- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Tone"
(Updated to use LUA db.) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
{{KanmusuInfo|ID=188}} | {{KanmusuInfo|ID=188}} | ||
− | === | + | ==Voice Lines== |
− | {{ | + | ===Quotes=== |
− | | | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | Library= | + | |origin = 吾輩が利根である!吾輩が艦隊に加わる以上、もう、索敵の心配はないぞ! |
− | | | + | |translation = I'm Tone! You don't have to worry about reconnaissance now that I've join the fleet!<ref>Throughout her career, she was the first to spot her enemy on many occasions.</ref> |
− | | | + | |audio = Tone-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = 日本海軍が完成させた最後の重巡、利根型の長女、利根だ。 |
− | | | + | 真珠湾、そして痛恨のミッドウェーでも、艦隊の眼として縦横無尽の活躍なのじゃ。 |
− | | | + | 最後は呉鎮守府を守る浮き砲台として刀折れ矢尽きるまで戦ったぞ。 |
− | | | + | |translation = I'm the last heavy cruiser completed by the IJN, eldest of the Tone-class, Tone. |
− | | | + | I did as I liked as the eyes of the fleet from Pearl Harbour to the bitter Midway. |
− | | | + | At the end, I fought on till my last breath protecting Kure Naval Base as a floating fortress.<ref>"刀折れ矢尽きる" is an idiom meaning "It's all over now". She was anchored near Kure on 1945/03/19 after being damaged by US air raids.</ref> |
− | | | + | |audio = Tone-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = うむ、参ろうか! |
− | | | + | |translation = Yes, let's go! |
− | | | + | |audio = Tone-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = 演習か?実戦か? |
− | | | + | |translation = An exercise? Or a real battle? |
− | | | + | |audio = Tone-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = 提督よ。御主なかなか暇そうじゃの。戦闘は兵站や準備こそが大事なのじゃぞ? |
− | | | + | |translation = Admiral. You look like you've got a lot of time on your hands now. Preparations and logistics for battle are important you know? |
− | | | + | |audio = Tone-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | + | |kai2 = yes | |
− | + | |origin = 提督よ。御主なかなか暇そうじゃの。そういう時はカタパルトの整備じゃ。念入りにな! | |
− | | | + | |translation = Admiral. You look like you've got a lot of time on your hands now. In that case, go do maintenance on my catapult. Be careful with it! |
− | + | |audio = ToneKaiNi-Secretary 3.mp3 | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = い、いや、我輩は別に、別に退屈なぞしておらんからなっ! |
− | | | + | |translation = N-no, I'm not really that bored or anything! |
− | | | + | |audio = Tone-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |kai2 = yes | |
− | | | + | |origin = 提督よ、御主も頑張っておるな! |
− | | | + | |translation = I see you're doing your best too, Admiral! |
− | | | + | |audio = ToneKaiNi-Wedding Line.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = そうだ、我輩の索敵機こそが敵艦隊を発見したのだ!!…えっ?その話はいい?…って、では何?なんなのだ? |
− | | | + | |translation =That's right, it was my reconnaissance planes that spotted the enemy fleet! ...Eh? You've heard enough of that story? ...Then what is it? What do you want?<ref>Her plane was the first to discover the enemy fleet at Midway.</ref> |
− | | | + | |audio = Tone-Wedding.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |origin = 文が来ているぞ。確認せんのか? |
− | + | |translation = A letter has come. Are you going to review it? | |
− | + | |audio = Tone-Looking_At_Scores.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | | | + | |kai2 = yes |
− | + | |origin = どれどれ、どんな調子じゃ?ふ~む… | |
− | + | |translation = Let's see here, what's the current state of affairs? Humph... | |
− | | | + | |audio = ToneKaiNi-PlayerScore.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | + | |origin = いざ、出陣だな! | |
− | | | + | |translation = Come, let's sortie! |
− | | | + | |audio = Tone-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Equipment 1 | |
− | | | + | |origin = ほう。これはなかなかのものじゃな。<ref>Shared with Supply before Kai Ni.</ref> |
− | | | + | |translation = Oh. This is pretty good. |
− | | | + | |audio = Tone-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = 礼を言おう。筑摩のやつより、また強くなってしまったな。 |
− | | | + | |translation = I thank you. I've gotten stronger than Chikuma again. |
− | | | + | |audio = Tone-Equipment_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | + | |origin = やったぞ!<ref>Shared with Secretary Married before Kai Ni.</ref> | |
− | | | + | |translation = Alright! |
− | | | + | |audio = Tone-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | + | |kai2 = yes | |
− | | | + | |origin = うむっ!有難いぞ! |
− | | | + | |translation = Ayep! I'm thankful! |
− | + | |audio = Tone-Supply 2.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | | + | |origin = うむ。そうだ。こまめな修繕が勝利をもたらすのじゃ! |
− | + | |translation = Yeah, that's right. Proper repairs will bring victory! | |
− | | | + | |audio = Tone-Docking_Minor.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | | + | |kai2 = yes |
− | | | + | |origin = そうじゃ!整備は大切じゃな!ね、寝不足なわけではないぞ! |
− | | | + | |translation = That's right! Maintenance is important! Hey, it's not just because I'm lacking sleep! |
− | | | + | |audio = ToneKaiNi-DockMinor.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Docking (Major Damage) | |
− | | | + | |origin = ぬぅ、吾輩もちと疲れたぞ……しばらく寝る! |
− | | | + | |translation = Ungh, I'm a bit tired now... I'm going to sleep for a while! |
+ | |audio = Tone-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 艦の建造が終わったぞ。 | ||
+ | |translation = Ship construction has completed. | ||
+ | |audio = Tone-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 新造艦が完成したようじゃぞ。 | ||
+ | |translation = Seems like a new ship has been completed. | ||
+ | |audio = ToneKaiNi-Construction.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦終了。艦隊が帰投したようじゃ。 | ||
+ | |translation = Operation over. The fleet has returned to port. | ||
+ | |audio = Tone-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 艦隊が無事帰投したようじゃな。 | ||
+ | |translation = Seems like the fleet has returned safely to port. | ||
+ | |audio = ToneKaiNi-Returning From Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 利根、出撃するぞ! | ||
+ | |translation = Tone, sortieing! | ||
+ | |audio = Tone-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 航空巡洋艦、利根。出撃するぞ! | ||
+ | |translation = Aviation cruiser, Tone. Sortieing! | ||
+ | |audio = ToneKaiNi-Starting A Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = その艦もらったぁ! | ||
+ | |translation = That ship is mine! | ||
+ | |audio = Tone-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = バカな、カタパルトが不調だと? | ||
+ | |translation = What, the catapult isn't working!?<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway], she suffered a catapult failure that delayed the launch of her planes by 30 minutes.</ref> | ||
+ | |audio = Tone-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = この時のために、カタパルトは整備したのじゃ! | ||
+ | |translation = I've been outfitted with a catapult just for times like these! | ||
+ | |audio = ToneKai2-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
+ | |origin = まだまだ。筑摩には負けんっ! | ||
+ | |translation = I'm not done yet. I won't lose to Chikuma! | ||
+ | |audio = Tone-Attack 3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = まだまだ。筑摩のやつには負けんぞ! | ||
+ | |translation = I'm not done yet. I won't ever lose to Chikuma! | ||
+ | |audio = ToneKai2-Attack2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 我が索敵機から逃げられるとでも思ったか! | ||
+ | |translation = Did you think you could escape from my reconnaissance planes!? | ||
+ | |audio = Tone-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 吾輩がいる以上当然の勝利じゃ。筑摩のやつより少しお姉さんなのだからな。 | ||
+ | |translation = Of course we'll win if I'm present. It's because I am the older sister compared to Chikuma. | ||
+ | |audio = Tone-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = なっ、至近弾だと? | ||
+ | |translation = Wha, a near miss? | ||
+ | |audio = Tone-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = 莫迦な、被弾か?! | ||
+ | |translation = What, I'm hit?! | ||
+ | |audio = Tone-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = 直撃だと!?この程度では吾輩は沈まん! | ||
+ | |translation = A direct hit!? I won't sink from something like this! | ||
+ | |audio = Tone-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = ぬかった!吾輩が沈むか…百万年の昼寝だな… | ||
+ | |translation = I screwed up! I'm sinking huh... I'll sleep for a million years...<ref>"百万年の昼寝" is a reference to the suicide note left by [https://en.wikipedia.org/wiki/Takijir%C5%8D_%C5%8Cnishi Oonishi Takajirou], father of the Kamikaze program.</ref> | ||
+ | |audio = Tone-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
− | + | {{clear}} | |
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
=== Drop Locations === | === Drop Locations === |
Revision as of 04:46, 14 August 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Tone! You don't have to worry about reconnaissance now that I've join the fleet![1] |
吾輩が利根である!吾輩が艦隊に加わる以上、もう、索敵の心配はないぞ! | |
Library Play |
I'm the last heavy cruiser completed by the IJN, eldest of the Tone-class, Tone.
I did as I liked as the eyes of the fleet from Pearl Harbour to the bitter Midway. At the end, I fought on till my last breath protecting Kure Naval Base as a floating fortress.[2] |
日本海軍が完成させた最後の重巡、利根型の長女、利根だ。
真珠湾、そして痛恨のミッドウェーでも、艦隊の眼として縦横無尽の活躍なのじゃ。 最後は呉鎮守府を守る浮き砲台として刀折れ矢尽きるまで戦ったぞ。 | |
Secretary 1 Play |
Yes, let's go! |
うむ、参ろうか! | |
Secretary 2 Play |
An exercise? Or a real battle? |
演習か?実戦か? | |
Secretary 3 |
Admiral. You look like you've got a lot of time on your hands now. Preparations and logistics for battle are important you know? |
提督よ。御主なかなか暇そうじゃの。戦闘は兵站や準備こそが大事なのじゃぞ? | |
Secretary 3 Play |
Admiral. You look like you've got a lot of time on your hands now. In that case, go do maintenance on my catapult. Be careful with it! |
提督よ。御主なかなか暇そうじゃの。そういう時はカタパルトの整備じゃ。念入りにな! | |
Secretary Idle Play |
N-no, I'm not really that bored or anything! |
い、いや、我輩は別に、別に退屈なぞしておらんからなっ! | |
Secretary (Married) Play |
I see you're doing your best too, Admiral! |
提督よ、御主も頑張っておるな! | |
Wedding Play |
That's right, it was my reconnaissance planes that spotted the enemy fleet! ...Eh? You've heard enough of that story? ...Then what is it? What do you want?[3] |
そうだ、我輩の索敵機こそが敵艦隊を発見したのだ!!…えっ?その話はいい?…って、では何?なんなのだ? | |
Player's Score Play |
A letter has come. Are you going to review it? |
文が来ているぞ。確認せんのか? | |
Player's Score Play |
Let's see here, what's the current state of affairs? Humph... |
どれどれ、どんな調子じゃ?ふ~む… | |
Joining the Fleet Play |
Come, let's sortie! |
いざ、出陣だな! | |
Equipment 1 Play |
Oh. This is pretty good. |
ほう。これはなかなかのものじゃな。[4] | |
Equipment 2 Play |
I thank you. I've gotten stronger than Chikuma again. |
礼を言おう。筑摩のやつより、また強くなってしまったな。 | |
Equipment 3[5] Play |
Alright! |
やったぞ![6] | |
Supply Play |
Ayep! I'm thankful! |
うむっ!有難いぞ! | |
Docking (Minor Damage) Play |
Yeah, that's right. Proper repairs will bring victory! |
うむ。そうだ。こまめな修繕が勝利をもたらすのじゃ! | |
Docking (Minor Damage) Play |
That's right! Maintenance is important! Hey, it's not just because I'm lacking sleep! |
そうじゃ!整備は大切じゃな!ね、寝不足なわけではないぞ! | |
Docking (Major Damage) Play |
Ungh, I'm a bit tired now... I'm going to sleep for a while! |
ぬぅ、吾輩もちと疲れたぞ……しばらく寝る! | |
Construction Play |
Ship construction has completed. |
艦の建造が終わったぞ。 | |
Construction Play |
Seems like a new ship has been completed. |
新造艦が完成したようじゃぞ。 | |
Returning from Sortie Play |
Operation over. The fleet has returned to port. |
作戦終了。艦隊が帰投したようじゃ。 | |
Returning from Sortie Play |
Seems like the fleet has returned safely to port. |
艦隊が無事帰投したようじゃな。 | |
Starting a Sortie Play |
Tone, sortieing! |
利根、出撃するぞ! | |
Starting a Sortie Play |
Aviation cruiser, Tone. Sortieing! |
航空巡洋艦、利根。出撃するぞ! | |
Starting a Battle Play |
That ship is mine! |
その艦もらったぁ! | |
Attack Play |
What, the catapult isn't working!?[7] |
バカな、カタパルトが不調だと? | |
Attack Play |
I've been outfitted with a catapult just for times like these! |
この時のために、カタパルトは整備したのじゃ! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
I'm not done yet. I won't lose to Chikuma! |
まだまだ。筑摩には負けんっ! | |
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
I'm not done yet. I won't ever lose to Chikuma! |
まだまだ。筑摩のやつには負けんぞ! | |
Night Battle Play |
Did you think you could escape from my reconnaissance planes!? |
我が索敵機から逃げられるとでも思ったか! | |
MVP Play |
Of course we'll win if I'm present. It's because I am the older sister compared to Chikuma. |
吾輩がいる以上当然の勝利じゃ。筑摩のやつより少しお姉さんなのだからな。 | |
Minor Damage 1 Play |
Wha, a near miss? |
なっ、至近弾だと? | |
Minor Damage 2 Play |
What, I'm hit?! |
莫迦な、被弾か?! | |
Major Damage Play |
A direct hit!? I won't sink from something like this! |
直撃だと!?この程度では吾輩は沈まん! | |
Sunk Play |
I screwed up! I'm sinking huh... I'll sleep for a million years...[8] |
ぬかった!吾輩が沈むか…百万年の昼寝だな… |
- ↑ Throughout her career, she was the first to spot her enemy on many occasions.
- ↑ "刀折れ矢尽きる" is an idiom meaning "It's all over now". She was anchored near Kure on 1945/03/19 after being damaged by US air raids.
- ↑ Her plane was the first to discover the enemy fleet at Midway.
- ↑ Shared with Supply before Kai Ni.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai Ni.
- ↑ During the Battle of Midway, she suffered a catapult failure that delayed the launch of her planes by 30 minutes.
- ↑ "百万年の昼寝" is a reference to the suicide note left by Oonishi Takajirou, father of the Kamikaze program.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Tone | Rare | CA | 063 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable |
Trivia
Tone was sunk on 24 July 1945 by USN aircraft from the light carrier USS Monrerey at Kure, Hiroshima (34°14′N 132°30′E). She was raised and scrapped over the course of 1947 and 1948.
The reason why Tone only has turrets on her right side is because both Tone and Chikuma mounted all four turrets of their main battery forward of the main mast. The rear deck was equipped with a heavy AA battery and a complicated track and turntable system that allowed the quick launch of all 5 (compared to the 3 that all other cruisers carried) of her floatplane reconnaisance aircraft. This is depicted in her original form as a white pattern on her left sock, and on the skirt of her cheongsham in her Kai Ni form.
Received her Kai Ni on 23/04/2014, together with Chikuma and Bismarck.