- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kako"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
(→Quote) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{KanmusuInfo|ID=217}} | {{KanmusuInfo|ID=217}} | ||
− | == | + | ==Voice Lines== |
− | + | ===Quotes=== | |
− | + | {{ShipquoteHeader}} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Introduction | |
− | + | |origin = 古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー! | |
− | + | |translation = I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Nice to meet you~! | |
− | + | |audio = Kako-Introduction.ogg | |
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 古鷹型重巡の二番艦、加古ってんだー。あ、知ってた?今日もヨッロシクゥ! | ||
+ | |translation = I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Ah, you knew? Take care of me today too. | ||
+ | |audio = KakoKaiNi-Introduction.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。 | ||
+ | 第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道? | ||
+ | ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね! | ||
+ | |translation = I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. | ||
+ | I contributed a lot during the 1st Battle of Solomon! Ah, on the way home?<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island Battle of Savo Island].</ref> | ||
+ | To tell the truth, going there was fine but heading home is scary!<ref>She was sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_S-44_(SS-155) USS S-44] while returning to Rabaul after Savo Island.</ref> | ||
+ | |audio = Kako-Library.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = ふあぁあ、ねむい。 | ||
+ | |translation = *yaaawn*, I'm sleepy. | ||
+ | |audio = Kako-Secretary_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = うぅ~、今日もねむいねぇ。 | ||
+ | |translation = Ugh~ I'm sleepy today too. | ||
+ | |audio = KakoKaiNi-Secretary 1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = 作戦会議?古鷹から聞くからさぁ、それじゃあダメ? | ||
+ | |translation = A strategy meeting? Can't I just get the details from Furutaka? | ||
+ | |audio = Kako-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないで! | ||
+ | |translation = Yes yes yes yes! I'm listening carefully! Don't tug on my skirt! | ||
+ | |audio = Kako-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = んー…んぅーZzz んぁー…んーZzz んー…むにゃぁZzz んふふむにぁ…Zzz はっ! 寝てないよぉ、起きてる起きてるぅ… | ||
+ | |translation = Nngh... *snores*...*snores*...*sleeping sounds* Ha! I wasn't sleeping, I'm awake now... | ||
+ | |audio = KakoKai-Idle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = なんだー、提督、赤い顔してどうしたぁ?ん?寝不足だよそれぇ!ふ、いいよ、一緒に昼寝してあげる。きっといい夢見るよ? | ||
+ | |translation = What is it, Admiral, why is your face red? Hmmm? You're not getting enough sleep! Hummm, alright then, I'll take a nap with you. You'll definitely have pleasant dreams you know? | ||
+ | |audio = KakoKai-Wedding Line.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = あーあーあーまたお小言ですねー。すいません大雑把でぇー。あれ、違うの?提督…なんか顔赤いよ? | ||
+ | |translation =Aaaah, another reprimanding huh. I'm sorry for being rough. Oh, it's not? Admiral... your face is kind of red you know? | ||
+ | |audio = Kako-Wedding.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 提督に…、手紙が…、起きてる!起きてるよお! | ||
+ | |translation = A letter... for you, Admiral... I'm awake! I'm totally awake! | ||
+ | |audio = Kako-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 提督ぅ…こーいうの見ると、さぁ…眠く…ならない…?私は…Zzz Zzz | ||
+ | |translation = Don't you get... sleepy looking... at that... Admiral...? I... *snores* | ||
+ | |audio = KakoKaiNi-Looking At Scores.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = よっしゃあ!あたしの出番だね! | ||
+ | |translation = Alright~! It's my turn! | ||
+ | |audio = Kako-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = ふっふーん、いいでしょう!あたしの出番ってワケね。いっくぞぉー! | ||
+ | |translation = Fufun, alright then! It's my turn to shine. Let's go~! | ||
+ | |audio = KakoKaiNi-Joining A Fleet.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = おぉ、目が冴えてきた。力がみなぎってきたよ!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> | ||
+ | |translation = Ooh, I'm wide awake. I'm overflowing with power! | ||
+ | |audio = Kako-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = なんかかっこいいぞ!わたし!ふふん! | ||
+ | |translation = Somehow I look great! Fufun! | ||
+ | |audio = Kako-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = よっしゃラッキィ~。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> | ||
+ | |translation = Alright, I got lucky~ | ||
+ | |audio = Kako-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = ふっふ~~ん、ラッキィ~。 | ||
+ | |translation = Fufun~ I got lucky~ | ||
+ | |audio = KakoKai-Equipment 3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 魚雷と砲弾、しっかり積んでね。あ、油も忘れちゃダメだよぉ。 | ||
+ | |translation = Load up the torpedoes and shells properly. Ah, don't forget the fuel too. | ||
+ | |audio = KakoKai-Supply.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = だめ・・・だるい・・・艤装が・・・まぁいいか・・・ | ||
+ | |translation = I can't... I feel so heavy... My rigging is... Ah well... | ||
+ | |audio = Kako-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = あー、マジで死ぬー。死ぬほど寝かせてー。 | ||
+ | |translation = Ah, I'm seriously beat. I'm going to sleep like I'm dead. | ||
+ | |audio = Kako-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい艦ができたという報告でーす… | ||
+ | |translation = A new ship has reportedly been completed... | ||
+ | |audio = Kako-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = さくせんがかんりょうしたとぃぅほぅこくが…zzz | ||
+ | |translation = An operation has reportedly been completed... *snores* | ||
+ | |audio = Kako-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 加古、出撃!古鷹、ついてきて! | ||
+ | |translation = Kako, sortieing! Follow me, Furutaka! | ||
+ | |audio = Kako-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = ぶっ飛ばす! | ||
+ | |translation = Let's beat them up! | ||
+ | |audio = Kako-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = いっちょあがり~ | ||
+ | |translation = In one strike~ | ||
+ | |audio = Kako-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 砲撃を集中だ、いっけぇー! | ||
+ | |translation = Concentrate fire, go! | ||
+ | |audio = KakoKaiNi-Attack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 古鷹、見てくれてた? | ||
+ | |translation = Did you see that, Furutaka? | ||
+ | |audio = Kako-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 加古スペシャルをくらいやがれー! | ||
+ | |translation = Take my Kako Special~! | ||
+ | |audio = Kako-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = あたしゃね!やるときゃやるんだよ!だから、帰ったらいっぱい寝かせて~! | ||
+ | |translation = You know! I can really do it if I try! So let me sleep lots when we get back~! | ||
+ | |audio = Kako-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = やばい、少し前に出すぎる。 | ||
+ | |translation = Uh oh, I'm a bit too far forwards. | ||
+ | |audio = Kako-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = いって!あたしゃ黙ってないよぉ。加古スペシャル、行っちゃうよお! | ||
+ | |translation = Ow! I'm not going to keep quiet about this. I'm bringing out the Kako Special! | ||
+ | |audio = KakoKaiNi-Minor Damage 1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = 砲台が吹っ飛んだ!? | ||
+ | |translation = The battery has been blown off!?<ref>The first torpedo from S-44 hit Kako underneath the first gun battery, blowing it off.</ref> | ||
+ | |audio = Kako-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = ええええっ、潜水艦かあぁ…やばいよやばいよぉー | ||
+ | |translation = Eeeeeh, a submarine.... This is bad, real bad~ | ||
+ | |audio = KakoKai-Minor Damage 2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = こっの、変態ヤローが! | ||
+ | |translation = You perverted bastard! | ||
+ | |audio = Kako-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ… | ||
+ | |translation = Furutaka always used to scold me for getting too carried away... | ||
+ | |audio = Kako-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
=== Drop Locations === | === Drop Locations === |
Revision as of 04:03, 8 August 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Nice to meet you~! |
古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー! | |
Introduction Play |
I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Ah, you knew? Take care of me today too. |
古鷹型重巡の二番艦、加古ってんだー。あ、知ってた?今日もヨッロシクゥ! | |
Library Play |
I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako.
I contributed a lot during the 1st Battle of Solomon! Ah, on the way home?[1] To tell the truth, going there was fine but heading home is scary![2] |
古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。
第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道? ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね! | |
Secretary 1 Play |
*yaaawn*, I'm sleepy. |
ふあぁあ、ねむい。 | |
Secretary 1 Play |
Ugh~ I'm sleepy today too. |
うぅ~、今日もねむいねぇ。 | |
Secretary 2 Play |
A strategy meeting? Can't I just get the details from Furutaka? |
作戦会議?古鷹から聞くからさぁ、それじゃあダメ? | |
Secretary 3 Play |
Yes yes yes yes! I'm listening carefully! Don't tug on my skirt! |
はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないで! | |
Secretary Idle Play |
Nngh... *snores*...*snores*...*sleeping sounds* Ha! I wasn't sleeping, I'm awake now... |
んー…んぅーZzz んぁー…んーZzz んー…むにゃぁZzz んふふむにぁ…Zzz はっ! 寝てないよぉ、起きてる起きてるぅ… | |
Secretary (Married) Play |
What is it, Admiral, why is your face red? Hmmm? You're not getting enough sleep! Hummm, alright then, I'll take a nap with you. You'll definitely have pleasant dreams you know? |
なんだー、提督、赤い顔してどうしたぁ?ん?寝不足だよそれぇ!ふ、いいよ、一緒に昼寝してあげる。きっといい夢見るよ? | |
Wedding Play |
Aaaah, another reprimanding huh. I'm sorry for being rough. Oh, it's not? Admiral... your face is kind of red you know? |
あーあーあーまたお小言ですねー。すいません大雑把でぇー。あれ、違うの?提督…なんか顔赤いよ? | |
Player's Score Play |
A letter... for you, Admiral... I'm awake! I'm totally awake! |
提督に…、手紙が…、起きてる!起きてるよお! | |
Player's Score Play |
Don't you get... sleepy looking... at that... Admiral...? I... *snores* |
提督ぅ…こーいうの見ると、さぁ…眠く…ならない…?私は…Zzz Zzz | |
Joining the Fleet Play |
Alright~! It's my turn! |
よっしゃあ!あたしの出番だね! | |
Joining the Fleet Play |
Fufun, alright then! It's my turn to shine. Let's go~! |
ふっふーん、いいでしょう!あたしの出番ってワケね。いっくぞぉー! | |
Equipment 1 Play |
Ooh, I'm wide awake. I'm overflowing with power! |
おぉ、目が冴えてきた。力がみなぎってきたよ![3] | |
Equipment 2 Play |
Somehow I look great! Fufun! |
なんかかっこいいぞ!わたし!ふふん! | |
Equipment 3[4] Play |
Alright, I got lucky~ |
よっしゃラッキィ~。[5] | |
Equipment 3[6] Play |
Fufun~ I got lucky~ |
ふっふ~~ん、ラッキィ~。 | |
Supply Play |
Load up the torpedoes and shells properly. Ah, don't forget the fuel too. |
魚雷と砲弾、しっかり積んでね。あ、油も忘れちゃダメだよぉ。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I can't... I feel so heavy... My rigging is... Ah well... |
だめ・・・だるい・・・艤装が・・・まぁいいか・・・ | |
Docking (Major Damage) Play |
Ah, I'm seriously beat. I'm going to sleep like I'm dead. |
あー、マジで死ぬー。死ぬほど寝かせてー。 | |
Construction Play |
A new ship has reportedly been completed... |
新しい艦ができたという報告でーす… | |
Returning from Sortie Play |
An operation has reportedly been completed... *snores* |
さくせんがかんりょうしたとぃぅほぅこくが…zzz | |
Starting a Sortie Play |
Kako, sortieing! Follow me, Furutaka! |
加古、出撃!古鷹、ついてきて! | |
Starting a Battle Play |
Let's beat them up! |
ぶっ飛ばす! | |
Attack Play |
In one strike~ |
いっちょあがり~ | |
Attack Play |
Concentrate fire, go! |
砲撃を集中だ、いっけぇー! | |
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Did you see that, Furutaka? |
古鷹、見てくれてた? | |
Night Battle Play |
Take my Kako Special~! |
加古スペシャルをくらいやがれー! | |
MVP Play |
You know! I can really do it if I try! So let me sleep lots when we get back~! |
あたしゃね!やるときゃやるんだよ!だから、帰ったらいっぱい寝かせて~! | |
Minor Damage 1 Play |
Uh oh, I'm a bit too far forwards. |
やばい、少し前に出すぎる。 | |
Minor Damage 1 Play |
Ow! I'm not going to keep quiet about this. I'm bringing out the Kako Special! |
いって!あたしゃ黙ってないよぉ。加古スペシャル、行っちゃうよお! | |
Minor Damage 2 Play |
The battery has been blown off!?[7] |
砲台が吹っ飛んだ!? | |
Minor Damage 2 Play |
Eeeeeh, a submarine.... This is bad, real bad~ |
ええええっ、潜水艦かあぁ…やばいよやばいよぉー | |
Major Damage Play |
You perverted bastard! |
こっの、変態ヤローが! | |
Sunk Play |
Furutaka always used to scold me for getting too carried away... |
昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ… |
- ↑ Referring to the Battle of Savo Island.
- ↑ She was sunk by the USS S-44 while returning to Rabaul after Savo Island.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ The first torpedo from S-44 hit Kako underneath the first gun battery, blowing it off.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kako | Very Common | CA | 053 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Sunk August 10, 1942 by USS S-44 off Savo Island at 02°28′S 152°11′E.
- She is required for quests A28, B19, and the Mikawa Fleet and New Mikawa Fleet quests (A20, A24, B11, B16, and as an option for A50 and B41).