- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kurahashi"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) m |
(→Quotes) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
− | |origin = | + | |origin =提督、海防艦倉橋です。御蔵型の五番艦です。ヒ船団、そして台湾方面の護衛、頑張りました。はい、力の限り。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, I'm the coastal defence ship, Kurahashi. I'm the 5th ship of the Mikura-class. I'll work hard with Hi-Convoys and convoys towards Taiwan. Yes, I'll give it my all. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | ||
− | |origin = | + | |origin =提督、海防艦倉橋です。御蔵型の五番艦です。ヒ船団、そして台湾方面の護衛、頑張りました。はい、力の限り。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, I'm the coastal defence ship, Kurahashi. I'm the 5th ship of the Mikura-class. I'll work hard with Hi-Convoys and convoys towards Taiwan. Yes, I'll give it my all. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin =御蔵型海防艦、その五番艦、倉橋です。マル急計画により建造され、緊迫する海上護衛船で大切な輸送船団の守りに付きました。ヒ船団、そしてタマ船団、モタ船団だと、台湾方面の船団護衛。辛い戦いでしたが、できること力の限り最後まで頑張りました。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm the 5th ship of the Mikura-class coastal defence ships, Kurahashi. I was built under the Rapid Naval Armaments Supplement Programme and was assigned to protect important transport convoys as part of a hastily assembled maritime escort fleet. I escorted Hi-Convoys, Tama-Convoys, and Mota-Convoys towards Taiwan. It was a hard-fought war but I gave it my best all the way till my end. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
− | |origin = | + | |origin =提督、お呼びですね?倉橋におまかせを。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, you called for me, right? You can leave it to me. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | ||
− | |origin = | + | |origin =はい!提督、了解です。倉橋におまかせを。 |
− | |translation = | + | |translation =Yessir! Admiral, understood. You can leave it to me. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
− | |origin = | + | |origin =ヒ船団護衛ですか?厳しいすぎる戦いです。でも私、力の限り、守ります。 |
− | |translation = | + | |translation =Hi-Convoy escorts? They'll be hard fought. But I will give it my all to protect them. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true | ||
− | |origin = | + | |origin =タマ船団、それともヒ船団護衛ですか?困難な戦いですが、私力の限り守ります。 |
− | |translation = | + | |translation =Will we be going on a Tama-Convoy or Hi-Convoy escort? It will be a difficult battle but I'll give it my all to protect them. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
− | |origin = | + | |origin =いや!提督、なんですか?そこは爆雷…いえ…いえ、数は足りてます。大丈夫。ご心配いただきすみません。ありがとうございます。 |
− | |translation = | + | |translation =Eek! Admiral, is something the matter? Those are my depth charges... No... No, I have enough. I'm fine. I'm sorry for making you worry. Thank you for your concern. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Idle | |scenario = Idle | ||
− | |origin = | + | |origin =戦いが終わったあとも屋代とともに、海に残っとあ機雷を除去する掃海作業に従事ました。これも平和の海に作る、大切なお仕事でした。 |
− | |translation = | + | |translation =After the war I'd like to minesweeping work with Yashiro to clean up the remaining naval mines. That's an important job needed to make the seas peaceful again. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai |
Revision as of 05:53, 21 June 2022
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- Able to perform OASW at 60ASW.
- Provides luck, ASW or HP when used for modernization. Please see Modernization for more details.
Equipment Compatibility
- Default DE equipment compatibility
Fit Bonuses
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kurahashi | Rare | DE | 505 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Admiral, I'm the coastal defence ship, Kurahashi. I'm the 5th ship of the Mikura-class. I'll work hard with Hi-Convoys and convoys towards Taiwan. Yes, I'll give it my all. |
提督、海防艦倉橋です。御蔵型の五番艦です。ヒ船団、そして台湾方面の護衛、頑張りました。はい、力の限り。 | |
Introduction Play |
Admiral, I'm the coastal defence ship, Kurahashi. I'm the 5th ship of the Mikura-class. I'll work hard with Hi-Convoys and convoys towards Taiwan. Yes, I'll give it my all. |
提督、海防艦倉橋です。御蔵型の五番艦です。ヒ船団、そして台湾方面の護衛、頑張りました。はい、力の限り。 | |
Library Play |
I'm the 5th ship of the Mikura-class coastal defence ships, Kurahashi. I was built under the Rapid Naval Armaments Supplement Programme and was assigned to protect important transport convoys as part of a hastily assembled maritime escort fleet. I escorted Hi-Convoys, Tama-Convoys, and Mota-Convoys towards Taiwan. It was a hard-fought war but I gave it my best all the way till my end. |
御蔵型海防艦、その五番艦、倉橋です。マル急計画により建造され、緊迫する海上護衛船で大切な輸送船団の守りに付きました。ヒ船団、そしてタマ船団、モタ船団だと、台湾方面の船団護衛。辛い戦いでしたが、できること力の限り最後まで頑張りました。 | |
Secretary 1 Play |
Admiral, you called for me, right? You can leave it to me. |
提督、お呼びですね?倉橋におまかせを。 | |
Secretary 1 Play |
Yessir! Admiral, understood. You can leave it to me. |
はい!提督、了解です。倉橋におまかせを。 | |
Secretary 2 Play |
Hi-Convoy escorts? They'll be hard fought. But I will give it my all to protect them. |
ヒ船団護衛ですか?厳しいすぎる戦いです。でも私、力の限り、守ります。 | |
Secretary 2 Play |
Will we be going on a Tama-Convoy or Hi-Convoy escort? It will be a difficult battle but I'll give it my all to protect them. |
タマ船団、それともヒ船団護衛ですか?困難な戦いですが、私力の限り守ります。 | |
Secretary 3 Play |
Eek! Admiral, is something the matter? Those are my depth charges... No... No, I have enough. I'm fine. I'm sorry for making you worry. Thank you for your concern. |
いや!提督、なんですか?そこは爆雷…いえ…いえ、数は足りてます。大丈夫。ご心配いただきすみません。ありがとうございます。 | |
Idle Play |
After the war I'd like to minesweeping work with Yashiro to clean up the remaining naval mines. That's an important job needed to make the seas peaceful again. |
戦いが終わったあとも屋代とともに、海に残っとあ機雷を除去する掃海作業に従事ました。これも平和の海に作る、大切なお仕事でした。 | |
Secretary Married Play |
|
Wedding Play |
|
Looking At Scores Play |
|
Joining A Fleet Play |
|
Equipment 1 Play |
|
Equipment 2 Play |
|
Equipment 3[1] Play |
|
Supply Play |
|
Docking Minor Play |
|
Docking Major Play |
|
Construction Play |
|
Returning From Sortie Play |
|
Starting A Sortie Play |
|
Starting A Sortie Play |
|
Battle Start Play |
|
Attack Play |
|
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack Play |
|
Night Battle Play |
|
MVP Play |
|
Minor Damage 1 Play |
|
Minor Damage 2 Play |
|
Major Damage Play |
|
Sunk Play |
|
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
CG
Regular |
---|