• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hatsuyuki"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Fixed formatting. Now floats correctly.)
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=013a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=013a}}
  
===Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=初雪…です…よろしく
+
{{ShipquoteHeader}}
初雪…です。 なに? やりますよ… 明日から。 (改)
+
{{ShipquoteKai
| EN1=I'm... Hatsuyuki... nice to meet you.
+
|scenario = Introduction
I'm... Hatsuyuki. What? I'll do... starting tomorrow. (Kai)
+
|origin = 初雪…です。よろしく。
| Note1=
+
|translation = I'm... Hatsuyuki. Nice to meet you.
| Library=特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。
+
|audio = Hatsuyuki-Introduction.ogg
緒戦の作戦に…いっぱい参加しました…。
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 初雪…です。なに…やりますよ、明日から。
 +
|translation = I'm... Hatsuyuki. I'll do... anything, starting tomorrow.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。
 +
緒戦の作戦に…いっぱい参加しました。
 +
輸送任務とかも…うん…頑張る。
 +
|translation = I'm... the 3rd ship... of the Special Type destroyers... Hatsuyuki.<ref>Special Type destroyers refers to the Fubuki, Ayanami and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref>
 +
I participated in lots of operations... at the start of the war.
 +
Yeah... I also worked hard... doing transport missions.
 +
|audio = Hatsuyuki-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = お疲れ様。
 +
|translation = I'm done for the day.
 +
|audio = Hatsuyuki-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = いいけど…
 +
|translation = It's fine but...
 +
|audio = HatsuyukiKai-Secretary 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = なぁに?
 +
|translation = What is it?
 +
|audio = Hatsuyuki-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = いやだ、触らないで…
 +
|translation = No, don't touch me...
 +
|audio = Hatsuyuki-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = まずお布団、これがあれば安心。次に食べ物と飲み物。後読む物とか、ゲームとか…ま、それがあれば、なんとか…
 +
|translation = First off, it'd be nice to have a futon. Then some food and drinks. Then something to read or some games... Well, it'd be nice if I had those...
 +
|audio = HatsuyukiKai-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = いいんだけど、別に…初雪は別に戦闘とか好きじゃないし、使ってくれても、いいけどね。うん、いいよ?別に…
 +
|translation = It's fine, I don't mind... I don't really mind being in combat so it's fine to use me. Yup, it's fine you know? I don't mind...
 +
|audio = HatsuyukiKai-Secretary Married.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = あの、私…す…好きというか。その、あの、あっ、も、もう、いいです。
 +
|translation =Umm, Do... do I... like you? That's, umm, ah, n-nevermind.
 +
|audio = Hatsuyuki-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 暗号通信を受信しました。見る?
 +
|translation = We've received an encrypted message. Want to see it?
 +
|audio = Hatsuyuki-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = あ、見るの?情報、そういうの、見なくても…あ、分かった。見せる。
 +
|translation = Ah, you want to see it? Even if you don't see something like that... Ah, I understand. I'll show it to you.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Looking At Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = うん、行きます。
 +
|translation = Yup, I'll go.
 +
|audio = Hatsuyuki-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = 初雪、出撃します。
 +
|translation = Hatsuyuki, sortieing.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Joining A Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = ありがとう。がんばる。<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
 +
|translation = Thanks. I'll do my best.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = ありがとう。頑張る。うん。
 +
|translation = Thanks. I'll do my best. Yup.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = うん、これなら、頑張れる。
 +
|translation = Yup, I can do my best with this.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = ありがとう。<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
 +
|translation = Thanks.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = 戻りたい。
 +
|translation = I want to go back.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = これは、嬉しい。普通に…嬉しい。
 +
|translation = I'm happy for this. Just the usual... happy.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょっと、引きこもります。
 +
|translation = I'll go back to my room for a while.<ref>She uses 'hikikomori' which implies that she's returning to being a shut in.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 痛い、治したい、引きこもる。
 +
|translation = It hurts, I want to get repaired, I'm going back to my room.
 +
|audio = Hatsuyuki-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間…来た。誰だろ。
 +
|translation = A new comrade... has arrived. Who is it?
 +
|audio = Hatsuyuki-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦が完了した…です。
 +
|translation = The operation has been... completed.
 +
|audio = Hatsuyuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = えっ、出撃ですか。本当に?
 +
|translation = Eh, a sortie? really?
 +
|audio = Hatsuyuki-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = やれば、本当は出来るし、特型駆逐艦初雪、出るから。
 +
|translation = I can really do this if I try. Special Type destroyer, Hatsuyuki, heading out.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Starting A Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = うん…
 +
|translation = Yup...
 +
|audio = Hatsuyuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 撃つよ、ほら。
 +
|translation = I'm firing. Look!
 +
|audio = HatsuyukiKai-Battle Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 当たれ。
 +
|translation = Hit.
 +
|audio = Hatsuyuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 私だって、本気を出せばやれるし。
 +
|translation = Even I can do it if I try hard enough.
 +
|audio = Hatsuyuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 本当は得意だし、こういうの。
 +
|translation = I'm really not good at these sorts of things.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] she was struck by shells that damaged her steering.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 明日から本気出す…から見てて。
 +
|translation = I'll get serious tomorrow... just watch.
 +
|audio = Hatsuyuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = うっ…!
 +
|translation = Ugh...!
 +
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 痛い、マジ痛い。
 +
|translation = That hurts, it really hurts.
 +
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = もうやだ、帰りたい。
 +
|translation = I've had enough, I want to go back.
 +
|audio = Hatsuyuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 嫌な予感してたし…いいよ、もう。
 +
|translation = I had a bad feeling about this... Ah well, I'm done...
 +
|audio = Hatsuyuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
  
輸送任務とかも…ん…がんばる……。
+
{{clear}}
| EN0=Special-type destroyer... 3rd ship... Hatsuyuki.
 
At the start of the war... I participated a lot.
 
 
 
Transport duties... yes... I'll work hard...
 
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=お疲れ様
 
| EN2=Good work.
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=なに?
 
| EN3=What?
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=やだ、触らないで…
 
| EN4=Hey, don't touch me...
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=暗号通信を受信しました。…見る?
 
| EN5=You have a message... Wanna see?
 
| Note5=
 
| 編成選択時=うん…いきます!
 
| EN6=Okay... I'll go!
 
| Note6=
 
| 装備時①=ありがとう…がんばる
 
ありがとう…がんばる…うん (改)
 
| EN7=Thanks... I'll work hard.
 
Thanks... I'll work hard... Yeah. (Kai)
 
| Note7=
 
| 装備時②=うん、これなら…がんばれる
 
| EN8=Yeah, with this... I can do better.
 
| Note8=
 
| 装備時③=ありがとう
 
戻りたい… (改)
 
| EN9=Thank you.
 
I wanna go back... (Kai)
 
| Note9=
 
| 補給時=ありがと…がんばる
 
| EN24=Thanks... I'll work hard.
 
| Note24=
 
| EN10=Gonna hide in my room... for a bit.
 
| Note10=
 
| EN11=It hurts.  Wanna get repaired.  Gonna go hide.
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい仲間…来た…誰だろう…
 
| EN12=New friend... is here... I wonder who.
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦が完了した…です…
 
| EN13=The operation's... over...
 
| Note13=
 
| 出撃時=え…出撃ですか?…本当に?
 
| EN14=Eh... Sortie?... Are you sure?
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=ん…!
 
| EN15=Un...!
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=当たれ…!
 
ん…!
 
| EN16=Hit...!
 
Un...!
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=本当は得意だし…こういうの!
 
| EN17=I'm actually good at this... really!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=私だって本気を出せばやれるし…!
 
| EN18=When I get serious, I can do anything...!
 
| Note18=
 
| MVP時=明日から本気だす…から…!見てて…!
 
| EN19=I'll get serious starting tomorrow...! Watch...!
 
| Note19=
 
| EN20=Uu...!
 
| Note20=
 
| EN21=It hurts... seriously hurts...
 
| Note21=
 
| EN22=I can't take it, wanna go home...
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=嫌な予感してたし、いいよもう…
 
| EN23=I had a bad feeling, I already said so...
 
| Note23=rough translation
 
|Married = ありがと…
 
|EN25 = Thank you…
 
|Wedding = あの…私…、す…好き…というか…その…あの…、あぅ…も…もう…いいです///
 
|EN26 = Umm.. I…. l-like… I mean… erm… um…. never mind...
 
| Note27= Unused line, likely a line that was being planned as a repair notifier that never got used.
 
|ドック入り(小破以下) = ちょっと…ひきこもります
 
|ドック入り(中破以上) = いたい、治したい…ひきこもる。
 
|小破① = うっ…!
 
|小破② = 痛っ…マジ痛い
 
|中破 = …もうやだ、帰りたい。
 
|Clip1 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Introduction.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Library.ogg}}
 
|Clip2 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip4a =
 
|Clip25 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Wedding_Line.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Wedding.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Equipment_3.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Supply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Starting_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Attack.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Hatsuyuki-MVP.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Minor_Damage_1.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Minor_Damage_2.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Sunk.ogg}}
 
|Clip4 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Hatsuyuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
|入渠完了 = 艦が治りましたぁ…いいのに戻って来なくて…}}
 
  
 
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===

Revision as of 03:53, 11 July 2017

Info

Ship Card Hatsuyuki.png
Ship Card Hatsuyuki Damaged.png
13
Ship Banner Hatsuyuki.png
Ship Banner Hatsuyuki Damaged.png
初雪 (はつゆき) Hatsuyuki
Fubuki Class Destroyer

HP HP1519FP Firepower10→29
ARM Armor5→19TORPTorpedo27→69
EVA Evasion40→79AA Anti-Air10→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare20→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→19
RGE RangeShortLUK Luck10→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model A
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:20 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuUesaka Sumire
Ship Card Hatsuyuki Kai.png
Ship Card Hatsuyuki Kai Damaged.png
13
Ship Banner Hatsuyuki Kai.png
Ship Banner Hatsuyuki Kai Damaged.png
初雪 (はつゆきかい) Hatsuyuki Kai
Fubuki Class Destroyer

HP HP3035FP Firepower12→49
ARM Armor13→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion45→89AA Anti-Air15→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→39
RGE RangeShortLUK Luck12→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model A
061cm Triple Torpedo Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuUesaka Sumire

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm... Hatsuyuki. Nice to meet you.
初雪…です。よろしく。
Introduction
Play
I'm... Hatsuyuki. I'll do... anything, starting tomorrow.
初雪…です。なに…やりますよ、明日から。
Library
Play
I'm... the 3rd ship... of the Special Type destroyers... Hatsuyuki.[1]

I participated in lots of operations... at the start of the war. Yeah... I also worked hard... doing transport missions.

特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。

緒戦の作戦に…いっぱい参加しました。 輸送任務とかも…うん…頑張る。

Secretary 1
Play
I'm done for the day.
お疲れ様。
Secretary 1
Play
It's fine but...
いいけど…
Secretary 2
Play
What is it?
なぁに?
Secretary 3
Play
No, don't touch me...
いやだ、触らないで…
Secretary Idle
Play
First off, it'd be nice to have a futon. Then some food and drinks. Then something to read or some games... Well, it'd be nice if I had those...
まずお布団、これがあれば安心。次に食べ物と飲み物。後読む物とか、ゲームとか…ま、それがあれば、なんとか…
Secretary (Married)
Play
It's fine, I don't mind... I don't really mind being in combat so it's fine to use me. Yup, it's fine you know? I don't mind...
いいんだけど、別に…初雪は別に戦闘とか好きじゃないし、使ってくれても、いいけどね。うん、いいよ?別に…
Wedding
Play
Umm, Do... do I... like you? That's, umm, ah, n-nevermind.
あの、私…す…好きというか。その、あの、あっ、も、もう、いいです。
Player's Score
Play
We've received an encrypted message. Want to see it?
暗号通信を受信しました。見る?
Player's Score
Play
Ah, you want to see it? Even if you don't see something like that... Ah, I understand. I'll show it to you.
あ、見るの?情報、そういうの、見なくても…あ、分かった。見せる。
Joining the Fleet
Play
Yup, I'll go.
うん、行きます。
Joining the Fleet
Play
Hatsuyuki, sortieing.
初雪、出撃します。
Equipment 1
Play
Thanks. I'll do my best.
ありがとう。がんばる。[2]
Equipment 1
Play
Thanks. I'll do my best. Yup.
ありがとう。頑張る。うん。
Equipment 2
Play
Yup, I can do my best with this.
うん、これなら、頑張れる。
Equipment 3[3]
Play
Thanks.
ありがとう。[4]
Equipment 3[5]
Play
I want to go back.
戻りたい。
Supply
Play
I'm happy for this. Just the usual... happy.
これは、嬉しい。普通に…嬉しい。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll go back to my room for a while.[6]
ちょっと、引きこもります。
Docking (Major Damage)
Play
It hurts, I want to get repaired, I'm going back to my room.
痛い、治したい、引きこもる。
Construction
Play
A new comrade... has arrived. Who is it?
新しい仲間…来た。誰だろ。
Returning from Sortie
Play
The operation has been... completed.
作戦が完了した…です。
Starting a Sortie
Play
Eh, a sortie? really?
えっ、出撃ですか。本当に?
Starting a Sortie
Play
I can really do this if I try. Special Type destroyer, Hatsuyuki, heading out.
やれば、本当は出来るし、特型駆逐艦初雪、出るから。
Starting a Battle
Play
Yup...
うん…
Starting a Battle
Play
I'm firing. Look!
撃つよ、ほら。
Attack
Play
Hit.
当たれ。
Night Battle Attack
Play
Even I can do it if I try hard enough.
私だって、本気を出せばやれるし。
Night Battle
Play
I'm really not good at these sorts of things.[7]
本当は得意だし、こういうの。
MVP
Play
I'll get serious tomorrow... just watch.
明日から本気出す…から見てて。
Minor Damage 1
Play
Ugh...!
うっ…!
Minor Damage 2
Play
That hurts, it really hurts.
痛い、マジ痛い。
Major Damage
Play
I've had enough, I want to go back.
もうやだ、帰りたい。
Sunk
Play
I had a bad feeling about this... Ah well, I'm done...
嫌な予感してたし…いいよ、もう。
  1. Special Type destroyers refers to the Fubuki, Ayanami and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.
  2. Shared with Supply before kai.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. Shared with Secretary Married before kai.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. She uses 'hikikomori' which implies that she's returning to being a shut in.
  7. During the Battle of Kula Gulf she was struck by shells that damaged her steering.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HatsuyukiVery CommonDD013✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Trivia

  • Her name means "First snow", as in, the first snowfall of the year.
  • Built at Maizuru Naval Arsenal.
  • Laid down 12 April 1927.
  • Launched 29 September 1928.
  • Commissioned 30 March 1929.
  • Sunk in an air raid 17 July 1943 at Buin, Papua New Guinea (06°50′S 155°47′E).
  • She is required by A47, B35 and B36.

See Also

zh:初雪