- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Zara"
Jump to navigation
Jump to search
Typesafety (talk | contribs) m (→Seasonal: Fixed incorrect audio link) |
|||
Line 517: | Line 517: | ||
|origin = 買っちゃった、水着。ねぇ、Pola、ちょっと派手だったかな?うわぁ、Pola!何やってんの!? | |origin = 買っちゃった、水着。ねぇ、Pola、ちょっと派手だったかな?うわぁ、Pola!何やってんの!? | ||
|translation = I bought a swimsuit. Hey, is this too flashy, Pola? Whoa, Pola! What are you doing!? | |translation = I bought a swimsuit. Hey, is this too flashy, Pola? Whoa, Pola! What are you doing!? | ||
− | |audio = | + | |audio = Zara_Sec1_Summer_2017.mp3 |
|notes = | |notes = | ||
}} | }} |
Revision as of 12:41, 13 September 2020
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- Able to carry seaplane fighters.
Overview
Kai
- Decent firepower, HP and armour.
- Bad torpedo.
- Default long range.
Kai Ni
- Good firepower, HP and armour.
- Bad torpedo.
- Default long range.
Fit Bonuses
Hidden Fit Bonuses
- She gains bonus evasion and accuracy at night when equipped with 20.3cm variants. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
- She gains bonus firepower and accuracy from the 203mm / 53 Twin Gun Mount. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
Analysis
- Kai: Medium
- She has decent firepower that is let down by her abysmal torpedo stat. This makes her terrible in night battle which is an important role for heavy cruisers. She is in a unique position of being able to carry seaplane fighters while being classified as a heavy cruiser. This allows her to provide air support in maps or quests where aviation cruisers are restricted. Do note that her long range can interfere with your shelling order, putting her at the same priority as battleships.
- Kai Ni: Low
- She gains a significant increase to her firepower which makes her a much better daytime combatant. She is still let down by her torpedo stat that limits her damage potential at night. Her remodel also requires a blueprint which is a steep cost for minimal upgrade.
Recommendend Roles
- Air Support
Not Recommended Roles
- Combat
- Support Expeditions
Important Info
- She comes with the Ro.44 Seaplane Fighter at Due.
Voice lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Good Morning! I'm the 1st ship of the Zara-class CAs, Zara! Being tenacious is my motto. Take care of me, Admiral![1] |
Buon Giorno! ザラ級重,一番艦ザラです!粘り強さが信条です。提督、よろしくね! | |
Introduction Play |
Good Morning! Welcome back, Admiral. First ship of the Zara-class CAs, Zara, has arrived at my post! Take care of me today too. |
Buon Giorno!提督、おかえりなさい。ザラ級重巡一番艦ザラ、配置につきます!今日もよろしくね! | |
Library Play |
I'm the 1st ship of the Zara-class heavy cruisers, Zara.
I don't mean to brag, but I won't lose to the other cruisers in daytime combat. I'm a bit worried about my little sister Pola, but if it's this fleet! I'll do my best, Admiral! Heavy cruiser Zara, joining the fleet! |
ザラ級重巡洋艦、その一番艦、ザラです。
巡洋艦同士の昼間水上砲戦なら、誰にも負けない自負はあります。 妹のポーラが少し心配だけど、この艦隊なら!提督、頑張りましょう!重巡ザラ、艦隊に参加します! | |
Secretary 1 Play |
Yes, I'm Zara. Ready! |
はい、ザラですね。やれます! | |
Secretary 1 Play |
Yes! I'm here! I'm always ready! |
はい!ザラはここに!いつでもやれます! | |
Secretary 2 Play |
I wonder if Pola is alright... Ah, yes, I'm always ready to go! |
ポーラ、大丈夫かな…あ、はい、ザラはいつでもいけます! | |
Secretary 2 Play |
Pola right? Yes, I'm worried... Would you mind helping me look for her, admiral? |
ポーラでしょ?はい、心配です…。提督、一緒に探してくれます? | |
Secretary 3 Play |
Even though "Tenacity" is my motto, this is a bit too much... I'll get angry, Admiral! |
いくら粘り強さがモットーだっていっても、流石にこれは……提督、ザラ怒りますよ! | |
Secretary (Idle) Play |
Eh? Pola did? She had bottle of sake? Ah, this will end badly... Where did you see her, Admiral? We need to find her! |
え?ポーラが?またお酒の瓶もって?ああ、それとてもだめなパターンだ・・・。提督、どこで見ました?探さないと! | |
Secretary (Married) Play |
How are you Admiral? Is that so, that's good! Of course I'm a bit worried about Pola but it's just the two of us now right? Fufu.... Oh, I don't mean it in that way... But... |
提督、Come sta?そう、良かった!もちろん、ポーラが心配だけど、今は二人っきり、ですね?ふふ。・・・ふぁっ、別にそんな意味じゃ・・・・・・ある、けど | |
Wedding Play |
What's wrong, Admiral? This is... Eh? A ring!? Do you remember my motto, Admiral? That's right, 'Tenacity'. Did you take it up? Hmm? Fufu... Thanks, Admiral. |
提督、どうしたの?これは・・・・・・え?指輪!?提督、ザラのモットー覚えてる?そう、粘り強さ、よ。届いたかな?ね?ふふ。・・・・・・提督、Grazie. | |
Player's Score Play |
Intelligence right? Yes, I'll get it right away. |
情報ですね? はい、ザラがお持ちします。 | |
Joining the Fleet Play |
Zara-class heavy cruiser, Zara! Setting sail! Fleet, ahead full! |
ザラ級重巡、ザラ! 抜錨します! 艦隊前に、行きます! | |
Joining the Fleet Play |
Tenaciously! Zara-class heavy cruiser "Zara", weigh anchor! Sortieing! |
Tenacemente!ザラ級重巡「ザラ」、抜錨!出撃します! | |
Equipment 1 Play |
I'm a treaty heavy cruiser so... Ah, this is nice, it's great![2] |
ザラ、条約型重巡だから…。あっこれいいな、いいですね! | |
Equipment 1 Play |
I'm a treaty heavy cruiser so... Oh, this is actually pretty good! Radars are nice too.[3] |
ザラは、条約型重巡だから……あ、これもいいですね! デンターン(電探)も、いいなぁ。 | |
Equipment 2 Play |
Torpedo tubes... Yeah, I don't need them, I'm fine without them. But... if you already have them... It's fine... to equip them on me you know? |
魚雷発射管…ううんいらない、なくていい。でも…積めたら…積んでも…いいのよ? | |
Equipment 2 Play |
Could those be oxygen torpedoes? Yay! Thanks, Admiral! |
もしかして、サンソー・ギョラーイ? やったぁ! 提督、Grazie! | |
Equipment 3[4] Play |
Do everything tenaciously, OK? |
何事も粘り強く、よ? | |
Supply Play |
Thanks, Admiral! |
提督、Grazie! | |
Docking (Minor Damage) Play |
They got me... Sorry, I'll be taking a shower. Soon alright? I'll be out soon. |
やられちゃった・・・・・・。ごめん、ザラ、シャワー浴びるね。すぐよ?すぐ済ますから | |
Docking (Major Damage) Play |
Jeez... my clothes and equipment are all battered... I wasn't tenacious enough! But, I'll do better next time! |
もう・・・服も艤装もぼろぼろ・・・。強靭さが、足りない!でも、次はちゃんとやるから! | |
Construction Play |
Admiral, the construction of the new ship is completed! |
提督、新しい艦の建造が完了しました! | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete, Admiral! |
提督、operazione 完了です! | |
Starting a Sortie Play |
Are you alright, Pola? No drinking alright? |
ポーラ、大丈夫?お酒はダメだからね? | |
Starting a Sortie Play |
You good, Pola? You're definitely not allowed to drink alright! Alright then, Zara Fleet, soritieing! |
ポーラ、いい?お酒は絶~対~だめだからね!よし~ザラ艦隊、出撃します! | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Prepare for combat! Come, the battle of the Zara-class starts now! |
敵艦発見!砲戦用意! さあ、ザラ級の戦い、始めます! | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Prepare for combat! You good, Pola? Watch me, the battle of the Zara-class starts now! |
敵艦発見!砲戦用意!ポーラ、いい?見てなさい、ザラ級の戦い、始めます! | |
Attack Play |
Main guns, target the enemy ahead! Open fire! Sink! |
主砲、前方の敵艦に指向して!撃ち方、始め!沈みなさい! | |
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
No.4 Turret, I'm counting on you to show my tenacity in this battle![5] |
4番主砲、頼むわよ。ザラの粘り強さ、この砲戦で見せてあげるんだから! | |
Night Battle Play |
Night battle huh... that's fine. We, the Zara-class, will show you how we do this! |
夜戦かぁ…いいわ。私たち、ザラ級なりのやり方で、やってみせる! | |
MVP Play |
Eh? I'm number one you say? Thanks! I'll accept it, Hum~ |
え?ザラが一番ですって?Grazie!貰っておくわ、んふっ。 | |
Minor Damage 1 Play |
Kyaa...! This is...! |
きゃあ…!こんのぉ…! | |
Minor Damage 2 Play |
Noo! That hurts! |
いやぁっ!痛いじゃない! | |
Major Damage Play |
Kyaa! My armour... won't be holed by something like this! |
きゃあっ!こんなの・・・・・・私の装甲、抜けやしないんだから! | |
Sunk Play |
The cold... water is... Ah, I see. Pola... drink in moderation... ok? I'll... be going first. |
冷たい・・・水が・・・・・・ぁ、そっか。ポーラ・・・お酒、ほどほどに・・・ね?先に・・・行く、ね |
- ↑ Her motto was "Tenacemente" meaning "Tenaciously".
- ↑ Because of the Washington Naval Treaty she was supposed to be limited to 10,000 tons.
- ↑ She was never equipped with radar.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Her motto was displayed on her No. 4 Turret.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Good evening! I'll be the secretary ship today, Admiral. That's fine right? |
Buonasera!提督、今日はザラが秘書艦を担当します。いいでしょ? | |
01:00 Play |
Uhmmm 0100. Something like this? With this feeling? Yay, thank goodness! 00♪ |
えーっと、マルヒト、マルマル。こうかな?こんな感じ?わぁ、よかった!マルマル♪ | |
02:00 Play |
0200. Yes, it's the middle of the night. I hope Pola isn't still drinking... I'm a bit worried |
マルフタ、マルマル。はい、真夜中です。ポーラがまたお酒飲んでないといいけど・・・・・・ちょっと、心配。 | |
03:00 Play |
0300. Yes, I finally got it! Admiral, I'm perfect right? |
マルサンマルマル。よし、慣れてきた!提督、ザラ、ばっちりでしょ? | |
04:00 Play |
04...00... It's almost morning... I'm a bit sleepy but I'll keep doing my best! Admiral. |
マルヨン・・・マルマル・・・。もうすぐ朝・・・・・・少し眠いけど、頑張りましょう!提督。 | |
05:00 Play |
0500. Alright, it's morning! We made it through, Admiral! Right, it's time to wake up the fleet! Here we go![1] |
マルゴー、マルマル。よし、朝です!提督、ザラたち貫徹しましたね!さぁ、艦隊のみんなも起こす準備をしないと!よーし! | |
06:00 Play |
0600. Good morning! Morning feels great! Right, Admiral? |
マルロクマルマル。Buongiorno!気持ちのいい朝です!ね、提督? | |
07:00 Play |
0700. It's a bit simple, but I made breakfast, Admiral! Espresso and freshly baked croissant. Please help yourself. |
マルナナマルマル。提督、簡単ですけど、朝食作りました!エスプレッソと、焼きたてのクロワッサンです。召し上がれ。 | |
08:00 Play |
0800. Would you like another cup of espresso, Admiral? Ah, yes! I'll get one. |
マルハチマルマル。提督、エスプレッソのおかわりはいかがですか?あ、はい!持ってきますね。 | |
09:00 Play |
0900. Alright, it's time to begin fleet operations. First up the expedition fleet... ah, you'll do it? Roger that! |
マルキュウマルマル。さぁ、艦隊の運用を始めましょう。まずは遠征艦隊から・・・・・・あ、そうします?了解です! | |
10:00 Play |
1000. What will we do about exercises? I want to try challenging the Takao-class! Admrial, can I? Fufu, alright! |
ヒトマルマルマル。演習はどうします?ザラ、タカーオクラスと、ちょっとやってみたい!提督、いいの?ふふ、よーし! | |
11:00 Play |
1100. The Takao sisters are surprisingly good. How do you say it? I don't mind the feeling of being hit. I'll take them on again! |
ヒトヒトマルマル。タカーオシスターズ、意外とやる。なんて言うの?当ててくる感じ嫌いじゃない。また挑戦するから! | |
12:00 Play |
1200. What shall we do for lunch? Do you want to try the new pasta I learned to make? Rosso? Bianco? Which would you like?[2] |
ヒトフタマルマル。昼食はどうします?ザラ、ちょっと新しいパスタ覚えたから、試してもいい?ロッソ?ビアンコ?どっちが好き? | |
13:00 Play |
1300. How is it? My new work? It tastes a bit strong, so would you like some wine to go with it? Ah, but you can't drink too much. |
ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから。 | |
14:00 Play |
140... Ah, hello, Libe! How are you doing? Really, that's good. Have you made lots of friends? Hee, introduce me next time. |
ヒトヨンマ・・・・・・あ、Ciao、Libe!元気してた?そう、それはなによりね。友達もたくさんできたんだ?へぇ、今度紹介して。 | |
15:00 Play |
1500. Yup, RADAR right? I feel that I might need it. That is called 'dentan' here right?[3] |
ヒトゴーマルマル。うん、レーダーでしょ?これ、ちょっといるかもって思ってて。でんたーんって言うの?ここでは。 | |
16:00 Play |
160... Ah, Roma-san and the others! Hello! Ah, Yes. I'm acquainted with them ...They thought me a lot about this fleet. |
ヒトロクマルマ・・・あ、ローマさんたちだ!Ciao!あ、はい。少し慣れてきました。・・・いろいろ教えてください、この艦隊のこと。 | |
17:00 Play |
1700. Admiral, what do you want for dinner? You want to go to Mamiya's? Mamiya's? What is that, a bar? |
ヒトナナマルマル。提督、夕食はどうします?マミーヤに繰り出すかって?マミーヤ?何だろ、bar のこと、かな? | |
18:00 Play |
1800 ...So this is Bar Mamiya. Wow, something smells good! Ah, yes! I'll have whatever the Admiral is having! |
ヒトハチマルマル。・・・ここがbar、マミーヤ。わぁ、いい匂い!あ、はい!注文は提督と同じもので! | |
19:00 Play |
Mmmm, 1900. So this is the taste of Japan, Admiral! To bring out the best of the raw ingredients, I should also... Mmmmph |
ん、ひときゅうまるまる。てーとく、これも日本の味なんですね!素材の味を生かす意味では、ザラたちと同・・・んん~んぐんぐ | |
20:00 Play |
2000. Mmm, haa~ this is delicious too! Wha, huh? Po... Pola!? Wait, what!? Sorry, Admiral! Give me a moment! |
フタマルマルマル。ん、はぁ~、これもおいしい!って、あれ?ぽ、ポーラ!?うそ、あれ!?て、提督ごめんなさい!ちょっとぉ! | |
21:00 Play |
Haa~... haa~... 21...00... haa~ Sorry, Admiral. No... it's nothing... nothing... at all... |
はぁ・・・はぁ・・・フタヒト・・・マルマル・・・・・・はぁ、提督、すみません・・・。いえ・・・何でもありません・・・・・・何でも・・・ええ・・・ | |
22:00 Play |
22...00... Today was really tiring too, Admiral. Let's rest early today. Yes, I'm a bit... tired out... |
フタフタ・・・マルマル・・・・・・。提督、今日も疲れましたね。今日は早めに休みましょう。はい、ザラ、少し・・・疲れました・・・ | |
23:00 Play |
2300. Thank you for your hard work today, Admiral! Good night! |
フタサンマルマル。提督、今日は大変お疲れ様でした!Buonanotte! |
- ↑ She was sunk at night.
- ↑ Rosso (red) means made with tomato-based sauce and bianco (white) means made with cream/cheese-based sauce.
- ↑ The lack of RADAR allowed the British fleet to close to point blank range at the Battle of Cape Matapan.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
White Day 2016 Play |
A return gift for my chocolates, Admiral? Thank you! I’m looking forward to opening it later. Ufufu♪ | |
提督、Zaraのチョコのお返しですか?Grazie!後で楽しみに開けるね。うふふ♪ | ||
Spring 2016 Play |
Yep, the Japanese cherry blossoms are nice. I worked hard on a new pasta for spring! Try it, Admiral. | |
日本のさくら、うん、いいですね。私も春の新作のパスタ、頑張ろう!提督、食べてね。 | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Admrial. Hooray! I’d like to offer my congratulations. | |
提督、三種年だって。やったね!Zaraからもお祝いさせておめでと。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
This season is called “Tsuyu” right? Japan is such an interesting place to give names to all sorts of seasons. No, I don’t mind it♪ | |
「ツーユー」、でしょ、この季節の名前?色々な季節に名前がついていて、日本は面白いところね。いや、嫌いじゃないんだけど♪ | ||
Early Summer 2016 Play |
A swimsuit? …No, I didn’t bring one. I can always buy one if I need to. Hmm… | |
水着?…うーん、持ってきてないけど。どうせなら買っちゃおうかな。ん… | ||
Autumn 2016 Play |
I like autumn. It’s the season that I was commissioned after all. Right, Pola? Ah, she’s drinking again! Stop that! | |
秋は好き。だって、ザラが就役した季節だし、この少し落ち着いた感じが好き。ねぇ、Pola?って、呑んでるしぃ! ダメだから! | ||
Saury Festival 2016 Play |
Sanma! Yup, they look good. They’ll go well on pizza and pasta! I’ll help! What should I do? | |
サンマー!うん、いいわね。Pizzaやpastaにも合いそう!手伝うわ!何すればいい? | ||
Christmas 2016 Play |
Happy holidays! Here, Admiral! A present! In return I’d like… Umm, that as a present! | |
Buone Feste!提督、はい!プレゼント!提督からのプレゼントは...えっと、Zara、あれがいいな! | ||
New Year 2017 Play |
Happy New Year! Happy New Year, Admiral. Look after Pola and I this year too. | |
Buon Anno! 提督、新年あけましておめでとう。今年もZaraとPolaよろしくね。 | ||
Setsubun 2017 Play |
“Setsuubuun”? That’s definitely wrong! That intonation sounds strange! Eh, what is it, Roma-san? Eh, eeeeh… That’s a bit… | |
「セエツーブーン」?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!えぇ、Romaさん、何?えぇ、えぇぇ…それも何か… | ||
Valentine’s Day 2017 Play |
Here, Admiral. It’s my special Espresso Chcoolate! It’s got a bit of mature bitterness to it. Give it a try. | |
はい提督。Zara特性エスプレッソチョコです!ちょっと大人の苦さなんです。味わってね。 | ||
4th Anniversary Play |
It’s the 4th Anniversary, Admiral. Amazing! I’ll celebrate too. Congratulations. | |
提督、四周年だって。すごい!Zaraからもお祝い。おめでとう。 | ||
Midsummer 2017 Play |
I bought a swimsuit. Hey, is this too flashy, Pola? Whoa, Pola! What are you doing!? | |
買っちゃった、水着。ねぇ、Pola、ちょっと派手だったかな?うわぁ、Pola!何やってんの!? | ||
5th Anniversary Play |
Thank you, Admiral! I’m honoured that I can spend a day like this with you. Please continue to look after me. | |
提督、grazie!今日という日に提督と一緒に居られて、Zara、光栄です。これからもよろしくね。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Zara | Holo | CA | 248 | LSC only |
Trivia
- She is named after the city of Zardar
- Released and became a reward in the Winter 2016 Event E-3.
- She can equip Seaplane Fighters.
- She was sunk on 29 March 1941 by heavy fire of 3 British Battleships alongside with Fiume and 4 other destroyers during a night journey