- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "I-58"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
===Special Mechanics=== | ===Special Mechanics=== | ||
− | * | + | * Becomes a SSV at '''Kai. |
===Equipment Compatibility=== | ===Equipment Compatibility=== |
Revision as of 19:11, 12 April 2022
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- Becomes a SSV at Kai.
Equipment Compatibility
- Default SS(V) equipment compatibility
Fit Bonuses
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Hello! I'm I-58. You can call me Goya! I'm not bitter![1] |
aこんにちは!伊58です。ゴーヤって呼んでもいいよ!苦くなんかないよぉ! | |
Library Play |
I did my best from the start and fought till the end. Even when the going got tough I managed to sink that terrible heavy cruiser![2] After I accomplished my mission and everything was over, I returned safely to my home port Kure. |
最初からがんばって最後まで戦ったんだよ。苦しくなってからだって、すごい重巡だって仕留めたし!任務を全うして、全てが終わった後、無事に呉の母港に帰ったんだ。 | |
Secretary 1 Play |
Greetings from under the sea~! I'm Goya! |
海の中からこんにちはー!ゴーヤだよ! | |
Secretary 2 Play |
Whew~! It's great under the sea. Diving is the best! |
ぷはぁー!海の中はいいよね。やっぱ潜水してなんぼよね。 | |
Secretary 3 Play |
Armour definitely needs to be school swimsuits. I mean look, it's so sleek! |
装甲はもちろん、スクール水着だよ!ほら、ツルツルして機能的なんだって! | |
Secretary Idle Play |
I'm lonely, Admiral... |
てーとく、ゴーヤさみしいよぉ… | |
Secretary (Married) Play |
Work hard on your KanColle studies! |
艦これのお勉強頑張ってるね! | |
Wedding Play |
Being with you is fun, Admiral! There are many kinds of fish to see in the south you know? I'll show you next time! |
てーとくとご一緒するのは楽しいです!南のほうでは特におさかなの種類がいっぱいで、見ごたえあるんですよ?今度ご案内しますね! | |
Player's Score Play |
You've got a message, Admiral? Let me see. |
て~とくにご連絡?見せて。 | |
Joining the Fleet Play |
Goya, diving! |
ゴーヤ、潜りまーす! | |
Equipment 1 Play |
I really love large torpedoes! |
おっきな魚雷、大好きです! | |
Equipment 2 Play |
I don't need that, Admiral. |
てーとく、アレはいらないからね。 | |
Equipment 3[3] Play |
The sea is pretty great right. |
海っていいよねぇー、海って。 | |
Supply Play |
Thanks for the meal-dechi! |
ごちそうさまでち! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I-I'm already full-dechi... |
も、もう、いっぱいでち… | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm sorry, please repair me-dachi |
すみません、治してくだち… | |
Construction Play |
I heard a new ship has just been constructed. It's probably a surface ship right? |
新しい艦が出来たって。どうせ水上艦でしょ? | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned, Admiral. |
てーとく、艦隊が戻ったよ。 | |
Starting a Sortie Play |
Want to come along, Admiral? |
てーとく、一緒に行こ? | |
Starting a Battle Play |
Whoa~ We've found a lot of scary things. |
わぁ~。怖いのいっぱいみーつけちゃったぁ。 | |
Attack Play |
I'm counting on you, my torpedoes. |
魚雷さん、お願いします。 | |
Air Battle/Night Battle Attack Play |
My torpedoes are all good-dechi! |
ゴーヤの魚雷さんは、お利口さんなのでち。! | |
Night Battle Play |
Let's go for broke-dechi![4] |
当たってくだち! | |
MVP Play |
I really did my best right! Eh? Chanpuruu? I'm not a side dish.[5] |
ゴーヤ、ちゃんと頑張ったでしょ!え?チャンプルー?おかずじゃないよぉ | |
Minor Damage 1 Play |
I'm still alright-dechi! |
まだ、大丈夫でち! | |
Minor Damage 2 Play |
Pain, pain, is not going away~[6] |
痛いの痛いの、飛んでかないよぉ~ | |
Major Damage Play |
My simple and elegant swimsuit designed by the Admiral has... |
機能美にあふれる、てーとく指定の水着がぁー | |
Sunk Play |
I'll dream of meeting all of you again someday... Diving deep... |
ゴーヤはまたいつか、皆さんに会える日を夢見て…、深く潜る…、ぁ… |
- ↑ Goya is also bitter melon in Japanese.
- ↑ She sank the USS Indianapolis.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Likely twisted version of the phrase "当たって砕けろ" meaning "go for broke".
- ↑ Chanpuruu is a type of dish that is typically made with bitter melon.
- ↑ A play on "痛いの痛いの飛んでいけ" (Pain, pain, go away) which is a charm used by parents to comfort children.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
0000. It's midnight-dechi! |
マルマルマルマル。てっぺんでち! | |
01:00 Play |
It's 0100. It's dark and scary-dechi... |
マルヒトマルマルです。暗いの、怖いでち… | |
02:00 Play |
0200. Ah, from now on do you... Ah, no, it's nothing-dechi! |
マルフタマルマル。あ、今後ろに何か…あ、いえ、なんでもないでち! | |
03:00 Play |
0300. Yup. |
マルサンマルマル。うん。 | |
04:00 Play |
0400. It'll be dawn soon. |
マルヨンマルマル。明け方になりますよー。 | |
05:00 Play |
0500. It's morning-dechi! |
マルゴーマルマル。朝でち! | |
06:00 Play |
0600. The sun is blinding~ |
マルロクマルマル。太陽が眩しいよぉ。 | |
07:00 Play |
0700. In any case, it's time for breakfast-dechi. |
マルナナマルマル。何はともあれ、朝ごはんでち。 | |
08:00 Play |
0800. What sort of day will it be today? |
マルハチマルマル。今日はどんな一日になるのかなぁ? | |
09:00 Play |
0900. It's 9 o'clock. Where are you going to take me today? |
マルキューマルマル。9時です。今日は、ゴーヤどこに連れて行ってくれるの? | |
10:00 Play |
1000, Admiral. I'd like a new swimsuit soon alright? |
てーとく、ヒトマルマルマル。そろそろ新しい水着欲しいなぁ~? | |
11:00 Play |
1100. I'd like to try on that frilly swimsuit, Admiral. |
ヒトヒトマルマル。てーとく、こっちのひらひらの水着も着てみたいよぉ。 | |
12:00 Play |
It's 1200-dechi. I'd like to see more swimsuits after lunch. |
ヒトフタマルマルでち。お昼食べてから、もっかい水着見るー。 | |
13:00 Play |
1300. Ah, why don't we take a nap, Admiral? |
ヒトサンマルマル。あー、てーとく、うたた寝してない? | |
14:00 Play |
1400. Let's do our best. |
ヒトヨンマルマル。がんばっていこー。 | |
15:00 Play |
1500. Let's have a snack. |
ヒトゴーマルマル。おやつ食べよ。 | |
16:00 Play |
1600. It's evening now. |
ヒトロクマルマル。夕方になったよ。 | |
17:00 Play |
1700. The sun has set. |
ヒトナナマルマル。日が落ちてきたでち。 | |
18:00 Play |
1800. The night sea is scary. |
ヒトハチマルマル。夜の海って、怖いでち。 | |
19:00 Play |
1900. I should go and study sometime. Probably German. |
ヒトキューマルマル。たまには勉強でもしよっかなぁ。やっぱドイツ語かなぁ。 | |
20:00 Play |
2000. A late dinner-dechi? |
フタマルマルマル。遅めの晩ご飯でちか? | |
21:00 Play |
2100. I'd like ice cream for dessert. Come on, Mamiya-san! |
フタヒトマルマル。デザートはアイスがいいなぁ。間宮さん、カモーン! | |
22:00 Play |
2200. I'm going to sleep. |
フタフタマルマル。ゴーヤ寝ますぅ。 | |
23:00 Play |
2300. *sleeping sounds*... |
フタサンマルマル。ムニャムニャ…… |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Valentine’s Day 2016 Play |
Admiral, Admiral~! This is for you-dechi! It’s my special “Goya Chocolate”-dechi! | Secretary 1 |
提督、提督ー!これあげるでち!ゴーヤ特製「ゴーヤチョコ」でち! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Admiral, Admiral~! Have you eaten my Goya Chocolate? …Eh, why not!? It’s deilicious. Hurry up and eat it-dechi! | Secretary 2 |
提督、提督ー!ちゃんとゴーヤチョコ食べたー?…えぇ、なんでー!?美味しいのにー。早く食べるでち! | ||
Hinamatsuri 2016 Play |
The I-types will be the five musicians? Let’s do this-dechi! Who’s going to help me make them? …Eh, Imuya? Will is be alright…? | |
伊号で五人囃子?ゴーヤやるでち!衣装は誰が作るでちか?…えぇ、イムヤ?大丈夫~…? | ||
White Day 2016 Play |
Is this in return for the Goya Chocolates, Admiral? Really? Woow! Thanks for the food-dechi! | |
提督、これ、ゴーヤチョコのお返し?ほんとに?わーお!ごちそうさまでち! | ||
Spring 2016 Play |
I like spring-dechi. It just makes me feel great-dechi. Now, let’s work hard today too. Here I go-dechi. | |
ゴヤ、春は好きでち。何となく、元気が出る季節でち。さあ、今日も頑張るぞ。やるでち。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
It’s the season for lots of rain-dechi. But none of it matters once I dive into the sea-dechi! | |
雨が多い季節でち。でもぉ、海の中に潜っちゃうと、関係ないでーち! | ||
Midsummer 2016 Play |
Greetings fron under the sea! It’s summer-dechi!! When is our summer break-dechi? Admiral! …Where’s he gone!? | |
海の中からこんにちわ!夏でち!!ゴーヤたちの夏休みはいつでち?提督!…なぜ居ない?! | ||
Autumn 2016 Play |
It’s autumn-dechi! It’s the season for delicious food-dechi. But if I eat too much… the swimsuit that admiral designed will get tight so… I’ll be careful-dechi! | |
秋でち!食べ物が美味しい季節でち。でも、あんまり食べると…提督指定の水着がきつくなるから…注意でち! | ||
Saury Festival 2016 Play |
It’s the Saury Festival-dechi! Since saury have a habit of gathering around lights, we’ll need to bring some dazzling lights for fishing! | |
秋刀魚祭りでち!秋刀魚は光に集まる習性があるから、漁にはぴかーっと光るもの、持って行くといいでち! | ||
Setsubun 2017 Play |
It’s Setsubun-dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Taigei spotted! Beans in tubes one through four… Fire! | |
節分でち!節分戦深度に浮上、大鯨発見!お豆、一番から四番まで…うって! | ||
4th Anniversary Play |
Congratulations from under the sea! Admiral, Admiral, it’s the 4th Anniversary-dechi. It surprised me a bit. | |
海の中からおめでとーう!提督、提督、四周年でち。ゴーヤも、ちょっとびっくり。 | ||
Late Autumn 2017 Play |
It’s definitely gotten too cold for just a swimsuit-dechi. I’m going to requisition the Admiral’s cold weather gear-dechi. | |
さすがに水着一枚、寒くなった来たでち。提督指定の防寒具を要求するでち。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Summer 2020 Event Play |
My torpedoes are well maintained! That's why they'll definitely hit! | Friend Fleet 1 |
ゴーヤの魚雷は、よく整備されてるでち!だから、ちゃんと当たるでち! |
CG
Regular |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
I-58 | Rare | SS | 127 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Her nickname, "Goya", is an alternate reading of "58". 5 = "Go"; 8 = "Ya".
- Sunk as a target on April 1st, 1946
- Her captain, Mochitsura Hashimoto, was brought in by the US Navy as a witness in the scandalous court martial of Captain Charles B. McVay III, captain of the USS Indianapolis.
- I-58 sunk the USS Indianapolis (CA-35) en route to Leyte on July 30th, 1945. She returned to Kure Naval Base shortly before Japan surrendered.