Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
Oh wow! Apparently I, De Ruyter, will be your secretary ship today. That's fine, right?
|
やばい!今日は私、De Ruyter、が秘書艦だって。いいよね?
|
01:00 Play
|
1 AM. It's kinda exciting. Huh, you don't think so?
|
深夜1時。なんかドキドキするね。あれ、しない?
|
02:00 Play
|
2 AM. I'm kinda sleepy... aren't you, Admiral?
|
深夜2時。ちょっと、眠い…提督は平気なの?
|
03:00 Play
|
3 AM. Don't you feel kinda hungry? Shall we have some stroopwafels[1]? Not now?
|
深夜3時。なんか小腹が空かない?Stroopwafelでも食べる?この時間はやめとく?
|
04:00 Play
|
Oh shoot, it's almost morning. Oh no. I need to catch some shuteye.
|
あっちゃー、もうすぐ朝。やばい。少し寝ないと。
|
05:00 Play
|
It's 5 o'clock. The sunrise is beautiful. Hey, take a look. I love this time of day.
|
5時です。朝焼け、きれい。ねぇ、ほら。この時間、好き。
|
06:00 Play
|
It's morning! Good morning.
|
朝です!Goedemorgen.
|
07:00 Play
|
It's 7 o'clock. Want stroopwafels for breakfast? Just put it on top of your coffee cup like this... Ah, yep. Just like that. See, doesn't that look good? Enjoy the stroopwafels and coffee!
|
今7時。朝はstroopwafelでいい?こうやって、コーヒーを入れたカップの上に載せて…あぁ、そう。そんな感じ。で、ほら、いい感じになるでしょう?コーヒーと一緒に、どうぞ!
|
08:00 Play
|
It's now 8 o'clock. Now, shall we get ready to head out?
|
8時になりました。さあ、お出かけの準備しましょう?
|
09:00 Play
|
It's 9 o'clock. Let's goooo! Hey, which sea are we heading to today?
|
9時です。出発ー!ねぇ、今日はどこの海に行く?
|
10:00 Play
|
10 o'clock. Being at sea feels so good. It does, it does. Yup.
|
10時。海は気持ちいいよね。わかるわかる。うん。
|
11:00 Play
|
11 o'clock. I wonder if Java is doing well. Do you know, Admiral? ...I see. I hope to see her again one day.[2]
|
11時。Javaは元気にやってるかな。提督、知らない?…そうか。いつか会えるかな。
|
12:00 Play
|
12 o'clock. It's noon. For lunch we're having... this! Take this fried egg, ham, and cheese, then sandwich it between some toast... and done! Here you go! Hey, it's great, right? You feeling me?
|
12時。お昼。 ランチはね…これ!目玉焼きに、 ハム 、 チーズ 、これを焼いたパンで挟んで…はい、どうぞ!ねぇ、最高でしょう?わかるわかる?
|
13:00 Play
|
1 PM. Admiral, would you like another cup of coffee? Here you go. Be careful, it's hot.
|
午後1時。提督、コーヒーお代わりいる?はい、どうぞ。熱いよ、気をつけてね。
|
14:00 Play
|
2 P... I-is... that a Japanese heavy cruiser squadron!? Fu-full alert!! Eh, oh... it's just Houston and the others.
|
午後2…あ、あれは…あれは日本の重巡戦隊!?け、警戒!!転舵!って、なんだ、Houstonたちか。
|
15:00 Play
|
Houston, Perth, good work. How are you doing? Ah, me? I'm fine as usual! Ah, perfect, 3 o'clock. Want to have tea?
|
Houston、Perth、 お疲れ。元気してる?あぁ、私?私はもちろん、げんきげんき!あぁ、ちょうど3時じゃん。一緒にお茶しよう?
|
16:00 Play
|
Hmm, that's right. The Japanese girls sure are amazing at night. I totally get that. I'll need to be careful around them... The time? It's now... 4 PM.
|
んー、そうだね。日本の子たち、夜はやばいよね。わかるわかる。気をつけないと。…今?夕方…4時!
|
17:00 Play
|
5 o'clock. Look, it's the sunset. The sunset in the Netherlands is nice, but this time of day is beautiful in Japan too. I like it.
|
5時。ほら、夕日。オランダも夕日もいいけど、日本のこの時間もきれい。私は好き。
|
18:00 Play
|
6 o'clock. It's time for dinner. Admiral, what do you want to have? Maybe something with potatoes? Eh, you'll cook for me? Really?
|
6時。夕食の時間ね。提督、何食べる?じゃがいもでなにか作ろうか?えぇ、作ってくれるの?本当?
|
19:00 Play
|
7 o'clock. Hmmm, so this is a Japanese dinner? Digging in! Mmm! It's good! What is it called? "Nikujaga"? Hmmm, what an interesting dish. No, no, it's delicious. Teach me how to make it some time!
|
7時。へぇー、これが日本の夕食か?いただきます。ん!美味しい!これ、何?ニクジャガ?へー、不思議な食べ物。うーん、美味しいよ。今度は作り方、教えて!
|
20:00 Play
|
It's 8 o'clock. I'll do the cleaning up. You just stay put, Admiral. Ah, I'll get you some more coffee, okay? Yup, to thank you for your cooking.
|
8時です。後片付けは私がやるね。提督は座てて。あぁ、コーヒー入れるね?うん、提督の料理のお礼お礼。
|
21:00 Play
|
It's 9 o'clock now. Hmm? That's... Japan's strongest, DesRon2? Oh, they're not? Ah, so it's DesRon3[3]. Hmm, they're very lively.
|
9時になったよ。ん?あれは…日本最強の二水戦?えぇ、違う?あぁ、三水戦っていうの。んー、なんか元気だね。
|
22:00 Play
|
It's 10 o'clock. Nnnggh, whew. I'm beat. Admiral, want a shoulder massage? You do?
|
10時です。んーえぇ。疲れたね。提督、肩でも揉む?そう?
|
23:00 Play
|
Admiral, it's 11 o'clock now. Today was a long day. See you tomorrow. Good night.[4]
|
提督、11時になったよ。今日も疲れたね。また明日。おやすみなさい。Welterusten。
|