- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kagerou"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Voice Lines: do -> make) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=091a}} | {{KanmusuInfo|ID=091a}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=366}} | {{KanmusuInfo|ID=366}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 242: | Line 244: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === Drop Locations | + | ===Seasonal=== |
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 今日は、大事な日じゃない?司令!みんな!おめでとうっ! | ||
+ | |translation = Isn’t today an important day? Commander! Everyone! Congratulations! | ||
+ | |audio = Kagerou_2nd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
+ | |origin = 不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え?んぁ~、もうっ!私が選んだげるっ! | ||
+ | |translation = Shiranui~. Just buy a new swimsuit this year~… Eh? Ngh, jeez! I’ll pick one out! | ||
+ | |audio = Kagerou_Early_Summer_HQ_1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た?不知火、あんたもよ。 | ||
+ | |translation = Hey, DesDiv18, we’re going to the sea. Is everyone wearing their swimsuits under their clothes? You too, Shiranui. | ||
+ | |audio = Kagerou_Mid_Summer.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = クリスマスよ!楽しまないと!!皆食べてる?不知火は……意外と楽しそうね♪ | ||
+ | |translation = It’s Christmas! Let’s have fun!! Have you all had something to eat? Shiranui is… surprisingly enjoying herself♪ | ||
+ | |audio = Kagerou_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = もう大晦日。本当、早いはよね。大素地も早めに片付けないと。えぇ?お節?ん… | ||
+ | |translation = It’s already New Year’s Eve. Time sure flies. I have to hurry up and spring clean. Eh? New Year’s food? Hmmm… | ||
+ | |audio = Kagerou_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 司令、あけましておめでとう!今年も十八駆と陽炎型をどうぞよろしくね。 | ||
+ | |translation = Happy New Year, Commander! Please treat DesDiv18 well this year too. | ||
+ | |audio = Kagerou_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分かぁ…ま、いいか。じゃ、投げるよー!…って不知火ぃ!?あんた何やってんの!? | ||
+ | |translation = It’s Setsubun… Oh well. I’m throwing them now! …Ow, Shiranui! What are you doing!? | ||
+ | |audio = Kagerou_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = まぁ、一応ね。一応用意したの…司令。はい、あげるわ。まぁ…一応だから!一応!! | ||
+ | |translation = Well, just this once. I got this ready for you just this once… Commander. Here you go. I said… it’s only just this once! Only once!! | ||
+ | |audio = Kagerou_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = 司令、一応お返しとか…あ、あるの?…サンキュー!ちょっと、嬉しいかな。 | ||
+ | |translation = D-do I get a return gift… just this once, Commander? …Thank you! I’m just a bit happy. | ||
+ | |audio = Kagerou_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = みんな、サンキュ!十八駆の五周年よ。やったね!司令、改めて、これからもよろしくね。 | ||
+ | |translation = Thank you, everyone! It’s DesDiv18’s 5th Anniversary. Hooray! Once again, please keep looking after us, Commander. | ||
+ | |audio = Kagerou_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | 091_3.png|Base | ||
+ | 091_4.png |Base Damaged | ||
+ | KanMusu366CG.png|Kai Ni | ||
+ | KanMusu366CGDmg.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kagerou}} | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kagerou}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*Sunk during a troop transport run from [http://en.wikipedia.org/wiki/Rabaul Rabaul] to [http://en.wikipedia.org/wiki/Kolombangara Kolombangara] on 7 May, 1943 at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Kager%C5%8D_%281938%29¶ms=08_08_S_156_55_E_type:event_region:SB-WE_dim:300km 08°08′S 156°55′E]. | *Sunk during a troop transport run from [http://en.wikipedia.org/wiki/Rabaul Rabaul] to [http://en.wikipedia.org/wiki/Kolombangara Kolombangara] on 7 May, 1943 at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Kager%C5%8D_%281938%29¶ms=08_08_S_156_55_E_type:event_region:SB-WE_dim:300km 08°08′S 156°55′E]. | ||
*Her name means "heat haze." | *Her name means "heat haze." | ||
− | |||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 04:15, 7 August 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
We finally meet! I'm Kagerou. Nice to meet you! |
やっと会えた!陽炎よ。よろしくねっ! | |
Introduction Play |
We're together again today, Commander! I'm a whole new Kagerou now that I've been thoroughly remodelled! Let's go! |
司令、今日も合いた!しっかり改修した、新しい陽炎よ!行きましょう! | |
Library Play |
I'm the name ship of the Kagerou-class destroyers built under the 4th Naval Armanents Supplement Programme, Kagerou.[1]
As a newly built fleet destroyer, I participated in the task force attacking Hawaii at the start of the war; then many other operations after that.[2] I'll be in your care. |
第四次軍備充実計画で建造された陽炎型駆逐艦、ネームシップの陽炎よ。
新鋭の主力駆逐艦として、ハワイ攻撃機動部隊を始め、様々な作戦に参加したわ。 よろしくね。 | |
Secretary 1 Play |
Is it my turn? |
出番かしら? | |
Secretary 1 Play |
Is it my turn now? |
陽炎の出番なの? | |
Secretary 2 Play |
What is it~? You want to talk with me? |
なーに?お話したいの? | |
Secretary 2 Play |
It's my turn? Alright! |
陽炎の出番?やった! | |
Secretary 3 Play |
Wai~ I'll get angry if you keep touching me. Jeez. |
ちょっあまり触ると怒るわよ、もぅ。 | |
Secretary Idle Play |
Are you listening to me, Commander? Commander? I'm talking to you! Jeez, why are you ignoring me!? |
司令、話聞いてる?司令?司令ったら!もう私無視するなんてどういうつもり!? | |
Secretary (Married) Play |
Commander... Well, well, aren't you working hard? Yup. I'll have to work hard with you too♪ |
司令…んーまぁ頑張ってるじゃない?うん。私も頑張らないと、一緒にね♪ | |
Wedding Play |
Ah, Commander! Thanks for your hard work... Ummm... Ah! Here are chocolates from Hawaii as a souvenir! |
あ、司令!お疲れ様ー…えーと…あっ!これ、ハワイ土産のチョコレートです! | |
Player's Score Play |
A telegram has arrived for you, Commander. |
司令に電文が届いてるわ。 | |
Player's Score Play |
I know, I know. You want the intelligence, right? I'll show it to you. |
はいはい。情報でしょう?私に見せて上げるかな。 | |
Joining the Fleet Play |
It's finally my turn! |
いよいよ、私の出番ね! | |
Equipment 1 Play |
Alright! |
やったぁ![3] | |
Equipment 1 Play |
Thanks! I can make it with this! |
サンキュ!これで行けるわ! | |
Equipment 2 Play |
Oh? Isn't this nice? Thanks. |
お?いいんじゃない?ありがとっ。 | |
Equipment 3[4] Play |
Thank you! Expect great things from me alright! |
サンキュ!私の活躍、期待してね![5] | |
Supply Play |
Supplies huh... Thanks! |
補給か…、ありがと! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going to take a break~! |
陽炎、休憩入りまーす! | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm going to rest for a while. Wheeew... |
ちょっとお休みするね。ふぁーあ… | |
Construction Play |
A new comrade has arrived. |
新しい仲間が到着したわ | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete. |
作戦完了よ。 | |
Starting a Sortie Play |
All engines full speed ahead, Kagerou, sortieing! |
両舷全速、陽炎出撃しまーす! | |
Starting a Sortie Play |
DesDiv18, Kagerou, sortieing! Now, let's go! |
十八駆、陽炎出撃よ!さあ、行くわよ! | |
Starting a Battle Play |
Prepare for combat! |
砲雷撃戦、用意! | |
Starting a Battle Play |
Enemy fleet spotted! We're charging in! Follow me! |
敵艦隊発見!突撃するわ!陽炎についてらっしゃい! | |
Starting a Battle Play |
Alright; ready, everyone? I'll show you the might of the remodelled Kagerou-class! Let's go! |
さぁて、皆、いい?改装陽炎型の威力、見せてあげるから!いけ! | |
Attack Play |
Attack, attack! |
攻撃よ、砲撃! | |
Night Battle Attack Play |
Too bad for you, I've got you! |
悪いわね、貰ったわ! | |
Night Battle Play |
Let's transition to the pursit! |
追撃戦に移行するわ! | |
MVP Play |
How was my battle? Can it be used as a bit of a reference? Ah, no need to thank me.[6] |
どう、私の戦闘は?少しは参考になったかな?ああ、お礼なんていいのよ。 | |
Minor Damage 1 Play |
Humph, it will take more than that! |
ふんっ、これくらい! | |
Minor Damage 2 Play |
Wh-what? |
な、何なの~? | |
Major Damage Play |
I'm not worthy of being the Kagerou-class name ship... Jeez! |
陽炎型ネームシップの名が泣くわ…も~っ! | |
Sunk Play |
I'm sinking? Really? No way... |
私が沈むの?ホントに?嘘… |
- ↑ A majority of the class were actually built under the 3rd Naval Armanents Supplement Programme. Only the final 4 ships of the class were built under the 4th programme.
- ↑ She was part of the escort of the task force that attacked Pearl Harbor.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ She's asking if her battle is good enough to be used as an example.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
Isn’t today an important day? Commander! Everyone! Congratulations! | |
今日は、大事な日じゃない?司令!みんな!おめでとうっ! | ||
Early Summer 2015 Play |
Shiranui~. Just buy a new swimsuit this year~… Eh? Ngh, jeez! I’ll pick one out! | |
不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え?んぁ~、もうっ!私が選んだげるっ! | ||
Midsummer 2015 Play |
Hey, DesDiv18, we’re going to the sea. Is everyone wearing their swimsuits under their clothes? You too, Shiranui. | |
ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た?不知火、あんたもよ。 | ||
Christmas 2015 Play |
It’s Christmas! Let’s have fun!! Have you all had something to eat? Shiranui is… surprisingly enjoying herself♪ | |
クリスマスよ!楽しまないと!!皆食べてる?不知火は……意外と楽しそうね♪ | ||
End of Year 2015 Play |
It’s already New Year’s Eve. Time sure flies. I have to hurry up and spring clean. Eh? New Year’s food? Hmmm… | |
もう大晦日。本当、早いはよね。大素地も早めに片付けないと。えぇ?お節?ん… | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Commander! Please treat DesDiv18 well this year too. | |
司令、あけましておめでとう!今年も十八駆と陽炎型をどうぞよろしくね。 | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun… Oh well. I’m throwing them now! …Ow, Shiranui! What are you doing!? | |
節分かぁ…ま、いいか。じゃ、投げるよー!…って不知火ぃ!?あんた何やってんの!? | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Well, just this once. I got this ready for you just this once… Commander. Here you go. I said… it’s only just this once! Only once!! | |
まぁ、一応ね。一応用意したの…司令。はい、あげるわ。まぁ…一応だから!一応!! | ||
White Day 2016 Play |
D-do I get a return gift… just this once, Commander? …Thank you! I’m just a bit happy. | |
司令、一応お返しとか…あ、あるの?…サンキュー!ちょっと、嬉しいかな。 | ||
5th Anniversary Play |
Thank you, everyone! It’s DesDiv18’s 5th Anniversary. Hooray! Once again, please keep looking after us, Commander. | |
みんな、サンキュ!十八駆の五周年よ。やったね!司令、改めて、これからもよろしくね。 |
CG
Regular |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kagerou | Uncommon | DD | 091 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Sunk during a troop transport run from Rabaul to Kolombangara on 7 May, 1943 at 08°08′S 156°55′E.
- Her name means "heat haze."