- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kitakami"
Line 5: | Line 5: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
+ | ===Special Abilities=== | ||
+ | * Able to perform opening torpedoes at Kai when equipped with a midget submarine. | ||
+ | |||
+ | ===Overview=== | ||
+ | '''Kai''' | ||
+ | * High torpedo. | ||
+ | * Low firepower, ASW, HP and armour. | ||
+ | |||
+ | '''Kai Ni''' | ||
+ | * Very high torpedo. | ||
+ | * Average firepower, ASW, HP and armour. | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{GunfitHeader}} | ||
+ | {{Gunfit|EquipmentName= Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 | ||
+ | |Firepower= +2 | ||
+ | |Evasion= +2 | ||
+ | |Notes= | ||
+ | }} | ||
+ | {{Gunfit | ||
+ | |EquipmentName= 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | ||
+ | |Firepower= -3 | ||
+ | |Anti-Air= -2 | ||
+ | |Evasion=-6 | ||
+ | |Notes= | ||
+ | }} | ||
+ | {{Gunfit | ||
+ | |EquipmentName= GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | ||
+ | |Firepower= -3 | ||
+ | |Anti-Air= -2 | ||
+ | |Evasion=-6 | ||
+ | |Notes= | ||
+ | }} | ||
+ | {{Gunfit|EquipmentName= S9 Osprey | ||
+ | |Firepower= +1 | ||
+ | |Anti-Air= +1 | ||
+ | |ASW= +1 | ||
+ | |Notes= | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | '''Hidden Fit Bonuses''' | ||
+ | * She has accuracy and firepower bonuses when equipped with certain medium guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details. | ||
+ | |||
+ | ===Analysis=== | ||
+ | Priority: '''Very High''' | ||
+ | |||
+ | Although her Kai is nothing special in terms of combat stats, her opening torpedo ability is incredibly powerful. This becomes even more apparent when she hits Kai Ni. Her opening torpedo hits the damage cap and can take out most enemy ships that you'll encounter. Do note she is classified as a "Torpedo Cruiser" which means she doesn't count as a light cruiser and can encounter routing or fleet composition restrictions. Although her high luck allows her to reliably perform torpedo cut-ins, this is not recommended as she already manages to almost reach the night battle cap with a double attack setup. | ||
+ | |||
+ | ===Recommended Roles=== | ||
+ | * Combat | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== |
Revision as of 04:57, 10 December 2019
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Abilities
- Able to perform opening torpedoes at Kai when equipped with a midget submarine.
Overview
Kai
- High torpedo.
- Low firepower, ASW, HP and armour.
Kai Ni
- Very high torpedo.
- Average firepower, ASW, HP and armour.
Fit Bonuses
Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Hidden Fit Bonuses
- She has accuracy and firepower bonuses when equipped with certain medium guns. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
Analysis
Priority: Very High
Although her Kai is nothing special in terms of combat stats, her opening torpedo ability is incredibly powerful. This becomes even more apparent when she hits Kai Ni. Her opening torpedo hits the damage cap and can take out most enemy ships that you'll encounter. Do note she is classified as a "Torpedo Cruiser" which means she doesn't count as a light cruiser and can encounter routing or fleet composition restrictions. Although her high luck allows her to reliably perform torpedo cut-ins, this is not recommended as she already manages to almost reach the night battle cap with a double attack setup.
Recommended Roles
- Combat
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the light cruiser, Kitakami. Well, nice to meet you. |
アタシは軽巡、北上。まーよろしく。 | |
Introduction Play |
It's the new me. Do I look a bit more mature when I'm fully loaded with oxygen torpedoes? |
新しい北上、それが私。酸素魚雷を満載してちょっと大人になったでしょ? | |
Library Play |
I'm the 3rd ship of the Kuma-class light cruisers, Kitakami.
Wha? Yeah, Ooicchi is my best friend. I heard that I can go a step up and become a torpedo cruiser that can launch barrages of torpedoes.[1] Wanna try? |
球磨型軽巡洋艦の3番艦、北上だよー。
んあ?そう、大井っちとは親友。酸素魚雷を打ちまくる重雷装巡洋艦にステップアップできるってさ。 やってみる? | |
Library Play |
I'm the remodelled heavy torpedo ship fully loaded with 20 Type 93 Oxygen Torpedoes per side and capabale of launching 40 in total, Super Kitakami-sama.[2]
I was said to have overwhelming power but it proved difficult for me to demonstrate that.[3] Tch. |
九三式酸素魚雷を満載、片舷20門、全40門の魚雷発射管を誇る、重雷装艦へと改装されたスーパー北上さまだよ。
その威力は圧倒的と言われていたけれど、活躍する機会が微妙になかったんだよね。ちぇっ。 | |
Secretary 1 Play |
Destroyers? Ah, they're annoying. |
駆逐艦?あぁ、ウザイ。 | |
Secretary 1 Play |
A full load of Type 93 Oxygen Torpedoes is heavy~ |
九三式酸素魚雷満載で重いわ~。 | |
Secretary 2 Play |
What is it Ooicchi? Ah... it's just you, Admiral. |
大井っち何さー?あ…なんだ、提督か。 | |
Secretary 2 Play |
Hmm~? What is it? What... are you doing, Admiral... I don't mind though. |
んぉー?何ー?提督…もう何なのさぁ…いいけどさぁ。 | |
Secretary 3 Play |
Uwah~ Stop touching my body, Ooicchi... Hey, it's you, what are you doing, Admiral? |
ぅあぁ~大井っち身体触るのやめてよー。…って、提督じゃん、何やってんの?[4] | |
Secretary 3 Play |
H-huh? I don't really want to load those up... |
あ、あれ?あれはちょっと積みたくないなぁ… | |
Secretary Idle Play |
Somehow my shoulders have gotten all stiff. Even though I'm still young. I guess torpedoes really are a bit heavy. |
何かこう、肩がこるよねー肩が。まだあたし若いんだけどねー。やっぱ魚雷がちょっと重いんかねー。 | |
Secretary (Married) Play |
Admiral? What's wrong? Are you feeling down? That's not like you! It'll be fine. |
提督?どうした?落ち込んでんの?らしくないじゃん!大丈夫だって。 | |
Wedding Play |
Eh? Are you interested in me, Admiral? You've got good taste, really good taste! |
え?提督あたしのこと気になってんの~?そりゃあ趣味いいね、実にいいよ! | |
Wedding Play |
I have a favour to ask, Admiral... Please don't equip me with those weapons... Please...![5] |
提督、お願いがあるんだけどさ。…あの武器だけは、やっぱ載せないでよね。…頼んだよ…! | |
Wedding Play |
Well, how do I say this? Oh right... Doesn't this feel nice? Lately... Well, I've been feeling something like that. Yup... Well, just like this? |
まぁ、なんてーの?そうねぇ…いい感じじゃん?最近…まぁ、なんかそう思うんだよね、うん…まぁ、そんな感じ? | |
Player's Score Play |
It's a message for you, Admiral. Yes. |
提督に連絡だよ。はい。 | |
Player's Score Play |
It's a message for you, Admiral. Yes.[6] |
提督に連絡ですよ。はい。 | |
Player's Score Play |
Oh~ that's right. You need to see the intelligence. |
おぉ~、そうねぇ、情報は見ないとねぇ。 | |
Joining the Fleet Play |
Torpedo squadron, heading out. |
水雷戦隊、出るよ。 | |
Joining the Fleet Play |
Torpedo cruiser, Kitakami, sortieing! |
重雷装巡洋艦北上、出撃します! | |
Equipment 1 Play |
Yup, I like reinforcement. Let's do this! |
うん、強化は好き。どんどんやって! | |
Equipment 1 Play |
Keep on reinforcing me. I'll become a great ship. |
どんどん強化して。良い船になるから。 | |
Equipment 1 Play |
Keep on reinforcing me. I'll become a great ship♪ |
どんどん強化して、いい船になるからさ♪ | |
Equipment 2 Play |
This is nice~ It gives me the chills~ Thanks~ |
いいね~。痺れるね~。ありがとね。[7] | |
Equipment 2 Play |
Is it going well on Ooichi's end? Really? |
大井っちの方は大丈夫?そう? | |
Equipment 3[8] Play |
This is so-so I guess... |
まあまあか… | |
Equipment 3[9] Play |
Let's do this~ |
やっちゃいましょ~。 | |
Supply Play |
A resupply? Thanks. |
補給?ありがとね。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Sorry, I got a bit banged up. |
ごめーん、ちょっと壊しちゃったよ。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Yeah, this vessel is definitely a problem. |
う~んやっぱ難しいよね~この船。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I couldn't help it you know!? I have paper for armour...[10] |
仕方ないでしょ!?装甲、紙なのよ…。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Well, this is a problem~ First things first, I'll go get repaired~ |
まぁ~難しいよね~。とりあえず直すね~。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Well baths are nice too~ Right, Ooicchi? |
まあ風呂もいいよね~。ね、大井っち? | |
Construction Play |
A new ship has been launched. |
新しい艦が進水したってさー。 | |
Construction Play |
I said, a new ship has been launched. |
新しい艦が進水しましたよっと。 | |
Returning from Sortie Play |
Ah. The fleet has come back. |
あ。艦隊が帰ってきたねー。 | |
Returning from Sortie Play |
Oh? The fleet has come back. |
あら?艦隊が帰ってきましたね。 | |
Starting a Sortie Play |
I'm sortieing. Let's go, Ooicchi. |
出撃します。大井っち、いっくよー。 | |
Starting a Sortie Play |
Well I'm the strongest when paired with Ooicchi♪ |
まぁ大井っちと組めば最強だよね♪ | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Prepare for combat! |
敵艦発見!砲雷撃戦、よーい! | |
Starting a Battle Play |
I'm going to fire 20 oxygen torpedoes twice~ |
20射線の酸素魚雷、2回いきますよー。 | |
Starting a Battle Play |
These single guns have a certain asthetic. |
単装砲って、何気にわびさびよね~ | |
Attack Play |
Well, a torpedo strike is standard when I'm attacking. |
まぁ、あたしはやっば、基本雷撃よねー。 | |
Attack Play |
My 40 torpedo tubes aren't just for show! |
40門の魚雷は伊達じゃないから! | |
Attack Play |
I told you my 40 oxygen torpedo tubes aren't just for show! |
40門の酸素魚雷は伊達じゃないからねっと。 | |
Night Battle Attack Play |
These single guns have a certain asthetic.[11] |
単装砲って、何気にわびさびよねー。 | |
Night Battle Attack Play |
Well... my main guns are... you know... well... yeah...[12] |
まあ…主砲は…そう…まあ…そうね… | |
Night Battle Play |
Alright, let's run them down. Follow me! |
さーて、追い込みますよ~ついてきて! | |
Night Battle Play |
I'm going to pound you into paste![13] |
ギッタギタにしてあげましょうかね! | |
MVP Play |
I keep telling you about my big remodel, but I actually kind of like the way I am now. |
なんかでっかい改造の話もあるけどさぁ、あたしはこのままでも、けっこう気に入ってるんだけどなー。 | |
MVP Play |
Fufun... This is the power of a heavy torpedo ship... Ah~ I'm so glad I got to contribute lots~ |
ふふん…これが重雷装艦の実力ってやつよ…あ~よかった~活躍できて~。 | |
Minor Damage 1 Play |
Oh what, it's just this much? |
なんの、まだこのくらい。 | |
Minor Damage 1 Play |
Ugh~ I really don't have any defensive strength... |
うぅ~、防御力はないんだよねー・・・ | |
Minor Damage 2 Play |
Tch... that hurts. |
ちぃっ…痛いじゃないのー。 | |
Minor Damage 2 Play |
Owowow, can I retreat? |
いたたっ退避していい? | |
Major Damage Play |
I'm pathetic, jeez. Ooicchi will laugh if she saw me like this. I swear... |
情けないなぁ、もう。こんなの見られたら、大井っちが大笑いするよ。ったく…。 | |
Major Damage Play |
Well how do you say it? I guess things like this happen sometimes... I want to get repaired as soon as possible. |
まぁなんて言うの?こんなこともあるよね...早く修理した~い。 | |
Sunk Play |
I'd like to be a heavy cruiser when I'm reborn... |
次に生まれる時には、重巡がいいなぁ…… | |
Sunk Play |
I'd like to be a battleship in my next life. *ded* [14] |
来世はやっぱ、戦艦でお願いします。ガクっ | |
Sunk Play |
I'd like to be a carrier in my next life... Actually, a repair ship might not be bad too~ Ahaha...[15] |
来世はやっぱ、空母でお願いし…って、いっかな~工作艦とかでも~あはは… |
- ↑ She was converted into a torpedo cruiser in 1941.
- ↑ The 'heavy' in her classification is referring to the amount of torpedoes she carried.
- ↑ Theoretically torpedo cruisers were powerful on paper seeing as torpedoes had longer range than contemporary battleship guns and were still capable of taking out ships. However, the development of naval aviation and submarine warfare put an end to that because torpedoes could be detected further out and evaded.
- ↑ Returns to this line on Kai Ni.
- ↑ A reference to the Kaiten suicide torpedoes that she was modified to carry.
- ↑ Only a very slight variation in the sentence ending particle compared to her base line.
- ↑ Returns to this line on Kai Ni.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She only had a 64mm belt which wasn't much by cruiser standards.
- ↑ "Wabisobi" (侘び寂び) is the astethic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement.
- ↑ She had 3 guns removed to fit all the extra torpedo tubes.
- ↑ Gittagita is an onomatopoeic word meaning 'to severely beat up'.
- ↑ 'Gaku' (ガク) is the onomatopoedia for doing something with a jerk, normally used as a comedic sound effect for someone dying.
- ↑ She ended up being a destroyer escort in her next life.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
The date has changed, Admiral. |
提督、日付が変わったよ。 | |
01:00 Play |
0100. Yup, that's right. It's an hourly report. I'll be doing it today. |
マルヒトマルマル。うん、そう。時報ってやつね。今日はあたしがやったげるよー。 | |
02:00 Play |
0200. I'm losing interest in this. Do you have manga anywhere? Anywhere at all. |
マルフタマルマル。なんか飽きてきたー。漫画とかないの?漫画とか。 | |
03:00 Play |
Tch. 0300. The night is wearing on. I'm sleepy too... |
ちぇっ。マルサンマルマル。すっかり夜も更けたね。私も眠いよ… | |
04:00 Play |
The time is now 0400. Aren't you sleepy, Admiral? Ah, I see. That's nice... |
現在時刻、マルヨンマルマル。提督は眠くないの?あぁそう、いいねぇ… | |
05:00 Play |
0500. Morning is here... It's bright... I'm sleepy, can I go to sleep? Starting now... |
マルゴーマルマル。朝になっちゃったよ…明るいよー…あたしゃ眠いよ、寝ていい?今から… | |
06:00 Play |
0600. Whoa! What's wrong, Ooicchi? Why are you making such a scary face? What's wrong. |
マルロクマルマル。わっ!どうしたの、大井っち?そんな怖い顔してさ、なになに?どうしたのさ。 | |
07:00 Play |
0700. Ooicchi said she'll make breakfast, Admiral. Eh? It will be fine, be thankful. |
マルナナマルマル。提督、大井っちが朝飯作ってくれるって、え?大丈夫だよ、ありがたいねぇ。 | |
08:00 Play |
0800. Thanks for making breakfast Ooicchi! ...Oh, why are there only two servings? Where's the Admiral's? |
マルハチマルマル。大井っちの作った朝飯、いただきまーす!…あれ、どうして二人分しかないの?提督のは? | |
09:00 Play |
0900. Like I said Ooicchi, I'm fine. Now, I have to return to my post. Yes yes~ |
マルキュウマルマル。だから、大井っち、別に大丈夫だってぇ。さ~自分の持ち場に戻った戻った~。はいはいっ。 | |
10:00 Play |
1000. Whew... Ooicchi finally went back. No, she's a good girl. I'm serious you know? Ah, you knew? Is that so? |
ヒトマルマルマル。ふぅ…やっと大井っちが戻ってったねー。いや、いい子なんだよ、ホントはね?あ、知ってた?そう? | |
11:00 Play |
1100. After doing all that, it's almost lunch. I wonder what I should have for lunch. Ah, we're still working huh. Yes yes~ |
ヒトヒトマルマル。てなことしてたら、もうお昼だねー。いやー、お昼、何食べよっかねぇ。あ、まだ仕事ね。ハイハイ。 | |
12:00 Play |
1200. It's lunch~ Now, what should I have for lunch today. Yup. |
ヒトフタマルマル。お昼だぁー。さて、今日は何食べに行こうかねぇ。うーん。 | |
13:00 Play |
1300. That's right, it's got to be curry for lunch~! Shall we go to Mamiya's for curry? Or shall we go out?[1] |
ヒトサンマルマル。そうねぇ、やっぱ昼はカレーだよねぇー!間宮カレー、行きますかねぇ?それとも、半舷上陸しちゃう? | |
14:00 Play |
Whew, in the end it's Mamiya's curry. Well, that's fine. It was delicious. Ah, 1400. More or less. |
ふぅ、結局いつもの間宮さんとこのカレー。ま、いいけどねぇ。美味しいし。あ、ヒトヨンマルマル。一応ね。 | |
15:00 Play |
1500. Well I mean, lots of things happened. But there's no use crying over spilt milk. That's what I think now... |
ヒトゴーマルマル。まぁねえ。いろいろあったね。でもさ、なんかそれも仕方なかったのかなーってさ。今は思うんだ…。 | |
16:00 Play |
1600. Ah, it's Abukuma. Oi~! Huh? Why is she running away? Oi~... What a strange girl. Right?[2] |
ヒトロクマルマル。あ、阿武隈だー。おーい!あれ?なんで逃げるのさ。おーい。…変なヤツ。ね? | |
17:00 Play |
The time is now 1700. It's almost time to close up shop for the day. The sun is setting~ |
現在時刻、ヒトナナマルマル。そろそろ今日は看板だね~夕日が落ちるよ~。 | |
18:00 Play |
1800. Now, the day is almost over. Eh, it's still to early? I see... Tch. |
ヒトハチマルマル。さ、そろそろ今日もお終いですよー。え、まだ早いって?そっか…ちぇ。 | |
19:00 Play |
1900. Ah, Ooicchi! Why are you carrying a pot? Eh? It's your special curry? C-curry huh... |
ヒトキュウマルマル。あ、大井っち~!何でお鍋抱えてんの?え?大井っち特製カレー?カ、カレーかぁ…。 | |
20:00 Play |
2000. Eh, is it fine to have curry again for dinner, Admiral? Humph~ Nice things give me the chills! Thanks, Ooicchi♪ |
フタマルマルマル。え、提督、夜もカレーでいいって?ふぅーん。いいとこあるね、痺れるねぇ!大井っち、ありがとね♪ | |
21:00 Play |
2100. Well, I ended up eating nothing but curry today. Ooicchi's was delicious too. Though I did taste something strange. |
フタヒトマルマル。まぁ、カレーばっかになっちゃったけどさ、大井っちのも美味しかったよねぇ。なんか変な味したけど。 | |
22:00 Play |
2200. Now, it's almost time to put an end to today's fleet duties. Thanks for your efforts~ I'm going to bed. See you, Admiral. |
フタフタマルマル。さっ、そろそろ本日の艦隊勤務もおしまいですよ~。ご苦労様でした~。寝よ寝よ。提督、それじゃ。 | |
23:00 Play |
2300... Hmmm? Hmmm? Eh~ I'm supposed to be on night watch today? Eh? Doesn't that sound impossible for me to do? |
フタサンマルマル。…ん?ん~?え~。あたし今日寝ずの番の係なの?え~?できっかなぁ、それ無理っぽくない? |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
End of Year 2014 Play |
Whoo~ it’s the end of the year. We still haven’t spring cleaned the naval base… whew~… | |
うひー、もう年末だよー。鎮守府の大掃除とかぜんぜんまだじゃーん…うひー… | ||
New Year 2015 Play |
Wow, congrats. Take care of me this year kay~. I just want to laze about this year. Right, Ooicchi~ | |
いやー、めでたいねぇ。今年もよろしくねー。正月ぐらいはのんびりしたいねー。ねー、大井っちー | ||
Valentine’s Day 2015 Play |
Valentines huh? Why did you get me chocolates? Was that how it was supposed to go? | |
バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ? | ||
2nd Anniversary Play |
Hmm? So today is a special day. I forgot… Whoa! All the destroyers have gathered together! | |
ん~?今日って特別な日なんだ~。忘れてた…。うわあ!駆逐艦集まってくんなー! | ||
5th Anniversary Play |
Hmm, really? It’s the fleet’s 5th Anniversary, Ooicchi. I forgot. Whoa, the coastal defense ships are all gathering! | |
ん、そうなの?大井っち、艦隊は五周年なんだ。忘れてたわ。うわぁ、海防艦は集めてくんな! | ||
Rainy Season 2018 Play |
It’s really pouring. Hey, I wonder if we can make those too, Ooicchi… Ah, you already have all the materials. Thank you. Let’s see now… | |
よく降るねぇ。ねぇ、大井っち、私もあれ、作ろうかな…あぁ、材料一式もあるだ。ありがとうね。どれどれ… | ||
Summer 2018 Play |
It's summer again. Well, you know, this season makes me feel a bit sentimental too. Ah, Ooicchi! I'm feeling great! | |
今年も夏かぁ。まあ、なんだよ、この季節は少ーしおセンチになるね、私も。あぁ、大井っち!元気、元気! | ||
Saury 2018 Play |
So it's here. It's this time of year again... Oh well, let's put down our torpedoes and work our hardest. | |
来たかね。またこの季節が…しゃない、大井っち、私も魚雷を下ろして、頑張っちゃいましょうかね。 | ||
Christmas 2018 Play |
Oooh, nice. Tastes bad... not. Eh? Ah, I'm joking, Ooicchi. Don't be so angry... Heeeey... | |
ほぉー、いいですな。苦しみます…って。えぇ?あぁ、冗談だよ、大井っち。そんな怒るなって…おーいぃ… | ||
Coming of Spring 2019 Play |
Aaaah, warmer weather is finally here. That's great, 'cause I don't like the cold. | |
あぁー、やっと暖かい陽気になってきたね。良かったよ、私寒いのは苦がてからさ。 | ||
6th Anniversary Play |
Ah, what is it, Oicchi? So it's the fleet's 6th Anniversary. I forgot. Whoa, don't come over here destroyers! So annoying! | Secretary 2 |
あぁ、何おいっち?艦隊はも六周年なんだ。忘れてたは。うわぁ、駆逐艦集まてくんな!うざ! |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Final Battle 2018 Play |
Ah, this kinda gives me that feeling. You know. Whew! | Secretary 1 |
あぁ、何かあれな感じだなあぁ。この感じ。うひぃ! | ||
Final Battle 2018 Play |
Well, you know what? I just want to take it easy. | Secretary 2 |
まあ、何ですかね?気楽に行きますかね、私はねぇ。 | ||
Final Battle 2018 Play |
Well, it’s time for me to take this seriously… Take this! | Attack |
まあ、ここは本気でやっときましょうかね…うりゃあぁ! | ||
Final Battle 2018 Play |
This isn’t the time to be eating a Type 93! Let’s do this! | Night Battle Attack |
九三式食ってる場合じゃねぇなぁ!やっちゃいますか! | ||
Final Battle 2018 Play |
Aaah, even in this state, I’m part of the final battle’s forces. I won’t sink! | Minor Damage 1 |
あぁー、こう見えて、決戦兵力だからね。沈みませんよ! | ||
Sasebo Base Tour 2018 Play |
Ah, so there was something like this at the Naval Base. But it’s so nice. It gives the Naval Base Tour a nice touch. | |
あぁ、あのへんかね、鎮守府あったとこ。しかし、いいもんだね。こうやって鎮守府巡りすんのも侘び寂びだね。 | ||
Spring 2019 Event Play |
Squadron flagship, Kitakami. Now, beware of air raids, everyone. Shall we get going then? | Friend Fleet Line |
戦隊旗艦、北上様。さあ、みんな、空襲にも気をつけつつ。じゃあ、行きますか? |
CG
Regular |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kitakami | Rare | CL | 020 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- She is named after the Kitakami River.
- Kitakami was part of the game's official launch when the game was released in April 23rd, 2013.
- Upon remodelling to Kai, she refers to herself as "Super Kitakami-sama"
- She and Ooi were the first ships to receive Kai Ni on 6/19/2013. Chiyoda and Chitose followed on 7/24/2013.
- Though still a derivation of the CL, upon being remodelled to CLT her ammo consumption will skyrocket to near CV levels.