• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Asashio"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 87: Line 87:
 
|translation = It's a telegram for you, Commander.
 
|translation = It's a telegram for you, Commander.
 
|audio = Asashio-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Asashio-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 司令官、情報ですか?はい、この朝潮がお持ちします。
 +
|translation = Information, Commander? Yes, I'll get it for you.
 +
|audio = AsashioKai2-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 177: Line 184:
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = 一発必中!肉迫するわ。
 
|origin = 一発必中!肉迫するわ。
|translation = A one hit kill! I'm closing in.<ref>What she really says is a phrase meaning "Success on the first try". She sank the [https://en.wikipedia.org/wiki/HNLMS_Piet_Hein_(1927) HNLMS Piet Hein] at Badung Strait with a single torpedo.</ref>
+
|translation = A one hit kill! Press the attack.<ref>What she really says is a phrase meaning "Success on the first try". She sank the [https://en.wikipedia.org/wiki/HNLMS_Piet_Hein_(1927) HNLMS Piet Hein] at Badung Strait with a single torpedo.</ref>
 
|audio = Asashio-Night_Battle.ogg
 
|audio = Asashio-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 第八駆逐隊、突撃!肉迫するわ。みんな続いてください!今こそ必中距離え!
 +
|translation = 8th Destroyer Division, charge! We'll press the attack. Please follow me, everyone! Now is the time to take them out from range!
 +
|audio = AsashioKai2-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 237: Line 251:
 
|translation = Attacking me while I'm performing a rescue... How cowardly...<ref>She was caught in an air raid and sunk while recuing survivors from the collier/troop transport Nojima Maru and her sister Arashio.</ref>
 
|translation = Attacking me while I'm performing a rescue... How cowardly...<ref>She was caught in an air raid and sunk while recuing survivors from the collier/troop transport Nojima Maru and her sister Arashio.</ref>
 
|audio = Asashio-Sunk.ogg
 
|audio = Asashio-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = マルマルマルマル。はい、司令官。この朝潮、本日は片時も司令官のそばを離れません。時報も掃除洗濯も、どぞお任せてください!
 +
|translation = 0000. Yes, Commander. I won't leave your side for a single moment today. Be it telling the time or cleaning up, please leave it all to me!
 +
|audio = AsashioKai-00.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマル。司令官、御用はないですか?何でも御用めください。はい、任務ですから。
 +
|translation = 0100. Do you have any orders for me, Commander? Please order me to do anything. Yes, it's my duty.
 +
|audio = AsashioKai-01.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = マルフタマルマ…えぇ、声が少し大きですか?申し訳ありません、司令官。
 +
|translation = 020... Eh, my voice is a bit too loud? My deepest apologies, Commander.
 +
|audio = AsashioKai-02.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサ…あぁ、うん。マルサンマルマル。司令官、朝潮はここに。えぇ、もう少し普通で?
 +
|translation = 03... Ah, yeah. 0300. I'm here, Commander. Eh, I can do it a bit more normally?
 +
|audio = AsashioKai-03.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨンマルマル。…司令官、お茶を…お餅しました!はい、こちらにどぞ。
 +
|translation = 0400. ...Commander, I've... brought the tea! Here, please enjoy.
 +
|audio = AsashioKai-04.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴマルマル。司令官、朝です。大潮たちを起こしてします。第八駆逐隊、総員お起ーし!
 +
|translation = 0500. It's morning, Commander. I'll go wake up Ooshio and the others. 8th Destroyer Division, all hands, assemble!
 +
|audio = AsashioKai-05.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = 司令官、マルロクマルマルです。艦隊全体に総員起こしをかけてします。はい、お任せください。
 +
|translation = It's 0600, Commander. I'll go assemble the rest of the fleet. Yes, leave it to me.
 +
|audio = AsashioKai-06.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル。司令官、さあ、朝潮特性の朝食、こちらにごご用意をできました。麦飯、朝潮特性のお味噌汁、沢庵と…沢庵です!大丈夫です!お味噌汁が具だくさんになっています!どぞ!
 +
|translation = 0700. Now, Commander, my special breakfast is ready for you. There's barley rice, my special miso soup, pickled radish and... pickled radish! It's fine! The miso soup is very filling! Enjoy!
 +
|audio = AsashioKai-07.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。司令官、八時です。第八駆逐隊、全員集合です。はい、もちろん、いつでもどぞ。
 +
|translation = 0800. It's 8 o'clock, Commander. The 8th Destroyer Division has all assembled. Yes, of course we're ready anytime.
 +
|audio = AsashioKai-08.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキュマルマル。了解しました。まず演習からですね。大潮、満潮、荒潮、八駆抜病です。
 +
|translation = 0900. Roger that. We're having an exercise first. Ooshio, Michishio, Arashio; DesDiv8, weigh anchor.
 +
|audio = AsashioKai-09.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。荒潮、気をつけてください。満潮もよそ見はだめです。司令官、どうですか?八駆連動抜群、士気も旺盛です。いつでも。
 +
|translation = 1000. Becareful, Arashio. Don't get distracted too, Michishio. How was that, Commander? Our DesDiv8 teamwork is great and our morale is high too. Anytime.
 +
|audio = AsashioKai-10.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。そろそろお昼ですね。あぁ、野島さん、お疲れ様です。お弁当、ですか?ありがとうございます!司令官、いただきました。
 +
|translation = 1100. It's almost lunchtime. Ah, thanks for your hard work, Nojima. Is this a lunch box? Thank you very much! Let's eat, Commander.
 +
|audio = AsashioKai-11.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = 司令官、お昼です。頂いたお弁当こちらです。えーっと…うわぁ、美味しそうです、司令官。
 +
|translation = It's lunchtime, Commander. Here is the lunch box we got. Hmmmmm... Whoa, it looks delicious, Commander.
 +
|audio = AsashioKai-12.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル。はい、この朝潮、いつまでも大切な約束忘れません。いつまでも…
 +
|translation = 1300. Yes, I'll never ever forget that important promise. I won't...
 +
|audio = AsashioKai-13.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。司令官、午後の作戦はどのように展開されますか?あぁ、うんうん。なるほど。さすが司令官です。
 +
|translation = 1400. What operations are we going to be deployed on this afternoon, Commander? Ah, I see, I see. I get it. As I expected of you, Commander.
 +
|audio = AsashioKai-14.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴマル…あぁ、磯波さん、電さん、いつもお疲れ様です。はい、荒潮もちゃんと元気です。
 +
|translation = 150... Ah, Isonami, Inazuma; thanks for all your hard work. Yes, Arashio is doing fine too.
 +
|audio = AsashioKai-15.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。大潮、アゲアゲばっかりではだめです。下も…水面下もちゃん警戒です。
 +
|translation = 1600. Don't always be looking up. Pay attention to what's below... what's under the water too.
 +
|audio = AsashioKai-16.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。司令官、見ててください。夕日が…夕焼けがあんあに…きれいです。
 +
|translation = 1700. Look at that, Commander. The sunset is... the red sunset is so... beautiful.
 +
|audio = AsashioKai-17.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。司令官、夕餉の時間です。この朝潮、腕によりおかけたお作りします。ご飯がかけるまで、少しお待ち下さい。
 +
|translation = 1800. It's time for dinner, Admiral. I'll do my best to make something. Please wait a while for the food to be ready.
 +
|audio = AsashioKai-18.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュマルマル。司令官、おまたせしました。朝潮特性のお夕食が、準備できました。こちらにいらっしゃてください。大盛り麦飯に、今日は新鮮の魚の甘辛煮付け、お味噌しろと…はい、沢庵です!どぞ召し上がれ。
 +
|translation = 1900. Thank you for waiting, Commander. My special dinner is all done. I've set it all out over here. There's a large helping of barely rice, today's fresh fish boiled in soy sauce, miso soup and... yes, pickled radish! Please help yourself.
 +
|audio = AsashioKai-19.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。司令官、食後のお茶…こちらに置きます。暑いです。お気をつけてください。
 +
|translation = 2000. Commander, I'll leave your after meal tea... over here. It's hot!Please be careful.
 +
|audio = AsashioKai-20.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。はい、川内さん。三水戦、八駆、喜んで夜戦任務よお供させていただきます。荒潮、気をつけて。いきましょう!
 +
|translation = 2100. Yes, Sendai. DesRon3, DesDiv8 will gladly accompany you for this night battle mission. Be careful, Arashio. Let's go!
 +
|audio = AsashioKai-21.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。三水戦、無事全艦帰途です。川内さん、勉強になりました。ありがとうございます!
 +
|translation = 2200. All of DesRon3 has returned safely. I've learned a lot, Sendai. Thank you very much!
 +
|audio = AsashioKai-22.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。司令官、この朝潮、本日は一緒に任務を全うできて、大変幸せでした。また、どぞよろしくおねがいいたします。朝潮、下がります。
 +
|translation = 2300. I'm so happy that we were able to complete today's missions together, Commander. I look forward to working with you again. Asashio, standing down.
 +
|audio = AsashioKai-23.mp3
 
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>

Revision as of 05:49, 2 August 2018

Info

Ship Card Asashio.png
Ship Card Asashio Damaged.png
85
Ship Banner Asashio.png
Ship Banner Asashio Damaged.png
朝潮 (あさしお) Asashio
Asashio Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→29
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→79
EVA Evasion43→79AA Anti-Air12→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare21→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→19
RGE RangeShortLUK Luck12→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
061cm Quadruple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:22 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuMiyakawa Wakana
Ship Card Asashio Kai.png
Ship Card Asashio Kai Damaged.png
85
Ship Banner Asashio Kai.png
Ship Banner Asashio Kai Damaged.png
朝潮 (あさしおかい) Asashio Kai
Asashio Class Destroyer

HP HP3136FP Firepower12→49
ARM Armor14→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion46→89AA Anti-Air16→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
010cm Twin High-angle Gun Mount
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuMiyakawa Wakana
Ship Card Asashio Kai Ni.png
Ship Card Asashio Kai Ni Damaged.png
263
Ship Banner Asashio Kai Ni.png
Ship Banner Asashio Kai Ni Damaged.png
朝潮改二 (あさしおかいに) Asashio Kai Ni
Asashio Class Destroyer

HP HP3136FP Firepower18→68
ARM Armor14→52TORPTorpedo36→92
EVA Evasion49→90AA Anti-Air22→60
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare26→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight11→57
RGE RangeShortLUK Luck17→70
AircraftEquipment
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level70Remodel ReqAmmo 360 Steel 390
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuMiyakawa Wakana
Ship Card Asashio Kai Ni D.png
Ship Card Asashio Kai Ni D Damaged.png
268
Ship Banner Asashio Kai Ni D.png
Ship Banner Asashio Kai Ni D Damaged.png
朝潮改二丁 (あさしおかいにてい) Asashio Kai Ni D
Asashio Class Destroyer

HP HP3439FP Firepower12→55
ARM Armor15→55TORPTorpedo36→86
EVA Evasion47→88AA Anti-Air30→75
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare45→89
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→55
RGE RangeShortLUK Luck17→70
AircraftEquipment
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level85Remodel ReqAmmo 390 Steel 360
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuMiyakawa Wakana
Reversible to Asashio Kai Ni
Reversion Level85Reversion ReqAmmo 360 Steel 390

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the destroyer Asashio. I'm always ready to take on a challenge.
駆逐艦、朝潮です。勝負ならいつでも受けて立つ覚悟です。
Introduction (Kai Ni)
Play
I'm the destroyer Asashio. I have been remodelled. I'm ready to work even harder to serve the fleet from now on. Please take good care of me!
駆逐艦、朝潮です。改装していただきました。今まで以上に艦隊のお役に立てるよう、頑張る覚悟です。よろしくお願いします!
Introduction (Kai Ni D)
Play
I'm the destroyer Asashio. The remodel has improved my survivability and flexibility. I'm ready to work even harder to serve the fleet from now on. Please take good care of me!
駆逐艦、朝潮です。改装により生存性と汎用性が向上しました。これまで以上にお役に立つ覚悟です。よろしくお願いします!
Library
Play
I'm the name ship of the Asashio-class destroyers, Asashio.

I'm a well balanced mass-produced destroyer made to support the front lines. My improved version became the Kagerou-class.[1]

朝潮型駆逐艦のネームシップ、朝潮よ。

バランスのとれた量産型駆逐艦として建造され、戦線を支えたの。 私の進化改良型が陽炎型になるわね。

Secretary 1
Play
Yes, I'm always ready to sortie.
はい、いつでも出撃可能です。
Secretary 2
Play
Your orders, Commander.
司令官、ご命令を。
Secretary 3
Play
Is that a new code, Commander?
司令官、それは新しい暗号でしょうか?
Secretary 3
Play
Commander... Yes! I promise... I'm prepared to protect that precious promise I made with you too, Commander!
司令官…はい!約束は…司令官との大切な約束も、必ず守り通す覚悟です!
Secretary Idle
Play
If you tell me to wait, I'm prepared to wait here forever, Commander!!
司令官が待てと言うなら、この朝潮、ここでいつまででも待つ覚悟です!!
Secretary (Married)
Play
U-ummm... This may sound too forward coming from me but; I really respect you, Commander!
あ、あの…、私からこんなこと言うのも差し出がましいけれど、司令官をいつも尊敬しています!
Wedding
Play
Why did you call me to a place like this, Admiral? Just the two of us... Ah, thi is... a strategy meeting right!
提督、何ですか、こんなところに呼び出して。朝潮と二人っきりで…あっ、これは…作戦会議ですねっ!
Player's Score
Play
It's a telegram for you, Commander.
司令官に電文です。
Player's Score
Play
Information, Commander? Yes, I'll get it for you.
司令官、情報ですか?はい、この朝潮がお持ちします。
Joining the Fleet
Play
Asashio, heading out!
朝潮、出ます!
Joining the Fleet
Play
8th Destroyer Division, flagship, Asashio. Setting sail!
第八駆逐隊、旗艦朝潮。抜錨します!
Equipment 1
Play
I can fight with this.
これなら戦えます。[2]
Equipment 2
Play
This is pretty well made for a destroyer.
駆逐艦としては、かなりいい仕上がりです。
Equipment 3[3]
Play
Yup, this is good.
うん、いいわ。
Supply
Play
I'm grateful to you, Commander!
司令官に感謝します!
Docking (Minor Damage)
Play
Even a small injury can be fatal.[4]
小さな損傷でも、命取りになることがあります。
Docking (Major Damage)
Play
I'm fine... I'll make it for the next operation!
大丈夫…次の作戦には間に合わせます!
Construction
Play
A new ship has been built.
新しい艦が建造されました。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned to port.
艦隊が帰投しました。
Starting a Sortie
Play
Destroyer Asashio, sortieing!
駆逐艦朝潮、出撃します!
Starting a Battle
Play
Enemy spotted to port.
左舷、敵艦発見。
Attack
Play
Alright, I'm attacking.
よし、突撃する。
Night Battle Attack
Play
Leave these waters at once!
この海域から出ていけ!
Night Battle
Play
A one hit kill! Press the attack.[5]
一発必中!肉迫するわ。
Night Battle
Play
8th Destroyer Division, charge! We'll press the attack. Please follow me, everyone! Now is the time to take them out from range!
第八駆逐隊、突撃!肉迫するわ。みんな続いてください!今こそ必中距離え!
MVP
Play
It's great that we pulled off the operation perfectly. This is the power of the Asashio-class destroyers.
作戦を全う出来て良かったです。これが朝潮型駆逐艦の力なんです。
Minor Damage 1
Play
Wha!
っ!
Minor Damage 1 (Kai Ni)
Play
Wha! That hurts... How is Arashio? Is she alright?
っ!いったた…荒潮は?大丈夫?
Minor Damage 1 (Kai Ni D)
Play
No, I'm hit?! I'll get you for this! Anti-air and anti-submarine personnel keep a sharp lookout!
嫌だ、被弾?!やらせないっ!対空、対潜見張り、厳としてっ!
Minor Damage 2
Play
No, that hurts!
やだっ、痛いじゃない!
Minor Damage 2
Play
That hurts... But I can still fight and perform rescues! I won't... sink this easily!
痛い…でもまだ、まだ戦闘も、救援も可能です!朝潮…沈むものか!
Major Damage
Play
Do you think you've won with this!?
これで勝ったつもり!?
Major Damage
Play
I still... can't sink... Not until I fulfil that promise...[6]
まだ…沈まない…あの約束を果たす、までは…
Sunk
Play
Attacking me while I'm performing a rescue... How cowardly...[7]
救助中に攻撃なんて…卑怯な…
  1. To improve the turning circle, the first four ships of the class (Asashio, Ooshio, Michishio, Arashio) had modifications made to their hull and rudder shapes. The addition of a 'knuckle' to the hull carried over to the later Kagerou-class.
  2. Shared with Supply before Kai.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. She was struck by a single 3" shell at the Battle of Badung Strait that killed 4 men and wounded 11.
  5. What she really says is a phrase meaning "Success on the first try". She sank the HNLMS Piet Hein at Badung Strait with a single torpedo.
  6. Before the Battle of the Bismarck Sea, her Captain exchanged a promise with the collier/troop transport Nojima Maru that she was escorting. When the Nojima Maru sank, her captain disobeyed an order to retreat with the message "I made a promise with the captain of Nojima. We will rescue her survivors before retreating" (『我野島艦長トノ約束アリ 野島救援ノ後避退ス』).
  7. She was caught in an air raid and sunk while recuing survivors from the collier/troop transport Nojima Maru and her sister Arashio.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
0000. Yes, Commander. I won't leave your side for a single moment today. Be it telling the time or cleaning up, please leave it all to me!
マルマルマルマル。はい、司令官。この朝潮、本日は片時も司令官のそばを離れません。時報も掃除洗濯も、どぞお任せてください!
01:00
Play
0100. Do you have any orders for me, Commander? Please order me to do anything. Yes, it's my duty.
マルヒトマルマル。司令官、御用はないですか?何でも御用めください。はい、任務ですから。
02:00
Play
020... Eh, my voice is a bit too loud? My deepest apologies, Commander.
マルフタマルマ…えぇ、声が少し大きですか?申し訳ありません、司令官。
03:00
Play
03... Ah, yeah. 0300. I'm here, Commander. Eh, I can do it a bit more normally?
マルサ…あぁ、うん。マルサンマルマル。司令官、朝潮はここに。えぇ、もう少し普通で?
04:00
Play
0400. ...Commander, I've... brought the tea! Here, please enjoy.
マルヨンマルマル。…司令官、お茶を…お餅しました!はい、こちらにどぞ。
05:00
Play
0500. It's morning, Commander. I'll go wake up Ooshio and the others. 8th Destroyer Division, all hands, assemble!
マルゴマルマル。司令官、朝です。大潮たちを起こしてします。第八駆逐隊、総員お起ーし!
06:00
Play
It's 0600, Commander. I'll go assemble the rest of the fleet. Yes, leave it to me.
司令官、マルロクマルマルです。艦隊全体に総員起こしをかけてします。はい、お任せください。
07:00
Play
0700. Now, Commander, my special breakfast is ready for you. There's barley rice, my special miso soup, pickled radish and... pickled radish! It's fine! The miso soup is very filling! Enjoy!
マルナナマルマル。司令官、さあ、朝潮特性の朝食、こちらにごご用意をできました。麦飯、朝潮特性のお味噌汁、沢庵と…沢庵です!大丈夫です!お味噌汁が具だくさんになっています!どぞ!
08:00
Play
0800. It's 8 o'clock, Commander. The 8th Destroyer Division has all assembled. Yes, of course we're ready anytime.
マルハチマルマル。司令官、八時です。第八駆逐隊、全員集合です。はい、もちろん、いつでもどぞ。
09:00
Play
0900. Roger that. We're having an exercise first. Ooshio, Michishio, Arashio; DesDiv8, weigh anchor.
マルキュマルマル。了解しました。まず演習からですね。大潮、満潮、荒潮、八駆抜病です。
10:00
Play
1000. Becareful, Arashio. Don't get distracted too, Michishio. How was that, Commander? Our DesDiv8 teamwork is great and our morale is high too. Anytime.
ヒトマルマルマル。荒潮、気をつけてください。満潮もよそ見はだめです。司令官、どうですか?八駆連動抜群、士気も旺盛です。いつでも。
11:00
Play
1100. It's almost lunchtime. Ah, thanks for your hard work, Nojima. Is this a lunch box? Thank you very much! Let's eat, Commander.
ヒトヒトマルマル。そろそろお昼ですね。あぁ、野島さん、お疲れ様です。お弁当、ですか?ありがとうございます!司令官、いただきました。
12:00
Play
It's lunchtime, Commander. Here is the lunch box we got. Hmmmmm... Whoa, it looks delicious, Commander.
司令官、お昼です。頂いたお弁当こちらです。えーっと…うわぁ、美味しそうです、司令官。
13:00
Play
1300. Yes, I'll never ever forget that important promise. I won't...
ヒトサンマルマル。はい、この朝潮、いつまでも大切な約束忘れません。いつまでも…
14:00
Play
1400. What operations are we going to be deployed on this afternoon, Commander? Ah, I see, I see. I get it. As I expected of you, Commander.
ヒトヨンマルマル。司令官、午後の作戦はどのように展開されますか?あぁ、うんうん。なるほど。さすが司令官です。
15:00
Play
150... Ah, Isonami, Inazuma; thanks for all your hard work. Yes, Arashio is doing fine too.
ヒトゴマル…あぁ、磯波さん、電さん、いつもお疲れ様です。はい、荒潮もちゃんと元気です。
16:00
Play
1600. Don't always be looking up. Pay attention to what's below... what's under the water too.
ヒトロクマルマル。大潮、アゲアゲばっかりではだめです。下も…水面下もちゃん警戒です。
17:00
Play
1700. Look at that, Commander. The sunset is... the red sunset is so... beautiful.
ヒトナナマルマル。司令官、見ててください。夕日が…夕焼けがあんあに…きれいです。
18:00
Play
1800. It's time for dinner, Admiral. I'll do my best to make something. Please wait a while for the food to be ready.
ヒトハチマルマル。司令官、夕餉の時間です。この朝潮、腕によりおかけたお作りします。ご飯がかけるまで、少しお待ち下さい。
19:00
Play
1900. Thank you for waiting, Commander. My special dinner is all done. I've set it all out over here. There's a large helping of barely rice, today's fresh fish boiled in soy sauce, miso soup and... yes, pickled radish! Please help yourself.
ヒトキュマルマル。司令官、おまたせしました。朝潮特性のお夕食が、準備できました。こちらにいらっしゃてください。大盛り麦飯に、今日は新鮮の魚の甘辛煮付け、お味噌しろと…はい、沢庵です!どぞ召し上がれ。
20:00
Play
2000. Commander, I'll leave your after meal tea... over here. It's hot!Please be careful.
フタマルマルマル。司令官、食後のお茶…こちらに置きます。暑いです。お気をつけてください。
21:00
Play
2100. Yes, Sendai. DesRon3, DesDiv8 will gladly accompany you for this night battle mission. Be careful, Arashio. Let's go!
フタヒトマルマル。はい、川内さん。三水戦、八駆、喜んで夜戦任務よお供させていただきます。荒潮、気をつけて。いきましょう!
22:00
Play
2200. All of DesRon3 has returned safely. I've learned a lot, Sendai. Thank you very much!
フタフタマルマル。三水戦、無事全艦帰途です。川内さん、勉強になりました。ありがとうございます!
23:00
Play
2300. I'm so happy that we were able to complete today's missions together, Commander. I look forward to working with you again. Asashio, standing down.
フタサンマルマル。司令官、この朝潮、本日は一緒に任務を全うできて、大変幸せでした。また、どぞよろしくおねがいいたします。朝潮、下がります。

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
AsashioUncommonDD085✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Gallery

Character

Seiyuu: Miyagawa Wakana
Artist: Konishi (コニシ)

In-Game Tips

With the introduction of her Kai Ni Remodel, Asashio received an interchangeable Kai Ni which has allowed her become beneficial in multiple ways. While her traditional Kai Ni remodel allows her to become a strong surface combat ship on par with Yuudachi and Ayanami, her Kai Ni Type D remodel allows her to become beneficial at Daihatsu carrying and ASW combat, since she'll be able to perform a preemptive anti-sub attack with a minimal set of ASW gear (A Type 3 SONAR and a Type 3 Depth Charge should be more than enough to help her get started)

Because of this, both of her Kai Nis have useful benefits which can allow her to be used in many situations, so most admirals should be prepared to refit her so she can used depending on the scenario. If you are in need of more ships that can perform preemptive anti-sub attacks, then it's preferred to have her as a Kai Ni D, but her Kai Ni is a stronger surface combat ship.

As an alternative option, you can always acquire two copies and keep one in each different remodel if need be. This is a valuable option for some admirals, as refitting a ship resets their modernization stats.

Trivia

  • Sunk by air attack in Battle of the Bismarck Sea, 3 March 1943.
    • Prior to the Battle of the Bismarck Sea, Yasuo Sato, the commander of DesDiv8, made a promise with his friend, the captain of fleet collier Nojima. They agreed that if one gets in trouble, the other will rush to his aid. When Nojima was struck, Sato disobeyed the order to cease rescue efforts and retreat. He telegraphed his superior, explaining: "I have a promise with the captain of Nojima, we will rescue her survivors before retreating.". After rescuing survivors of the collier and Arashio, Asashio headed north but was caught by Allied aircraft and sunk. Captain of Nojima survived and was picked up 3 days later. Sato, however, went down with Asashio, saying "I'm too tired. Just let me rest peacefully here. Go, you guys should hurry up and evacuate now.".
  • Her name means "morning tide".
  • She is required by quests A31 and B20.
  • Asashio's Kai Ni D remodel is based upon the Matsu-class Type D Destroyer Model which were Anti-Air and ASW focused destroyers.

See Also