- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hiryuu"
Jump to navigation
Jump to search
Line 10: | Line 10: | ||
| scenario =Introduction | | scenario =Introduction | ||
| origin =航空母艦、飛龍です。空母戦なら、おまかせ!どんな苦境でも戦えます! | | origin =航空母艦、飛龍です。空母戦なら、おまかせ!どんな苦境でも戦えます! | ||
− | | translation =I'm aircraft carrier Hiryuu. Leave the carrier battles to me | + | | translation =I'm aircraft carrier Hiryuu. Leave the carrier battles to me! I'll fight back against any crisis!<ref>Hiryuu was the only carrier left after American air raid during Midway and her attack damaged CV Yorktown which later sank.</ref> |
| audio =Hiryuu-Introduction.ogg | | audio =Hiryuu-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Introduction (Kai Ni) | ||
+ | | kai2 =yes | ||
+ | | origin =航空母艦、飛龍です!空母戦ならお任せ!どんな苦境からでも反撃してみせます! | ||
+ | | translation =I'm the aircraft carrier Hiryuu! Leave the carrier battles to me! Watch me fight back against any crisis! | ||
+ | | audio =HiryuuKaiNi-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 42: | Line 49: | ||
| origin =多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当? | | origin =多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当? | ||
| translation =Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then? | | translation =Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then? | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-Sec3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 48: | Line 55: | ||
| origin =ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って? | | origin =ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って? | ||
| translation =Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that? | | translation =Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that? | ||
− | | audio = | + | | audio =Hiryuu-Idle.ogg |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 54: | Line 61: | ||
| origin =提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん! | | origin =提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん! | ||
| translation =Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry! | | translation =Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry! | ||
− | | audio = | + | | audio =Hiryuu-Secretary_Married.ogg |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 69: | Line 76: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Joining | + | | scenario =Player's Score (Kai Ni) |
+ | | kai2 = yes | ||
+ | | origin =赤煉瓦の情報を確認ですね?お願いします! | ||
+ | | translation =You want to check the information from the Red Brick? Here you go! | ||
+ | | audio =HiryuuKaiNi-PlayerScore.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Joining the Fleet | ||
| origin =よしっ! 二航戦、出撃します! | | origin =よしっ! 二航戦、出撃します! | ||
| translation =Alright, 2nd Carrier Division launching! | | translation =Alright, 2nd Carrier Division launching! | ||
Line 75: | Line 89: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Joining | + | | scenario =Joining the Fleet (Kai Ni) |
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
| origin =よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します! | | origin =よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します! | ||
| translation =Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing! | | translation =Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-JoinFleet.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 92: | Line 106: | ||
| origin =やったぁ!良い機体です!ねっ! | | origin =やったぁ!良い機体です!ねっ! | ||
| translation =Alright! This is a good plane! Yay! | | translation =Alright! This is a good plane! Yay! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-Equip1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 105: | Line 119: | ||
| origin =よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍! | | origin =よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍! | ||
| translation =Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu! | | translation =Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-Equip2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 114: | Line 128: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Supply | + | | scenario =Supply (Kai) |
+ | | kai =yes | ||
| origin =補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ! | | origin =補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ! | ||
| translation =I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then! | | translation =I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then! | ||
− | | audio = | + | | audio =Hiryuu-Supply.ogg |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 148: | Line 163: | ||
| origin =艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。 | | origin =艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。 | ||
| translation =The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu | | translation =The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-SortieReturn.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting | + | | scenario =Starting a Sortie |
| origin =徹底的に叩きます。索敵も念入りにね。 | | origin =徹底的に叩きます。索敵も念入りにね。 | ||
| translation =We'll strike thoroughly. Do the recon properly. | | translation =We'll strike thoroughly. Do the recon properly. | ||
Line 157: | Line 172: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting | + | | scenario =Starting a Sortie (Kai Ni) |
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
| origin =艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく! | | origin =艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく! | ||
| translation =Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly! | | translation =Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-Sortie.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting | + | | scenario =Starting a Battle |
| origin =第一次攻撃隊、発艦! | | origin =第一次攻撃隊、発艦! | ||
| translation =First wave, commence launching! | | translation =First wave, commence launching! | ||
Line 170: | Line 185: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting | + | | scenario =Starting a Battle (Kai Ni) |
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
| origin =二航戦!攻撃隊、発艦! | | origin =二航戦!攻撃隊、発艦! | ||
| translation =2nd CarDiv! Attack corps, take off! | | translation =2nd CarDiv! Attack corps, take off! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-BattleStart.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Attack | | scenario =Attack | ||
| origin =第二次攻撃の要を認めます、急いで! | | origin =第二次攻撃の要を認めます、急いで! | ||
− | | translation =Second attack required. Hurry! | + | | translation =Second attack required. Hurry!<ref>"Second attack required" comes from Joichi Tomonaga, Hiryuu attacker squadron commander's telegram; same with Tomonaga Sq.</ref> |
| audio =Hiryuu-Attack.ogg | | audio =Hiryuu-Attack.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Air Battle | + | | scenario =Air Battle |
| origin =たとえ最後の1艦になっても、叩いて見せます! | | origin =たとえ最後の1艦になっても、叩いて見せます! | ||
− | | translation =Even if I'm the last one standing, I will fight on! | + | | translation =Even if I'm the last one standing, I will fight on!<ref>After the air strike at Midway left Hiryu as the last carrier of the Japanese fleet, Yamaguchi intended to launch an attack with Hiryu's remaining aircraft.</ref> |
| audio =Hiryuu-Air_Battle.ogg | | audio =Hiryuu-Air_Battle.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 222: | Line 237: | ||
| origin =沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな… | | origin =沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな… | ||
| translation =I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...<ref>"Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.</ref> | | translation =I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...<ref>"Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.</ref> | ||
− | | audio = | + | | audio =Hiryuu-Sunk.ogg |
}} | }} | ||
− | |} | + | |}<references/> |
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
===Hourlies=== | ===Hourlies=== | ||
Line 232: | Line 249: | ||
| origin =さぁ!今日は私が時報ってのを担当するね。 今、ちょうどてっぺん! 午前零時。 | | origin =さぁ!今日は私が時報ってのを担当するね。 今、ちょうどてっぺん! 午前零時。 | ||
| translation =Right! I'll be doing the time notifications today. It's midnight now! 0000. | | translation =Right! I'll be doing the time notifications today. It's midnight now! 0000. | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0000.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 238: | Line 255: | ||
| origin =マルヒトマルマルゥ うぅ…ふわぁ…はぁ~ …眠いねぇ | | origin =マルヒトマルマルゥ うぅ…ふわぁ…はぁ~ …眠いねぇ | ||
| translation =0100 Ya... yaaaaaawn~ ...I'm kind of sleepy. | | translation =0100 Ya... yaaaaaawn~ ...I'm kind of sleepy. | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0100.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 244: | Line 261: | ||
| origin =マルフタマルマル 提督、眠くない? さっすがぁ! | | origin =マルフタマルマル 提督、眠くない? さっすがぁ! | ||
| translation =0200. Admiral, aren't you sleepy? As expected! | | translation =0200. Admiral, aren't you sleepy? As expected! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0200.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 250: | Line 267: | ||
| origin =マルサン…マルマルゥ… んぁ、いかんいかん!コーヒーでもいれよっか? | | origin =マルサン…マルマルゥ… んぁ、いかんいかん!コーヒーでもいれよっか? | ||
| translation =03... 00... Ngah, no no! Do you want some coffee? | | translation =03... 00... Ngah, no no! Do you want some coffee? | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0300.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 256: | Line 273: | ||
| origin =マルヨンマルマル 提督、コーヒー入れたよ。 はい、熱いから気を付けて。 | | origin =マルヨンマルマル 提督、コーヒー入れたよ。 はい、熱いから気を付けて。 | ||
| translation =0400. Admiral, here's the coffee. Yes, be careful, it's hot. | | translation =0400. Admiral, here's the coffee. Yes, be careful, it's hot. | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0400.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 262: | Line 279: | ||
| origin =マルゴーマルマル! ふわぁ~朝日が目にしみるぅ~ 提督!おはよっ! | | origin =マルゴーマルマル! ふわぁ~朝日が目にしみるぅ~ 提督!おはよっ! | ||
| translation =0500! Whoa~ the morning sun is in my eyes~ Admiral! Morning! | | translation =0500! Whoa~ the morning sun is in my eyes~ Admiral! Morning! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0500.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 268: | Line 285: | ||
| origin =マルロクマルマル あっさですよー!艦隊、総員起こしぃ!さ、一日を始めよう。 | | origin =マルロクマルマル あっさですよー!艦隊、総員起こしぃ!さ、一日を始めよう。 | ||
| translation =0600, it's morning! Fleet, all hands assemble! Right, it's time to start the day. | | translation =0600, it's morning! Fleet, all hands assemble! Right, it's time to start the day. | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0600.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 274: | Line 291: | ||
| origin =マルナナマルマル 提督、朝ごはん作ったよー。 簡単な和朝食でごめんね。 ごはん足りた? | | origin =マルナナマルマル 提督、朝ごはん作ったよー。 簡単な和朝食でごめんね。 ごはん足りた? | ||
| translation =0700. Admiral, I made breakfast. Sorry for the simplicity. Is there enough rice? | | translation =0700. Admiral, I made breakfast. Sorry for the simplicity. Is there enough rice? | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0700.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 280: | Line 297: | ||
| origin =マルハチマルマル さぁ!朝の鍛錬、始めましょうか。 練度向上は大事大事ぃ! | | origin =マルハチマルマル さぁ!朝の鍛錬、始めましょうか。 練度向上は大事大事ぃ! | ||
| translation =0800. Right! Let's start the morning training. Increasing experience is very important! | | translation =0800. Right! Let's start the morning training. Increasing experience is very important! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0800.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 286: | Line 303: | ||
| origin =マルキューマルマル そうよ。訓練を怠ったら多聞丸に叱られちゃうもん、ね? | | origin =マルキューマルマル そうよ。訓練を怠ったら多聞丸に叱られちゃうもん、ね? | ||
| translation =0900. That's right. We'll get scolded by Tamonmaru if we slack off our training right? | | translation =0900. That's right. We'll get scolded by Tamonmaru if we slack off our training right? | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-0900.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 292: | Line 309: | ||
| origin =ヒトマルマ… あ、風雲、巻雲ぉ。 元気してた? そぉ、ならよかった! 私も元気元気! | | origin =ヒトマルマ… あ、風雲、巻雲ぉ。 元気してた? そぉ、ならよかった! 私も元気元気! | ||
| translation =10... Ah, Kazagumo, Makigumo. Are you doing well? Is that so, that's great! I'm doing great too! | | translation =10... Ah, Kazagumo, Makigumo. Are you doing well? Is that so, that's great! I'm doing great too! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1000.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 298: | Line 315: | ||
| origin =ヒトヒトマルマル うーん、なんかお腹空かない? 朝、少し軽かったかなぁ? | | origin =ヒトヒトマルマル うーん、なんかお腹空かない? 朝、少し軽かったかなぁ? | ||
| translation =1100. Yup, somehow I'm feeling hungry? Was breakfast, a bit too light? | | translation =1100. Yup, somehow I'm feeling hungry? Was breakfast, a bit too light? | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1100.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 304: | Line 321: | ||
| origin =ヒトフタマルマル 今日はお昼はー… ん、間宮しちゃおっかぁ? いいよね? | | origin =ヒトフタマルマル 今日はお昼はー… ん、間宮しちゃおっかぁ? いいよね? | ||
| translation =1200. It's lunchtime... Hmm, shall we just go to Mamiya's? It's fine right? | | translation =1200. It's lunchtime... Hmm, shall we just go to Mamiya's? It's fine right? | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1200.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =13:00 | | scenario =13:00 | ||
| origin =ヒトサンマルマル ふわぁ~食ぁべた食べたぁ。 間宮さん、美味しいけど、量が足りないよね、ねぇ? | | origin =ヒトサンマルマル ふわぁ~食ぁべた食べたぁ。 間宮さん、美味しいけど、量が足りないよね、ねぇ? | ||
− | | translation =1300. Whoa~ let's dig in. Mamiya-san, | + | | translation =1300. Whoa~ let's dig in. It's delicious Mamiya-san, but aren't the portions a bit small?<ref>Tamon Yamaguchi A.K.A Tamon-maru is known to be a big eater. This line is a reference to when he was aboard the Yamato and ate the French full course saying "The food is good but the portions are too small".</ref> |
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1300.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 316: | Line 333: | ||
| origin =ヒトヨンマルマル さぁ、腹ごなしに演習しましょうか? 演習は激しく、厳しくいきましょう! | | origin =ヒトヨンマルマル さぁ、腹ごなしに演習しましょうか? 演習は激しく、厳しくいきましょう! | ||
| translation =1400. Right, shall we go on exercises to work off lunch? Let's do exercises vigorously and seriously! | | translation =1400. Right, shall we go on exercises to work off lunch? Let's do exercises vigorously and seriously! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1400.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 322: | Line 339: | ||
| origin =ヒトゴーマルマル おっやつのじっかんー♪ あ、伊良湖ちゃんだぁ! おーい、おーい! | | origin =ヒトゴーマルマル おっやつのじっかんー♪ あ、伊良湖ちゃんだぁ! おーい、おーい! | ||
| translation =1500. It's snacktime~♪ Ah, it's Irako-chan! Hey, hey! | | translation =1500. It's snacktime~♪ Ah, it's Irako-chan! Hey, hey! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1500.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =16:00 | | scenario =16:00 | ||
| origin =ヒトロクマルマル 蒼龍? うん、仲良しよ! なんていうのかなぁ、もう一人の自分自身…っていうか | | origin =ヒトロクマルマル 蒼龍? うん、仲良しよ! なんていうのかなぁ、もう一人の自分自身…っていうか | ||
− | | translation =1600. Souryuu? Yeah, we're really good friends! How do I say it... she's like another me... | + | | translation =1600. Souryuu? Yeah, we're really good friends! How do I say it... she's like another me...<ref>Hiryuu was originally designed as a Souryuu class carrier before being modified after the Tomozuru and 4th fleet incident.</ref> |
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1600.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 334: | Line 351: | ||
| origin =ヒトナナマルマル そんなこと言ってたらもう夕方だしぃ。 どうしよう、夕飯の支度ぅ。 | | origin =ヒトナナマルマル そんなこと言ってたらもう夕方だしぃ。 どうしよう、夕飯の支度ぅ。 | ||
| translation =1700. While we were talking it became evening. What should I do about dinner preparations. | | translation =1700. While we were talking it became evening. What should I do about dinner preparations. | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1700.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 340: | Line 357: | ||
| origin =ヒトハチマルマル え、提督が作ってくれるの? そういえば美味しいって蒼龍も言ってた。 | | origin =ヒトハチマルマル え、提督が作ってくれるの? そういえば美味しいって蒼龍も言ってた。 | ||
| translation =1800. Eh, Admiral you'll make dinner? That's right, Souryuu told me it was delicious. | | translation =1800. Eh, Admiral you'll make dinner? That's right, Souryuu told me it was delicious. | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1800.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 346: | Line 363: | ||
| origin =ヒトキューマルマル なんか本格的…。 提督、それ大和ホテル並みじゃない。 美味しそ~。 | | origin =ヒトキューマルマル なんか本格的…。 提督、それ大和ホテル並みじゃない。 美味しそ~。 | ||
| translation =1900. It looks really professional... Admiral, this isn't the Hotel Yamato. It looks delicious~ | | translation =1900. It looks really professional... Admiral, this isn't the Hotel Yamato. It looks delicious~ | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-1900.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 352: | Line 369: | ||
| origin =フタマルマルマル いっただきまーすぅ! 提督ぅ、これ…おっいしぃ~。 量もあるし、サッイコー! | | origin =フタマルマルマル いっただきまーすぅ! 提督ぅ、これ…おっいしぃ~。 量もあるし、サッイコー! | ||
| translation =2000. I'm digging in~! Admiral, this... is delicious~. There's also enough food, this is great~! | | translation =2000. I'm digging in~! Admiral, this... is delicious~. There's also enough food, this is great~! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-2000.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 358: | Line 375: | ||
| origin =フタヒトマルマル ふわぁ…食べた食べたぁ…。 でも、太っちゃう…。 多聞丸に怒られちゃうかなぁ | | origin =フタヒトマルマル ふわぁ…食べた食べたぁ…。 でも、太っちゃう…。 多聞丸に怒られちゃうかなぁ | ||
| translation =2100. Phew... I'm stuffed... But, I'll get fat... I wonder if Tamonmaru will get mad | | translation =2100. Phew... I'm stuffed... But, I'll get fat... I wonder if Tamonmaru will get mad | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-2100.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 364: | Line 381: | ||
| origin =フタフタマルマル うん、友永隊の整備もバッチリ! 明日もこれで戦えます! | | origin =フタフタマルマル うん、友永隊の整備もバッチリ! 明日もこれで戦えます! | ||
| translation =2200. Yup, the Tomonaga corps maintenance is done! They'll be able to fight tomorrow too! | | translation =2200. Yup, the Tomonaga corps maintenance is done! They'll be able to fight tomorrow too! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-2200.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 370: | Line 387: | ||
| origin =フタサンマルマル ふぅ~今日も一日疲れたねぇ。 提督、お疲れさま。 明日もがんばろっ! | | origin =フタサンマルマル ふぅ~今日も一日疲れたねぇ。 提督、お疲れさま。 明日もがんばろっ! | ||
| translation =2300. Phew, I'm really worn out today too. Admiral, thanks for your work. Do your best tomorrow too! | | translation =2300. Phew, I'm really worn out today too. Admiral, thanks for your work. Do your best tomorrow too! | ||
− | | audio = | + | | audio =HiryuuKaiNi-2300.mp3 |
}} | }} | ||
− | |} | + | |}<references/> |
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
== Drop Locations == | == Drop Locations == |
Revision as of 00:31, 2 June 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quote
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm aircraft carrier Hiryuu. Leave the carrier battles to me! I'll fight back against any crisis![1] |
航空母艦、飛龍です。空母戦なら、おまかせ!どんな苦境でも戦えます! | |
Introduction (Kai Ni) Play |
I'm the aircraft carrier Hiryuu! Leave the carrier battles to me! Watch me fight back against any crisis! |
航空母艦、飛龍です!空母戦ならお任せ!どんな苦境からでも反撃してみせます! | |
Library Play |
Hiryuu-class aircraft carrier, Hiryuu. Huh? Am I not an improved version of the Souryuu-class, you say? Don't worry about the details. More importantly, scouting is paramount. In carrier warfare, the first to strike wins! Don't let pride blind you. Let's carefully, and also boldly, fight on through![2] |
飛龍型航空母艦、飛龍です。…ん?蒼龍型改じゃないかって?いいじゃん、そんなこと。それより、索敵は大切にねッ。空母戦は先手必勝!慢心はダメ、ゼッタイ。慎重に、そして、大胆に戦い抜こうよ! | |
Secretary 1 Play |
Hm? Has an enemy carrier appeared? |
ん? 敵空母が現れましたか? | |
Secretary 2 Play |
Don't (do that)! The planes will drop off. |
…っあぁ、めっ! 艦載機が落ちちゃいますからぁっ! | |
Secretary 3 Play |
Tamon-maru is going get mad at you.[3] |
多聞丸に怒られますよ? | |
Secretary 3 (Kai Ni) Play |
Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then? |
多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当? | |
Secretary Idle Play |
Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that? |
ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って? | |
Secretary (Married) Play |
Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry! |
提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん! | |
Wedding Play |
Sometimes… yeah, sometimes… you can forget about the fighting, you know? Hey, look over here. Yeah, I like it, that kind of face♪ |
たまには…そう、たまには…戦いを忘れてもいいよね? ね、こっち見てよ。うん、好きだな、その笑顔♪ | |
Player's Score Play |
Looks like the Red Brick has something to say to you.[4] |
赤煉瓦から提督に連絡があるみたい。 | |
Player's Score (Kai Ni) Play |
You want to check the information from the Red Brick? Here you go! |
赤煉瓦の情報を確認ですね?お願いします! | |
Joining the Fleet Play |
Alright, 2nd Carrier Division launching! |
よしっ! 二航戦、出撃します! | |
Joining the Fleet (Kai Ni) Play |
Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing! |
よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します! | |
Equipment 1[5] Play |
Yes, with this we won't lose behind 1st Division. |
よし、これなら一航戦にも負けませんね。 | |
Equipment 1 (Kai Ni) Play |
Alright! This is a good plane! Yay! |
やったぁ!良い機体です!ねっ! | |
Equipment 2 Play |
All right! I can fight on with this! |
やったぁ!これでもっと戦える! | |
Equipment 2 (Kai Ni) Play |
Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu! |
よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍! | |
Equipment 3[6] Play |
How's that? |
どうよ! | |
Supply (Kai) Play |
I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then! |
補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ! | |
Docking (Minor) Play |
I'm going to do some light repair on my flight deck. |
ちょっと飛行甲板を補修するね | |
Docking (Major) Play |
Good grief. Well sometimes you just need go into dock. |
やれやれ。まっ、たまには休養も必要よね | |
Construction Play |
Construction completed. Hopefully she's a good one. |
建造完了です。良い船だと良いですね。 | |
Return From Sortie Play |
The fleet has returned. Is Operation MI next? |
艦隊が帰投しました。次はMI作戦ですか? | |
Return From Sortie (Kai Ni) Play |
The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu |
艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。 | |
Starting a Sortie Play |
We'll strike thoroughly. Do the recon properly. |
徹底的に叩きます。索敵も念入りにね。 | |
Starting a Sortie (Kai Ni) Play |
Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly! |
艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく! | |
Starting a Battle Play |
First wave, commence launching! |
第一次攻撃隊、発艦! | |
Starting a Battle (Kai Ni) Play |
2nd CarDiv! Attack corps, take off! |
二航戦!攻撃隊、発艦! | |
Attack Play |
Second attack required. Hurry![7] |
第二次攻撃の要を認めます、急いで! | |
Air Battle Play |
Even if I'm the last one standing, I will fight on![8] |
たとえ最後の1艦になっても、叩いて見せます! | |
Night Battle Play |
Alright! Tomonaga Squadron, I'm counting on you! |
よしっ、友永隊、頼んだわよ! | |
MVP Play |
How was that! Were you watching, Tamon-maru? |
どぉよ! ね、多聞丸……見ててくれた? | |
Minor Damage 1 Play |
It's just a scratch! |
この程度ならかすり傷よっ | |
Minor Damage 2 Play |
Ouch! Is it still safe to take off and land? |
痛っ…まだ、発着艦は出来る? | |
Major Damage Play |
I'm hit, watch out for explosions. |
やられたっ……!誘爆を防いで! | |
Sunk Play |
I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...[9] |
沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな… |
- ↑ Hiryuu was the only carrier left after American air raid during Midway and her attack damaged CV Yorktown which later sank.
- ↑ The second sentence is a reference to historians differing as to whether or not she is of her own Hiryuu-class or if she is a modified member of the Souryuu-class.
- ↑ "Tamon-maru" was nickname of Tamon Yamaguchi, 2nd Carrier Div. commander.
- ↑ The Red Brick referred to IJN headquarter office.
- ↑ Shared with supply.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ "Second attack required" comes from Joichi Tomonaga, Hiryuu attacker squadron commander's telegram; same with Tomonaga Sq.
- ↑ After the air strike at Midway left Hiryu as the last carrier of the Japanese fleet, Yamaguchi intended to launch an attack with Hiryu's remaining aircraft.
- ↑ "Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.
Hourlies
Event | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Right! I'll be doing the time notifications today. It's midnight now! 0000. |
さぁ!今日は私が時報ってのを担当するね。 今、ちょうどてっぺん! 午前零時。 | |
01:00 Play |
0100 Ya... yaaaaaawn~ ...I'm kind of sleepy. |
マルヒトマルマルゥ うぅ…ふわぁ…はぁ~ …眠いねぇ | |
02:00 Play |
0200. Admiral, aren't you sleepy? As expected! |
マルフタマルマル 提督、眠くない? さっすがぁ! | |
03:00 Play |
03... 00... Ngah, no no! Do you want some coffee? |
マルサン…マルマルゥ… んぁ、いかんいかん!コーヒーでもいれよっか? | |
04:00 Play |
0400. Admiral, here's the coffee. Yes, be careful, it's hot. |
マルヨンマルマル 提督、コーヒー入れたよ。 はい、熱いから気を付けて。 | |
05:00 Play |
0500! Whoa~ the morning sun is in my eyes~ Admiral! Morning! |
マルゴーマルマル! ふわぁ~朝日が目にしみるぅ~ 提督!おはよっ! | |
06:00 Play |
0600, it's morning! Fleet, all hands assemble! Right, it's time to start the day. |
マルロクマルマル あっさですよー!艦隊、総員起こしぃ!さ、一日を始めよう。 | |
07:00 Play |
0700. Admiral, I made breakfast. Sorry for the simplicity. Is there enough rice? |
マルナナマルマル 提督、朝ごはん作ったよー。 簡単な和朝食でごめんね。 ごはん足りた? | |
08:00 Play |
0800. Right! Let's start the morning training. Increasing experience is very important! |
マルハチマルマル さぁ!朝の鍛錬、始めましょうか。 練度向上は大事大事ぃ! | |
09:00 Play |
0900. That's right. We'll get scolded by Tamonmaru if we slack off our training right? |
マルキューマルマル そうよ。訓練を怠ったら多聞丸に叱られちゃうもん、ね? | |
10:00 Play |
10... Ah, Kazagumo, Makigumo. Are you doing well? Is that so, that's great! I'm doing great too! |
ヒトマルマ… あ、風雲、巻雲ぉ。 元気してた? そぉ、ならよかった! 私も元気元気! | |
11:00 Play |
1100. Yup, somehow I'm feeling hungry? Was breakfast, a bit too light? |
ヒトヒトマルマル うーん、なんかお腹空かない? 朝、少し軽かったかなぁ? | |
12:00 Play |
1200. It's lunchtime... Hmm, shall we just go to Mamiya's? It's fine right? |
ヒトフタマルマル 今日はお昼はー… ん、間宮しちゃおっかぁ? いいよね? | |
13:00 Play |
1300. Whoa~ let's dig in. It's delicious Mamiya-san, but aren't the portions a bit small?[1] |
ヒトサンマルマル ふわぁ~食ぁべた食べたぁ。 間宮さん、美味しいけど、量が足りないよね、ねぇ? | |
14:00 Play |
1400. Right, shall we go on exercises to work off lunch? Let's do exercises vigorously and seriously! |
ヒトヨンマルマル さぁ、腹ごなしに演習しましょうか? 演習は激しく、厳しくいきましょう! | |
15:00 Play |
1500. It's snacktime~♪ Ah, it's Irako-chan! Hey, hey! |
ヒトゴーマルマル おっやつのじっかんー♪ あ、伊良湖ちゃんだぁ! おーい、おーい! | |
16:00 Play |
1600. Souryuu? Yeah, we're really good friends! How do I say it... she's like another me...[2] |
ヒトロクマルマル 蒼龍? うん、仲良しよ! なんていうのかなぁ、もう一人の自分自身…っていうか | |
17:00 Play |
1700. While we were talking it became evening. What should I do about dinner preparations. |
ヒトナナマルマル そんなこと言ってたらもう夕方だしぃ。 どうしよう、夕飯の支度ぅ。 | |
18:00 Play |
1800. Eh, Admiral you'll make dinner? That's right, Souryuu told me it was delicious. |
ヒトハチマルマル え、提督が作ってくれるの? そういえば美味しいって蒼龍も言ってた。 | |
19:00 Play |
1900. It looks really professional... Admiral, this isn't the Hotel Yamato. It looks delicious~ |
ヒトキューマルマル なんか本格的…。 提督、それ大和ホテル並みじゃない。 美味しそ~。 | |
20:00 Play |
2000. I'm digging in~! Admiral, this... is delicious~. There's also enough food, this is great~! |
フタマルマルマル いっただきまーすぅ! 提督ぅ、これ…おっいしぃ~。 量もあるし、サッイコー! | |
21:00 Play |
2100. Phew... I'm stuffed... But, I'll get fat... I wonder if Tamonmaru will get mad |
フタヒトマルマル ふわぁ…食べた食べたぁ…。 でも、太っちゃう…。 多聞丸に怒られちゃうかなぁ | |
22:00 Play |
2200. Yup, the Tomonaga corps maintenance is done! They'll be able to fight tomorrow too! |
フタフタマルマル うん、友永隊の整備もバッチリ! 明日もこれで戦えます! | |
23:00 Play |
2300. Phew, I'm really worn out today too. Admiral, thanks for your work. Do your best tomorrow too! |
フタサンマルマル ふぅ~今日も一日疲れたねぇ。 提督、お疲れさま。 明日もがんばろっ! |
- ↑ Tamon Yamaguchi A.K.A Tamon-maru is known to be a big eater. This line is a reference to when he was aboard the Yamato and ate the French full course saying "The food is good but the portions are too small".
- ↑ Hiryuu was originally designed as a Souryuu class carrier before being modified after the Tomozuru and 4th fleet incident.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Hiryuu | Holo | CV | 009 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable |
Character
Appearance
Souryuu and Hiryuu, being originally designed as sister ships, share many similarities. Namely, they wear color-differentiated versions of the same clothes.
Hiryuu wears a yellow kimono top, with the bottom of the sleeves fading to gray with red stripes. Her bottom is a green pleated skirt. She also wears a flight deck apron like Akagi and Kaga (The kana "ヒ" is inscribed on it). Her full flight deck is attached to her left arm. Unlike most other archer carriers, she doesn't wear muneate.
She has short brown hair.
Trivia
- She has exceptionally high luck probably because she was the only survivor in Midway while Akagi, Kaga and Souryuu were all sank by US air raids. Her planes raided and indirectly sank the U.S. Carrier Yorktown (Hiryuu herself was later sank, too. Yorktown was damaged by Hiryuu's attack and later sank together with DD Hammann by I-168's torpedoes).
- The hole on her Kai Ni CG's flight deck when she gets damaged is a reference to the damage her real-life counterpart sustained when she was targeted by planes from the USS Enterprise, USS Hornet and survivors of USS Yorktown taken in by the former two. She was struck by bombs which caused the forward portion of her flight deck to cave in. Although her propulsion was unaffected and she wasn't holed, the fires from the attack were uncontrollable. She was scuttled by torpedoes from Makigumo and it took some time before she sunk, as reported by one of Houshou's aircraft.
- Her planes were responsible for sinking the USS Arizona during the Attack on Pearl Harbor.
- Scuttled after the Battle of Midway, 5 June 1942.
- The main character of Capcom's Strider, Strider Hiryuu, is named after this ship. Interestingly, both characters' names share the same kanji.
- Received her Kai Ni on 06/06/2014.
- She is required by quest A19, and quests A36 and A39B25, B26 as Kai Ni.