眠いんだって!もー誰か代わってぇー!
|
05:00 Play
|
0500! Eh? If I do this well I can become a battleship? Ugh... I'll do my best.
|
マルゴーマルマル!えっ?これが完璧にできたら戦艦になれるの?くっ…頑張るか。
|
06:00 Play
|
0600. Alright! I can do this!
|
マルロクマルマル。よしっ!頑張るぞー!
|
07:00 Play
|
0700. Hey, I'm going to try my hand at making breakfast! Hey!
|
マルナナマルマル。ねえ、清霜が腕によりをかけて朝ごはん作るから!ねっ!
|
08:00 Play
|
0800. How's breakfast? Let's eat lots and become battleships together!
|
マルハチマルマル。朝ごはん、お味はどう?モリモリ食べて一緒に戦艦になろう!
|
09:00 Play
|
0900. Now, Commander. Let's go for morning training together!
|
マルキューマルマル。さあっ、司令官。一緒に朝のトレーニング。いっきますかー!
|
10:00 Play
|
1000. Urgh... I ate too much for breakfast... I feel sick after exercising... Urrrgh...
|
ヒトマルマルマル。うぇえ… 朝ごはん食べ過ぎたぁ… 運動したら気持ち悪ぅ… ううっ…
|
11:00 Play
|
I feel sick... 11...0...0... So... somehow I managed to do the time announcement in time. *whew*
|
調子悪ぅ…ヒトヒト…マル…マル… なっ…何とか時報、間に合ったぁ。ふえぇ…
|
12:00 Play
|
1200. You can have lunch alone, Commander... Sorry... I can't.
|
ヒトフタマルマル。司令官、お昼は一人で…ごめん…食べて。私 無理ぃ
|
13:00 Play
|
1300. What did you have for lunch? You had omelette rice with Yamato-anesama? Th-that sounds nice.
|
ヒトサンマルマル。お昼何食べたの?大和姉さまとオムライス?いっ、いいなぁ
|
14:00 Play
|
1400. Oh, Kasumi-chan? What's wrong, are you here because you're worried again?
|
ヒトヨンマルマル。あれっ、霞ちゃん?どうしたの、また心配してきてくれたの?
|
15:00 Play
|
1500. Since I didn't have lunch, Kasumi-chan gave me a rice ball! I'll eat it now. Mmmm, it's perfectly seasoned with salt.
|
ヒトゴーマルマル。お昼食べれなかったんで霞ちゃんがおにぎりくれました!今食べちゃお。うんうん、塩味がいい塩梅
|
16:00 Play
|
1600. I've mended my ways Commander. I'll do my best.
|
ヒトロクマルマル。司令官。清霜、心入れ替えて。頑張ります!
|
17:00 Play
|
1700. Now~! I have to do my best cleaning the office and maintaining my equipment!
|
ヒトナナマルマル。さぁ!執務室の掃除も艤装の整備も頑張らないと!
|
18:00 Play
|
1800. Commander? Are we having night battle exercises today? Of course! I'll join too!
|
ヒトハチマルマル。司令官?今日は夜戦の演習?もち!ご一緒します!
|
19:00 Play
|
1900. Alright! Now it's time to use flares, flares... Huh? I didn't bring any?
|
ヒトキューマルマル。よし!ここで照明弾、照明だーん…あれ?私、持ってない?
|
20:00 Play
|
2000. But wow, the DesRon2 members are strong. How nice.
|
フタマルマルマル。でもさすが、二水戦のメンバーも強かったな。いいなあ
|
21:00 Play
|
2100. Oh, Kasumi-chan. A rice ball? Again? I can have it?
|
フタヒトマルマル。あれ、霞ちゃん。これおにぎり?また?いいの?
|
22:00 Play
|
2200. That's right, we got so engrossed in night battle we forgot about dinner. Are you hungry, Commander? Hey, want to eat with me?
|
フタフタマルマル。そっかー夜戦に夢中で晩ご飯忘れてた。司令官、お腹空いてない?ねえ、一緒に食べる?
|
23:00 Play
|
2300. Eh!? You're going to have steak with Musashi-san? How nice, I want to come too! No fair!
|
フタサンマルマル。ええっ!?武蔵さんとビフテキ食べたの?いいなー私も入れてよ!ずるい!
|