- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Tenryuu"
Jump to navigation
Jump to search
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=028a}} | {{KanmusuInfo|ID=028a}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=277}} | {{KanmusuInfo|ID=277}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 200: | Line 202: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Seasonal=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | === | + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
− | + | |origin = 提督、出掛けるのか?今日は傘持って出た方がいいぜ。と、オレの電探が言ってる。 | |
− | === | + | |translation = Are you going out, Admiral? You should bring an umbrella with you today. Is what my radar says. |
− | + | |audio = Tenryuu_Rainy_Secretary_1.ogg | |
− | + | |notes = | |
− | + | }} | |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | == | + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
− | + | |origin = よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ!ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ! | |
− | + | |translation = Alright~! It’s summer! Everyone gather on the beach in swimsuits! We’ll have special training using a ball! Adjust the height of the net for the destroyers! | |
− | + | |audio = Tenryuu_Mid_Summer.ogg | |
− | + | |notes = | |
− | + | }} | |
− | = | + | {{SeasonalQuote |
− | + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | |
− | + | |origin = 今年もいよいよ終わりだな。提督、今年は一緒に除夜の鐘にでも突くに行こうぜ! | |
− | + | |translation = The year is finally over. Let’s go ring the New Year’s bell together, Admiral!<ref>Joya no kane, or New Years Eve bell, is a temple bell that's rung 108 times on New Years Eve.</ref> | |
− | + | |audio = Tenryuu_Year_End_2015_Sec1.ogg | |
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 提督、あけましておめでとうだなぁ。今年もよろしくな。 まぁ、オレの強さをたっぷりとみせつけてやるからよぉ。ふふん、そうよ! | ||
+ | |translation = Happy New Year, Admiral. Take care of me this year. Well, I’ll show you my full strength. Fufun, I will! | ||
+ | |audio = Tenryuu_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = いて!いてててて! なんで皆オレに豆投げてんだよ!?こら!「鬼なのです」じゃねえよ!?これは角じぇねえし…おいこら龍田!豆配るのやめろ! | ||
+ | |translation = Ow! Owowowow! Why are all of you throwing beans at me!? Hey! The hell do you mean by “Because you’re the Oni”!? There aren’t horns… Oi, Tatsuta! Stop handing out beans! | ||
+ | |audio = Tenryuu_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = よぉ、提督!待ちかねたぜ。俺の世界水準を軽く超えたチョコやるよ。…手が冷えてるって?そ、そんなに長時間待ってねぇよ! | ||
+ | |translation = Yom Admiral! I’ve been waiting for you. I have some of my beyond-world-class chocolates for you. …My hands are cold? I-I haven’t been waiting here long! | ||
+ | |audio = Tenryuu_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = おぉ、提督、なんだよ?俺になんかくれるのか? …あぁ…あぁ…あり…ありがとな。 | ||
+ | |translation = Oh, what’s up, Admiral? Do you have something for me? …Th… Th… Than… Thank you. | ||
+ | |audio = Tenryuu_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、三周年おめでとうだぜ!まあ、よく三年も俺の強さに耐えたな。やるな! | ||
+ | |translation = Congratulations on the 3rd Anniversary, Commander! Well, you’ve been able to keep up with my strength for 3 years. Not bad! | ||
+ | |audio = Tenryuu_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = 秋の気配っちゅぅか、どっぷり秋だな。詩でも書くか…って、おい龍田、笑いすぎだろ! | ||
+ | |translation = The signs tells me that it’s really autumn now. I should write a poem… Oi, you’re laughing too much, Tatsuta! | ||
+ | |audio = Tenryuu_Autumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、四周年おめでとうだぜ。まあ、よく四年もオレの強さと恐怖に耐えたなぁ。フフン、怖いか? | ||
+ | |translation = Congratulations on the 4th Anniversary, Admiral. Well, you’ve put up with my strength and fearsomeness for 4 years now. Fufu, ya scared? | ||
+ | |audio = Tenryuu_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = おぉ、今日は特別なんだってな。ど特別なのかって?俺が知るかよ?仕方ねな、一緒にいてやるよ。仕方ねな。 | ||
+ | |translation = Oh, today is a special day. How is it special? How should I know? Fine then, I’ll spend it with you. Can’t be helped. | ||
+ | |audio = Tenryuu_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |} | ||
− | == | + | ==CG== |
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | ||
− | ! | + | !Regular |
|- | |- | ||
− | | | + | |<gallery> |
− | <gallery> | + | 51 3.png|Base |
− | 51 3.png| | + | 51 4.png|Base Damaged |
− | 51 4.png|Damaged | + | KanMusu277CG.png|Kai Ni |
+ | KanMusu277CGDmg.png|Kai Ni Damaged | ||
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | ||
− | ! | + | !Seasonal |
|- | |- | ||
− | | | + | |<gallery> |
− | <gallery> | + | 28_Tenryuu_Summer.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
− | + | 28_Tenryuu_Summer_Dmg.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015 Damaged]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Tenryuu}} | ||
+ | |||
+ | ==Trivia== | ||
+ | *She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Tenry%C5%AB_River Tenryuu River]. | ||
+ | * See [[Glossary#Tenryuu_Kindergarten|Tenryuu Kindergarten]] | ||
+ | *Sunk by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Albacore_(SS-218) USS ''Albacore'' (SS-218)] 18 of December of 1942, off [http://en.wikipedia.org/wiki/Madang Madang],[http://en.wikipedia.org/wiki/New_Guinea New Guinea] | ||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 03:09, 8 August 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
My name is Tenryuu. Fufufu, ya scared? |
オレの名は天龍。フフフ、怖いか? | |
Library Play |
I'm the 1st ship of the Tenryuu-class, Tenryuu.
I'll take charge of the destroyers and lead them on an assault in a Torpedo Squadron.[1] My partner is Tatsuta from the same class. I wonder if she's doing her duty properly? Well, I guess that's fine. |
天龍型1番艦、天龍だ。
駆逐艦を束ねて、殴り込みの水雷戦隊を率いるぜ。 相棒は、同型艦の龍田だ。あいつ、ちゃんとやってるかな?ま、いいけどな。 | |
Secretary 1 Play |
What is it? ...A battle? |
何だ?…戦闘か? | |
Secretary 1 Play |
I gotta get going. |
そこなっくちゃな。 | |
Secretary 2 Play |
Don't leave me behind if you're going on a night battle![2] |
夜戦に行くならオレを外すなよ! | |
Secretary 3 Play |
Are you interested in my equipment? I mean, they do easily surpass world-class standards! ...What? "They're old"!? ...Not at all.[3] |
オレの装備が気になるか?世界水準軽く超えてるからなぁ~!…何?古いって!?…バカなっ。 | |
Secretary Idle Play |
Hey hey! Hurry up and send me on an operation! I'll grow weak. |
オラオラ!速くオレに作戦をくれよ!体が鈍っちまうぜ。 | |
Secretary (Married) Play |
What? Well, I guess you're this sort of person, Admiral. That's fine! |
んあっ?まあ提督って奴はこういうもんだよなぁ。いいぜ! | |
Wedding Play |
Fuhaha~, did you fall madly in love with my strength? ...Ah? Not my strength but me!? ...Haha, are you daydreaming!? |
ふははっ、オレの強さに惚れたか?…あ?強さじゃなくて、オレ自身に!?…ははっ、昼間に夢見んなよな!? | |
Player's Score Play |
It's a letter, hurry up and read it. |
手紙だ、ちゃっちゃと読め。 | |
Joining the Fleet Play |
Tenryuu, torpedo squadron, sortieing! |
天龍、水雷戦隊、出撃するぜ! | |
Equipment 1 Play |
Is it alright to reinforce me this much? |
オレをこんなに強化しちゃって大丈夫かぁ~?[4] | |
Equipment 2 Play |
This is it! I wanted something like this! Give it to me now. |
これこれ!こういうの欲しかったんだよ!早くブッ放してぇなぁ。 | |
Equipment 3[5] Play |
Alright~! |
よっしゃぁっ![6] | |
Supply Play |
Ou! I accept this! |
おう!もらっとくぜ! | |
Docking (Minor Damage) Play |
Hey! Don't take me off the front lines! |
こら!オレを第一線から下げるなっての! | |
Docking (Major Damage) Play |
Oi! Don't make me withdraw from the battlefield! Let me fight till I die! |
おい!オレを戦線離脱させるな!死ぬまで戦わせろよ! | |
Construction Play |
Some newcomers have arrived. |
新参者の登場だってよ。 | |
Returning from Sortie Play |
The operation is finally over and the fleet has returned to port~ So slow~ hurry it up~ |
やっと作戦完了で艦隊帰投か~。おっせぇなぁ、ちゃっちゃとやれよ~。 | |
Starting a Sortie Play |
Now that's what I'm talking about, set sail! |
そう来なくっちゃなぁ、抜錨だっ! | |
Starting a Battle Play |
It's time for the great me to attack! Let's do this! |
天龍様の攻撃だ!うっしゃぁっ! | |
Attack Play |
You so scared you can't make a sound? Hey hey! |
怖くて声も出ねぇかァ?オラオラ! | |
Night Battle Attack Play |
The smell of gunpowder is the best oi! |
硝煙の匂いが最高だなぁオイ! | |
Night Battle Play |
We're charging into night battle! Don't be scared! |
夜戦突入だ!ビビってんじゃねぇぞ! | |
Night Battle Play |
Alright, it's time to show you my grand charge! |
よし、この天龍様の突撃を見せる時だな! | |
MVP Play |
Of course! I'm the strongest after all! |
たりめーだろ!オレが一番強いんだからよ! | |
Minor Damage 1 Play |
Gah! |
ぐうっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Damnit! |
クソがっ! | |
Major Damage Play |
I praise you for being... able to reduce me to such a state. Not bad. |
このオレがここまで剥かれるとはな…いい腕じゃねぇか、褒めてやるよ。 | |
Sunk Play |
Tch... I can't advance or retreat... Tatsuta... my bad... I'm going first... |
チィッ…これじゃあ前にも後にも進めねぇな…龍田…悪ぃ…先に逝くぜ… |
- ↑ Light cruisers in the IJN were designed as destroyer leaders and were flagships of the torpedo squadrons.
- ↑ At the Battle of Savo Island she is credited with sinking the heavy cruiser USS Quincy during a night battle.
- ↑ Her main and secondary batteries consisted of guns introduce in World War 1.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Rainy Season 2015 Play |
Are you going out, Admiral? You should bring an umbrella with you today. Is what my radar says. | |
提督、出掛けるのか?今日は傘持って出た方がいいぜ。と、オレの電探が言ってる。 | ||
Midsummer 2015 Play |
Alright~! It’s summer! Everyone gather on the beach in swimsuits! We’ll have special training using a ball! Adjust the height of the net for the destroyers! | |
よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ!ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ! | ||
End of Year 2015 Play |
The year is finally over. Let’s go ring the New Year’s bell together, Admiral![1] | |
今年もいよいよ終わりだな。提督、今年は一緒に除夜の鐘にでも突くに行こうぜ! | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Admiral. Take care of me this year. Well, I’ll show you my full strength. Fufun, I will! | |
提督、あけましておめでとうだなぁ。今年もよろしくな。 まぁ、オレの強さをたっぷりとみせつけてやるからよぉ。ふふん、そうよ! | ||
Setsubun 2016 Play |
Ow! Owowowow! Why are all of you throwing beans at me!? Hey! The hell do you mean by “Because you’re the Oni”!? There aren’t horns… Oi, Tatsuta! Stop handing out beans! | |
いて!いてててて! なんで皆オレに豆投げてんだよ!?こら!「鬼なのです」じゃねえよ!?これは角じぇねえし…おいこら龍田!豆配るのやめろ! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Yom Admiral! I’ve been waiting for you. I have some of my beyond-world-class chocolates for you. …My hands are cold? I-I haven’t been waiting here long! | |
よぉ、提督!待ちかねたぜ。俺の世界水準を軽く超えたチョコやるよ。…手が冷えてるって?そ、そんなに長時間待ってねぇよ! | ||
White Day 2016 Play |
Oh, what’s up, Admiral? Do you have something for me? …Th… Th… Than… Thank you. | |
おぉ、提督、なんだよ?俺になんかくれるのか? …あぁ…あぁ…あり…ありがとな。 | ||
3rd Anniversary Play |
Congratulations on the 3rd Anniversary, Commander! Well, you’ve been able to keep up with my strength for 3 years. Not bad! | |
提督、三周年おめでとうだぜ!まあ、よく三年も俺の強さに耐えたな。やるな! | ||
Autumn 2016 Play |
The signs tells me that it’s really autumn now. I should write a poem… Oi, you’re laughing too much, Tatsuta! | |
秋の気配っちゅぅか、どっぷり秋だな。詩でも書くか…って、おい龍田、笑いすぎだろ! | ||
4th Anniversary Play |
Congratulations on the 4th Anniversary, Admiral. Well, you’ve put up with my strength and fearsomeness for 4 years now. Fufu, ya scared? | |
提督、四周年おめでとうだぜ。まあ、よく四年もオレの強さと恐怖に耐えたなぁ。フフン、怖いか? | ||
5th Anniversary Play |
Oh, today is a special day. How is it special? How should I know? Fine then, I’ll spend it with you. Can’t be helped. | |
おぉ、今日は特別なんだってな。ど特別なのかって?俺が知るかよ?仕方ねな、一緒にいてやるよ。仕方ねな。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Tenryuu | Uncommon | CL | 028 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- She is named after the Tenryuu River.
- See Tenryuu Kindergarten
- Sunk by USS Albacore (SS-218) 18 of December of 1942, off Madang,New Guinea
See Also
- ↑ Joya no kane, or New Years Eve bell, is a temple bell that's rung 108 times on New Years Eve.