• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Mikazuki"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=037}}
 
{{KanmusuInfo|ID=037}}
 
{{KanmusuInfo|ID=037a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=037a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 185: Line 187:
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =司令官、今日は特別の日。この三日月がしっかりエスコートしてあげますね?
 +
|translation = Today is a special day, Commander. I’ll be a proper escort for you today alright?
 +
|audio = 037_Mikazuki_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマス、司令官も楽しんでいますか?これ、ささやかなものですが日ごろの感謝を込めて、三日月からです!
 +
|translation = Are you enjoying Christmas, Commander? This isn’t much but it’s a token of my gratitude for everything you do!
 +
|audio = Mikazuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 大掃除です!ほらほら!もち!ゴロゴロしない!長月、手が止まっている!
 +
|translation = It’s spring cleaning! Come on, come on! Mochi! Stop lazing around! Your hands aren’t moving, Nagatsuki!
 +
|audio = Mikazuki_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 新年あけましておめでとうございます。司令官、今年もよろしくお願いしますね。
 +
|translation = Happy New Year. Please treat me well this year too, Commander.
 +
|audio = Mikazuki_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = ふぅ、お豆輸送中でーす!これ、皆さんの分に分けるの、ちょっと待っててくださいね!あぁぁ、もっち、まだ食べちゃダメ!
 +
|translation = Whew, the beans have arrived! I’ll separate them into your portions, please wait, everyone! Aaah, don’t eat them yet, Mocchi!
 +
|audio = Mikazuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 司令官、まだ見ちゃダメです!もう少し、待っててくださいね。三日月特製のチョコケーキ、もうすぐ完成ですから!
 +
|translation = Don’t look yet, Commander! Please wait just a while longer. My special chocolate cake is almost done!
 +
|audio = Mikazuki_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = えぇ、このクッキー、頂けるんですか!?有難うございます。大切に頂きます!
 +
|translation = Eh, I can have these cookies!? Thank you very much. I’ll savour them!
 +
|audio = Mikazuki_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = 司令官、大変!夏が近づいてきてしまいました。三日月、用心して参ります!
 +
|translation = This is serious, Commander! Summer is getting closer! I’ll be on guard!
 +
|audio = Mikazuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい!
 +
|translation = Whew, looks like I can make it through summer this year. Thanks, Commander. Yes!
 +
|audio = Mikazuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚漁支援、ですか?了解です。この三日月にお任せください。頑張ります!
 +
|translation = Saury fishing suppoer? Roger. Please leave it to me. I’ll work hard!
 +
|audio = Mikazuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、すごいです!艦隊は四周年を迎えました!皆さんに感謝、ですね!
 +
|translation = This is amazing, Commander! The fleet’s 4th Anniversary is here! I’m grateful to everyone!
 +
|audio = Mikazuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、すごいです。艦隊はついに五周年を迎えました。ずっと…ご一緒したいですね?
 +
|translation = This is amazing, Commander. The fleet is finally celebrating it’s 5th Anniversary. We’ll… always be together right?
 +
|audio = Mikazuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = ここは三日月に任せて。駆逐艦の誇り、お見せします!
 +
|translation = Leave this to me. I’ll show you a destroyer’s pride!
 +
|audio = Mikazuki_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
037_3.png|Base
 +
037_4.png |Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Mikazuki}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Mikazuki}}
  
==Character==
 
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/5250/Rina_Hidaka Hidaka Rina]
 
 
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Yadokari ([http://www.pixiv.net/member.php?id=1828868 やどかり])
 
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
*Sunk in air attack July 28, 1943 at the west end of [http://en.wikipedia.org/wiki/New_Britain New Britain Island], Papua New Guinea ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Mikazuki&params=5_27_S_148_25_E_ 05°27′S 148°25′E])
 
*Sunk in air attack July 28, 1943 at the west end of [http://en.wikipedia.org/wiki/New_Britain New Britain Island], Papua New Guinea ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Mikazuki&params=5_27_S_148_25_E_ 05°27′S 148°25′E])

Revision as of 05:32, 1 August 2018

Info

Ship Card Mikazuki.png
Ship Card Mikazuki Damaged.png
37
Ship Banner Mikazuki.png
Ship Banner Mikazuki Damaged.png
三日月 (みかづき) Mikazuki
Mutsuki Class Destroyer

HP HP1317FP Firepower6→29
ARM Armor5→18TORPTorpedo18→49
EVA Evasion37→69AA Anti-Air7→29
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare16→39
SPD SpeedFastLOS Line of Sight4→17
RGE RangeShortLUK Luck10→49
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:18 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 4 Bauxite 0
IllustratorYadokariSeiyuuHidaka Rina
Ship Card Mikazuki Kai.png
Ship Card Mikazuki Kai Damaged.png
37
Ship Banner Mikazuki Kai.png
Ship Banner Mikazuki Kai Damaged.png
三日月 (みかづきかい) Mikazuki Kai
Mutsuki Class Destroyer

HP HP2428FP Firepower9→39
ARM Armor11→39TORPTorpedo18→69
EVA Evasion40→89AA Anti-Air12→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare18→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight6→39
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
061cm Triple Torpedo Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 4 Bauxite 0
IllustratorYadokariSeiyuuHidaka Rina

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
So you're the Commander huh. I'm Mikazuki. Please don't be too hard on me.
あなたが司令官ですね。三日月です。どうぞお手柔らかにお願いします。
Library
Play
I'm a Mutsuki-class destroyer that was engaged in escorting light carriers and convoys, Mikazuki.[1]

I also sortied to that fierce battle in the Solomons.[2] Even though I'm an older model, I used my speed to my advantage in troop reinforcement transport missions.[3]

軽空母のエスコートや船団護衛に従事した睦月型駆逐艦三日月です。

激戦のソロモン海域にも出撃しました。 旧式だけど速力を生かして強行輸送任務も奮闘しました。

Secretary 1
Play
Thanks for your hard work Commander.
お疲れ様です、司令官。
Secretary 2
Play
Is it almost time?
そろそろですか?
Secretary 3
Play
Ah, where are you touching! Jeez.
あっ、どこ触ってるんですか!もう。
Secretary Idle
Play
Shall we rest a while Commander? It's alright to take your time.
司令官、ちょっとお休みしましょうか?ゆっくりいきましょう、それでいいんです。
Secretary (Married)
Play
You're always so considerate to everyone Commander... You can act naturally around me you know? ...Eh? You really were acting naturally...?
司令官は、みなさんに気を遣ってばかりいるから…私の前では、自然にしていていいんですよ?…えっ?まさか、それが自然なの…?
Wedding
Play
I want to get stronger so I can help everyone. But, the one I want to help most is... you, Commander... Ah, no, it's nothing... yes.
もっともっと強くなってみんなを助けたいんです。でも、一番助けてあげたいのは…司令官…。あっ、いえっ、なんでもないです…はい。
Player's Score
Play
Looks like there's a notification.
お知らせがあるようですよ。
Joining the Fleet
Play
Mikazuki, sortieing!
三日月、出撃します!
Equipment 1
Play
I'll... have to work harder right.
もっと…頑張らないと、ですね。[4]
Equipment 2
Play
I think I can do it with this Commander.
司令官、これなら行けそうです。
Equipment 3[5]
Play
I think I can do it with this.
これなら行けそうです。[6]
Supply
Play
Thanks, I accept.
ありがたく、いただきますね。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll leave it to the rest of you for a while...
少し、みなさんにお任せします…
Docking (Major Damage)
Play
I'm sorry... that my efforts weren't enough.
私の努力が足りなくて…ごめんなさい。
Construction
Play
A new comrade huh. I'm happy.
新しい仲間ですね。嬉しい。
Returning from Sortie
Play
Looks like the operation has been completed.
作戦が完了したみたいです。
Starting a Sortie
Play
I won't be defeated! Because this is a battle!
負けたくはありません!戦いなんですから!
Starting a Battle
Play
Eeei![7]
えぇい!
Attack
Play
Hit...!
当たって…っ!
Night Battle Attack
Play
I'm heading into combat~!
砲雷撃戦、いっきまーす!
Night Battle
Play
Jeez, I told you to stay away!
もう、来ないでって言ったのに!
MVP
Play
I didn't think it was possible... for me to be this strong...
私が強いだなんて、そんな…あり得ないです…
Minor Damage 1
Play
Whaaa!?
ふわぁっ!?
Minor Damage 2
Play
Hyaah!?
ひやぁっ!?
Major Damage
Play
What have you done...! My clothes are ruined...
何てことするのよぅ…!服が台無し…
Sunk
Play
I wanted to continue fighting with you... Commander...
司令官…もっと一緒に戦いたかった…。
  1. She was initially assigned to Carrier Division 3 as an escort for Houshou and Zuihou.
  2. She participated in both the Battle of Kula Gulf and the Battle of Kolombangara.
  3. The Mutsuki-class were the 3rd fastest destroyers behind Shimakaze and the Fubuki-class subtypes.
  4. Shared with Supply before kai.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Shared with Secretary Married before kai.
  7. Just a war cry.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
2nd Anniversary
Play
Today is a special day, Commander. I’ll be a proper escort for you today alright?
司令官、今日は特別の日。この三日月がしっかりエスコートしてあげますね?
Christmas 2015
Play
Are you enjoying Christmas, Commander? This isn’t much but it’s a token of my gratitude for everything you do!
クリスマス、司令官も楽しんでいますか?これ、ささやかなものですが日ごろの感謝を込めて、三日月からです!
End of Year 2015
Play
It’s spring cleaning! Come on, come on! Mochi! Stop lazing around! Your hands aren’t moving, Nagatsuki!
大掃除です!ほらほら!もち!ゴロゴロしない!長月、手が止まっている!
New Year 2016
Play
Happy New Year. Please treat me well this year too, Commander.
新年あけましておめでとうございます。司令官、今年もよろしくお願いしますね。
Setsubun 2016
Play
Whew, the beans have arrived! I’ll separate them into your portions, please wait, everyone! Aaah, don’t eat them yet, Mocchi!
ふぅ、お豆輸送中でーす!これ、皆さんの分に分けるの、ちょっと待っててくださいね!あぁぁ、もっち、まだ食べちゃダメ!
Valentine’s Day 2016
Play
Don’t look yet, Commander! Please wait just a while longer. My special chocolate cake is almost done!
司令官、まだ見ちゃダメです!もう少し、待っててくださいね。三日月特製のチョコケーキ、もうすぐ完成ですから!
White Day 2016
Play
Eh, I can have these cookies!? Thank you very much. I’ll savour them!
えぇ、このクッキー、頂けるんですか!?有難うございます。大切に頂きます!
Early Summer 2016
Play
This is serious, Commander! Summer is getting closer! I’ll be on guard!
司令官、大変!夏が近づいてきてしまいました。三日月、用心して参ります!
Midsummer 2016
Play
Whew, looks like I can make it through summer this year. Thanks, Commander. Yes!
ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい!
Saury Festival 2016
Play
Saury fishing suppoer? Roger. Please leave it to me. I’ll work hard!
秋刀魚漁支援、ですか?了解です。この三日月にお任せください。頑張ります!
4th Anniversary
Play
This is amazing, Commander! The fleet’s 4th Anniversary is here! I’m grateful to everyone!
司令官、すごいです!艦隊は四周年を迎えました!皆さんに感謝、ですね!
5th Anniversary
Play
This is amazing, Commander. The fleet is finally celebrating it’s 5th Anniversary. We’ll… always be together right?
司令官、すごいです。艦隊はついに五周年を迎えました。ずっと…ご一緒したいですね?

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Fall 2015 Event
Play
Leave this to me. I’ll show you a destroyer’s pride!
ここは三日月に任せて。駆逐艦の誇り、お見せします!

CG

Regular

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
MikazukiVery CommonDD037✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Trivia

  • Sunk in air attack July 28, 1943 at the west end of New Britain Island, Papua New Guinea (05°27′S 148°25′E)
  • Her name Mikazuki honors of one the five great swords of Japan taking the name for her elegant name, Mikazuki Munechika, who is also featured as a Toudan in Touken Ranbu.
  • Her name means "Crescent Moon"

See Also

zh:三日月