- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Zara
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Gameplay Notes
Special Mechanics
- None
Equipment Compatibility
Kai
- Can equip Seaplane Fighter.
Due
- Gain the ability to equip Large Searchlight.
Fit Bonuses
- None (lol)
Hidden Fit Bonuses
- She gains bonus evasion and accuracy at night when equipped with 20.3cm variants. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
- She gains bonus firepower and accuracy from the 203mm / 53 Twin Gun Mount. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
Important Information
- She comes with the Ro.44 Seaplane Fighter at Due.
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Good Morning! I'm the 1st ship of the Zara-class CAs, Zara! Being tenacious is my motto. Take care of me, Admiral![1] |
Buon Giorno! ザラ級重,一番艦ザラです!粘り強さが信条です。提督、よろしくね! | |
Introduction Play |
Good Morning! Welcome back, Admiral. First ship of the Zara-class CAs, Zara, has arrived at my post! Take care of me today too. |
Buon Giorno!提督、おかえりなさい。ザラ級重巡一番艦ザラ、配置につきます!今日もよろしくね! | |
Library Play |
I'm the 1st ship of the Zara-class heavy cruisers, Zara.
I don't mean to brag, but I won't lose to the other cruisers in daytime combat. I'm a bit worried about my little sister Pola, but if it's this fleet! I'll do my best, Admiral! Heavy cruiser Zara, joining the fleet! |
ザラ級重巡洋艦、その一番艦、ザラです。
巡洋艦同士の昼間水上砲戦なら、誰にも負けない自負はあります。 妹のポーラが少し心配だけど、この艦隊なら!提督、頑張りましょう!重巡ザラ、艦隊に参加します! | |
Secretary 1 Play |
Yes, I'm Zara. Ready! |
はい、ザラですね。やれます! | |
Secretary 1 Play |
Yes! I'm here! I'm always ready! |
はい!ザラはここに!いつでもやれます! | |
Secretary 2 Play |
I wonder if Pola is alright... Ah, yes, I'm always ready to go! |
ポーラ、大丈夫かな…あ、はい、ザラはいつでもいけます! | |
Secretary 2 Play |
Pola right? Yes, I'm worried... Would you mind helping me look for her, admiral? |
ポーラでしょ?はい、心配です…。提督、一緒に探してくれます? | |
Secretary 3 Play |
Even though "Tenacity" is my motto, this is a bit too much... I'll get angry, Admiral! |
いくら粘り強さがモットーだっていっても、流石にこれは……提督、ザラ怒りますよ! | |
Secretary (Idle) Play |
Eh? Pola did? She had bottle of sake? Ah, this will end badly... Where did you see her, Admiral? We need to find her! |
え?ポーラが?またお酒の瓶もって?ああ、それとてもだめなパターンだ・・・。提督、どこで見ました?探さないと! | |
Secretary (Married) Play |
How are you Admiral? Is that so, that's good! Of course I'm a bit worried about Pola but it's just the two of us now right? Fufu.... Oh, I don't mean it in that way... But... |
提督、Come sta?そう、良かった!もちろん、ポーラが心配だけど、今は二人っきり、ですね?ふふ。・・・ふぁっ、別にそんな意味じゃ・・・・・・ある、けど | |
Wedding Play |
What's wrong, Admiral? This is... Eh? A ring!? Do you remember my motto, Admiral? That's right, 'Tenacity'. Did you take it up? Hmm? Fufu... Thanks, Admiral. |
提督、どうしたの?これは・・・・・・え?指輪!?提督、ザラのモットー覚えてる?そう、粘り強さ、よ。届いたかな?ね?ふふ。・・・・・・提督、Grazie. | |
Player's Score Play |
Intelligence right? Yes, I'll get it right away. |
情報ですね? はい、ザラがお持ちします。 | |
Joining the Fleet Play |
Zara-class heavy cruiser, Zara! Setting sail! Fleet, ahead full! |
ザラ級重巡、ザラ! 抜錨します! 艦隊前に、行きます! | |
Joining the Fleet Play |
Tenaciously! Zara-class heavy cruiser "Zara", weigh anchor! Sortieing! |
Tenacemente!ザラ級重巡「ザラ」、抜錨!出撃します! | |
Equipment 1 Play |
I'm a treaty heavy cruiser so... Ah, this is nice, it's great![2] |
ザラ、条約型重巡だから…。あっこれいいな、いいですね! | |
Equipment 1 Play |
I'm a treaty heavy cruiser so... Oh, this is actually pretty good! Radars are nice too.[3] |
ザラは、条約型重巡だから……あ、これもいいですね! デンターン(電探)も、いいなぁ。 | |
Equipment 2 Play |
Torpedo tubes... Yeah, I don't need them, I'm fine without them. But... if you already have them... It's fine... to equip them on me you know? |
魚雷発射管…ううんいらない、なくていい。でも…積めたら…積んでも…いいのよ? | |
Equipment 2 Play |
Could those be oxygen torpedoes? Yay! Thanks, Admiral! |
もしかして、サンソー・ギョラーイ? やったぁ! 提督、Grazie! | |
Equipment 3[4] Play |
Do everything tenaciously, OK? |
何事も粘り強く、よ? | |
Supply Play |
Thanks, Admiral! |
提督、Grazie! | |
Docking (Minor Damage) Play |
They got me... Sorry, I'll be taking a shower. Soon alright? I'll be out soon. |
やられちゃった・・・・・・。ごめん、ザラ、シャワー浴びるね。すぐよ?すぐ済ますから | |
Docking (Major Damage) Play |
Jeez... my clothes and equipment are all battered... I wasn't tenacious enough! But, I'll do better next time! |
もう・・・服も艤装もぼろぼろ・・・。強靭さが、足りない!でも、次はちゃんとやるから! | |
Construction Play |
Admiral, the construction of the new ship is completed! |
提督、新しい艦の建造が完了しました! | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete, Admiral! |
提督、operazione 完了です! | |
Starting a Sortie Play |
Are you alright, Pola? No drinking alright? |
ポーラ、大丈夫?お酒はダメだからね? | |
Starting a Sortie Play |
You good, Pola? You're definitely not allowed to drink alright! Alright then, Zara Fleet, soritieing! |
ポーラ、いい?お酒は絶~対~だめだからね!よし~ザラ艦隊、出撃します! | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Prepare for combat! Come, the battle of the Zara-class starts now! |
敵艦発見!砲戦用意! さあ、ザラ級の戦い、始めます! | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Prepare for combat! You good, Pola? Watch me, the battle of the Zara-class starts now! |
敵艦発見!砲戦用意!ポーラ、いい?見てなさい、ザラ級の戦い、始めます! | |
Attack Play |
Main guns, target the enemy ahead! Open fire! Sink! |
主砲、前方の敵艦に指向して!撃ち方、始め!沈みなさい! | |
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
No.4 Turret, I'm counting on you to show my tenacity in this battle![5] |
4番主砲、頼むわよ。ザラの粘り強さ、この砲戦で見せてあげるんだから! | |
Night Battle Play |
Night battle huh... that's fine. We, the Zara-class, will show you how we do this! |
夜戦かぁ…いいわ。私たち、ザラ級なりのやり方で、やってみせる! | |
MVP Play |
Eh? I'm number one you say? Thanks! I'll accept it, Hum~ |
え?ザラが一番ですって?Grazie!貰っておくわ、んふっ。 | |
Minor Damage 1 Play |
Kyaa...! This is...! |
きゃあ…!こんのぉ…! | |
Minor Damage 2 Play |
Noo! That hurts! |
いやぁっ!痛いじゃない! | |
Major Damage Play |
Kyaa! My armour... won't be holed by something like this! |
きゃあっ!こんなの・・・・・・私の装甲、抜けやしないんだから! | |
Sunk Play |
The cold... water is... Ah, I see. Pola... drink in moderation... ok? I'll... be going first. |
冷たい・・・水が・・・・・・ぁ、そっか。ポーラ・・・お酒、ほどほどに・・・ね?先に・・・行く、ね |
- ↑ Her motto was "Tenacemente" meaning "Tenaciously".
- ↑ Because of the Washington Naval Treaty she was supposed to be limited to 10,000 tons.
- ↑ She was never equipped with radar.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Her motto was displayed on her No. 4 Turret.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Good evening! I'll be the secretary ship today, Admiral. That's fine right? |
Buonasera!提督、今日はザラが秘書艦を担当します。いいでしょ? | |
01:00 Play |
Uhmmm 0100. Something like this? With this feeling? Yay, thank goodness! 00♪ |
えーっと、マルヒト、マルマル。こうかな?こんな感じ?わぁ、よかった!マルマル♪ | |
02:00 Play |
0200. Yes, it's the middle of the night. I hope Pola isn't still drinking... I'm a bit worried |
マルフタ、マルマル。はい、真夜中です。ポーラがまたお酒飲んでないといいけど・・・・・・ちょっと、心配。 | |
03:00 Play |
0300. Yes, I finally got it! Admiral, I'm perfect right? |
マルサンマルマル。よし、慣れてきた!提督、ザラ、ばっちりでしょ? | |
04:00 Play |
04...00... It's almost morning... I'm a bit sleepy but I'll keep doing my best! Admiral. |
マルヨン・・・マルマル・・・。もうすぐ朝・・・・・・少し眠いけど、頑張りましょう!提督。 | |
05:00 Play |
0500. Alright, it's morning! We made it through, Admiral! Right, it's time to wake up the fleet! Here we go![1] |
マルゴー、マルマル。よし、朝です!提督、ザラたち貫徹しましたね!さぁ、艦隊のみんなも起こす準備をしないと!よーし! | |
06:00 Play |
0600. Good morning! Morning feels great! Right, Admiral? |
マルロクマルマル。Buongiorno!気持ちのいい朝です!ね、提督? | |
07:00 Play |
0700. It's a bit simple, but I made breakfast, Admiral! Espresso and freshly baked croissant. Please help yourself. |
マルナナマルマル。提督、簡単ですけど、朝食作りました!エスプレッソと、焼きたてのクロワッサンです。召し上がれ。 | |
08:00 Play |
0800. Would you like another cup of espresso, Admiral? Ah, yes! I'll get one. |
マルハチマルマル。提督、エスプレッソのおかわりはいかがですか?あ、はい!持ってきますね。 | |
09:00 Play |
0900. Alright, it's time to begin fleet operations. First up the expedition fleet... ah, you'll do it? Roger that! |
マルキュウマルマル。さぁ、艦隊の運用を始めましょう。まずは遠征艦隊から・・・・・・あ、そうします?了解です! | |
10:00 Play |
1000. What will we do about exercises? I want to try challenging the Takao-class! Admrial, can I? Fufu, alright! |
ヒトマルマルマル。演習はどうします?ザラ、タカーオクラスと、ちょっとやってみたい!提督、いいの?ふふ、よーし! | |
11:00 Play |
1100. The Takao sisters are surprisingly good. How do you say it? I don't mind the feeling of being hit. I'll take them on again! |
ヒトヒトマルマル。タカーオシスターズ、意外とやる。なんて言うの?当ててくる感じ嫌いじゃない。また挑戦するから! | |
12:00 Play |
1200. What shall we do for lunch? Do you want to try the new pasta I learned to make? Rosso? Bianco? Which would you like?[2] |
ヒトフタマルマル。昼食はどうします?ザラ、ちょっと新しいパスタ覚えたから、試してもいい?ロッソ?ビアンコ?どっちが好き? | |
13:00 Play |
1300. How is it? My new work? It tastes a bit strong, so would you like some wine to go with it? Ah, but you can't drink too much. |
ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから。 | |
14:00 Play |
140... Ah, hello, Libe! How are you doing? Really, that's good. Have you made lots of friends? Hee, introduce me next time. |
ヒトヨンマ・・・・・・あ、Ciao、Libe!元気してた?そう、それはなによりね。友達もたくさんできたんだ?へぇ、今度紹介して。 | |
15:00 Play |
1500. Yup, RADAR right? I feel that I might need it. That is called 'dentan' here right?[3] |
ヒトゴーマルマル。うん、レーダーでしょ?これ、ちょっといるかもって思ってて。でんたーんって言うの?ここでは。 | |
16:00 Play |
160... Ah, Roma-san and the others! Hello! Ah, Yes. I'm acquainted with them ...They thought me a lot about this fleet. |
ヒトロクマルマ・・・あ、ローマさんたちだ!Ciao!あ、はい。少し慣れてきました。・・・いろいろ教えてください、この艦隊のこと。 | |
17:00 Play |
1700. Admiral, what do you want for dinner? You want to go to Mamiya's? Mamiya's? What is that, a bar? |
ヒトナナマルマル。提督、夕食はどうします?マミーヤに繰り出すかって?マミーヤ?何だろ、bar のこと、かな? | |
18:00 Play |
1800 ...So this is Bar Mamiya. Wow, something smells good! Ah, yes! I'll have whatever the Admiral is having! |
ヒトハチマルマル。・・・ここがbar、マミーヤ。わぁ、いい匂い!あ、はい!注文は提督と同じもので! | |
19:00 Play |
Mmmm, 1900. So this is the taste of Japan, Admiral! To bring out the best of the raw ingredients, I should also... Mmmmph |
ん、ひときゅうまるまる。てーとく、これも日本の味なんですね!素材の味を生かす意味では、ザラたちと同・・・んん~んぐんぐ | |
20:00 Play |
2000. Mmm, haa~ this is delicious too! Wha, huh? Po... Pola!? Wait, what!? Sorry, Admiral! Give me a moment! |
フタマルマルマル。ん、はぁ~、これもおいしい!って、あれ?ぽ、ポーラ!?うそ、あれ!?て、提督ごめんなさい!ちょっとぉ! | |
21:00 Play |
Haa~... haa~... 21...00... haa~ Sorry, Admiral. No... it's nothing... nothing... at all... |
はぁ・・・はぁ・・・フタヒト・・・マルマル・・・・・・はぁ、提督、すみません・・・。いえ・・・何でもありません・・・・・・何でも・・・ええ・・・ | |
22:00 Play |
22...00... Today was really tiring too, Admiral. Let's rest early today. Yes, I'm a bit... tired out... |
フタフタ・・・マルマル・・・・・・。提督、今日も疲れましたね。今日は早めに休みましょう。はい、ザラ、少し・・・疲れました・・・ | |
23:00 Play |
2300. Thank you for your hard work today, Admiral! Good night! |
フタサンマルマル。提督、今日は大変お疲れ様でした!Buonanotte! |
- ↑ She was sunk at night.
- ↑ Rosso (red) means made with tomato-based sauce and bianco (white) means made with cream/cheese-based sauce.
- ↑ The lack of RADAR allowed the British fleet to close to point blank range at the Battle of Cape Matapan.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
White Day 2016 Play |
A return gift for my chocolates, Admiral? Thank you! I’m looking forward to opening it later. Ufufu♪ | |
提督、Zaraのチョコのお返しですか?Grazie!後で楽しみに開けるね。うふふ♪ | ||
Spring 2016 Play |
Yep, the Japanese cherry blossoms are nice. I worked hard on a new pasta for spring! Try it, Admiral. | |
日本のさくら、うん、いいですね。私も春の新作のパスタ、頑張ろう!提督、食べてね。 | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Admrial. Hooray! I’d like to offer my congratulations. | |
提督、三種年だって。やったね!Zaraからもお祝いさせておめでと。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
This season is called “Tsuyu” right? Japan is such an interesting place to give names to all sorts of seasons. No, I don’t mind it♪ | |
「ツーユー」、でしょ、この季節の名前?色々な季節に名前がついていて、日本は面白いところね。いや、嫌いじゃないんだけど♪ | ||
Early Summer 2016 Play |
A swimsuit? …No, I didn’t bring one. I can always buy one if I need to. Hmm… | |
水着?…うーん、持ってきてないけど。どうせなら買っちゃおうかな。ん… | ||
Autumn 2016 Play |
I like autumn. It’s the season that I was commissioned after all. Right, Pola? Ah, she’s drinking again! Stop that! | |
秋は好き。だって、ザラが就役した季節だし、この少し落ち着いた感じが好き。ねぇ、Pola?って、呑んでるしぃ! ダメだから! | ||
Saury Festival 2016 Play |
Sanma! Yup, they look good. They’ll go well on pizza and pasta! I’ll help! What should I do? | |
サンマー!うん、いいわね。Pizzaやpastaにも合いそう!手伝うわ!何すればいい? | ||
Christmas 2016 Play |
Happy holidays! Here, Admiral! A present! In return I’d like… Umm, that as a present! | |
Buone Feste!提督、はい!プレゼント!提督からのプレゼントは...えっと、Zara、あれがいいな! | ||
New Year 2017 Play |
Happy New Year! Happy New Year, Admiral. Look after Pola and I this year too. | |
Buon Anno! 提督、新年あけましておめでとう。今年もZaraとPolaよろしくね。 | ||
Setsubun 2017 Play |
“Setsuubuun”? That’s definitely wrong! That intonation sounds strange! Eh, what is it, Roma-san? Eh, eeeeh… That’s a bit… | |
「セエツーブーン」?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!えぇ、Romaさん、何?えぇ、えぇぇ…それも何か… | ||
Valentine’s Day 2017 Play |
Here, Admiral. It’s my special Espresso Chcoolate! It’s got a bit of mature bitterness to it. Give it a try. | |
はい提督。Zara特性エスプレッソチョコです!ちょっと大人の苦さなんです。味わってね。 | ||
4th Anniversary Play |
It’s the 4th Anniversary, Admiral. Amazing! I’ll celebrate too. Congratulations. | |
提督、四周年だって。すごい!Zaraからもお祝い。おめでとう。 | ||
Midsummer 2017 Play |
I bought a swimsuit. Hey, is this too flashy, Pola? Whoa, Pola! What are you doing!? | |
買っちゃった、水着。ねぇ、Pola、ちょっと派手だったかな?うわぁ、Pola!何やってんの!? | ||
5th Anniversary Play |
Thank you, Admiral! I’m honoured that I can spend a day like this with you. Please continue to look after me. | |
提督、grazie!今日という日に提督と一緒に居られて、Zara、光栄です。これからもよろしくね。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Zara | Holo | CA | 248 | LSC only |
Trivia
- She is named after the city of Zardar
- Released and became a reward in the Winter 2016 Event E-3.
- She can equip Seaplane Fighters.
- She was sunk on 29 March 1941 by heavy fire of 3 British Battleships alongside with Fiume and 4 other destroyers during a night journey