• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Takao"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updated to use LUA db.)
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=059a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=059a}}
  
===Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=こんにちは。高雄です。貴方のような素敵な提督で良かったわ。
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN1=Good morning. I'm Takao. It's great that you look like a capital Admiral.
+
{{ShipquoteKai
| Note1=
+
|scenario = Introduction
| Library=巡洋艦といえば、なんといっても、私、高雄型よね。近藤中将麾下の第四戦隊に所属して、数々の海戦に参加しました。激戦を戦い抜いて、最後はシンガポール防衛に努めたの。
+
|origin = こんにちは。高雄です。貴方のような素敵な提督で良かったわ。
| EN0=If you're talking about cruisers, no matter how you look at it, it has to be me, Takao!  Attached to Vice Admiral Kondo's 4th fleet, I participated in many naval battles.  Overcoming these hard-fought conflicts, I concluded with a diligent defence of Singapore.
+
|translation = Hello. I'm Takao. I'm glad to have a great admiral like you.
| Note0=The Takao sustained heavy damage and finished the war moored at Singapore as an air defence platform.
+
|audio = Takao-Introduction.ogg
| 秘書クリック会話①=気になるところ、ございますか?
 
| EN2=Is there something that you are worried about?
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=なんでもおっしゃってくださいね。
 
| EN3=Please, you can ask me anything.
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=えーと、えーと…どうしたらよいでしょうか?
 
| EN4=Um, oh, what should I do?
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=さぁ、出撃の準備はこれで良し、っと…。それはそうと、愛宕はちゃんとやってるかしら。…あら、提督? うふっ…いいですよ…
 
| EN4a=Right, the preparations for the sortie are done... Since that is done, I wonder if Atago is doing fine... Oh, Admiral? Ufu~... That's fine...
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=何か、お言付けが来ていますね。
 
| EN5=Oh, some orders have arrived.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=高雄、出撃いたします!
 
| EN6=Takao, launching!
 
| Note6=
 
| 装備時①=何かが、私の中で解放されたような…。素敵な気持ち。
 
| EN7=Somehow, to be liberated like this... what a great feeling.
 
| Note7=
 
| 装備時②=この力、提督のおかげですね。<br>あら、バカね(改)
 
| EN8=This power is all thanks to the Admiral.<br>Oh my, how trivial. (kai)
 
| Note8=
 
| 装備時③=やったわね!
 
| EN9=Fantastic!
 
| Note9=
 
| 補給時=いただきます! また出られますね
 
| EN24=Time to eat up! I'll be heading out again later.
 
| Note24=
 
| EN10=Let's watch over those children from here.
 
| Note10=
 
| EN11=Total recumbence... even though I can still fight...
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい仲間です。暖かく迎えましょう!
 
| EN12=A new comrade. Let's give them a warm welcome!
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦完了!艦隊が帰投します!
 
| EN13=Operation complete! The fleet has returned!
 
| Note13=
 
| 出撃時=私に続いてくださぁぁい
 
| EN14=Please follow meeee~
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=砲雷撃戦、用意!
 
| EN15=Prepare for battle!
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=右舷の敵艦を叩いて!
 
| EN16=Enemy off starboard, fire!
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=大人しくなさい!
 
| EN17=Please behave yourselves!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=馬鹿め、と言って差し上げますわ!
 
| EN18=I say to you, 'Nuts!'
 
| Note18=(A quote of the reply General Anthony Clement "Nuts" McAuliffe sent in response to a German surrender ultimatum. Also quoted in various works of fiction including Space Battleship Yamato and Girls Und Panzer)
 
| MVP時=提督、私の活躍見てくれましたか?
 
| EN19=Admiral, did you watch my performance?
 
| Note19=
 
| EN20=Oh no!
 
| Note20=
 
| EN21=Aaaah!
 
| Note21=
 
| EN22=W-what! Did you think you'd win with that!?
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=私…沈むのね…さようなら…提督…
 
| EN23=I am... sinking, huh... Good bye... Admiral...
 
| Note23=|Married = 提督、高雄がついていますから…安心して<br> 提督、どうされました? 少し、お疲れでは? わかりました。この高雄の膝枕をお貸ししましょう! 少しだけでいいので、お休みになって下さい。これも、司令官の大切なお勤めですよ?(改)
 
|EN25 = Admiral, Takao will be with you... have no fear.<br> Admiral, is something wrong? Are you, by chance, a bit tired? I see, then shall I give you a lap pillow? It's okay if it's for a bit, so please have a good rest. This is also a part of your important work, after all. (kai)
 
|Wedding = お褒めの言葉なんて…それよりもっとわかりやすい形で…勲章とかじゃなくって… <br> 提督。司令官の御役目、大変だと思います。もし少しお疲れなら、どうぞ、この高雄の胸でお休みになってくださいね? 私達、いつでもお側に…いますから(改)
 
|EN26 = These words of praise... I would like to have that in a more direct way... no, not a medal, but instead... <br> Admiral, the commander's responsibilities are heavy. If you're feeling a bit tired, you're welcome to have a rest on my chest alright? We will always be... together right? (kai)|ドック入り(小破以下) = あの娘たちを、ここで見守りましょう!
 
|ドック入り(中破以上) = 絶対安静なんて…まだやれるのに…。
 
|小破① = いやっ!
 
|小破② = きゃあっ!
 
|中破 = な、何よ…それで勝ったつもり!?
 
|Clip1 = {{Audio|file=Takao-Introduction.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Takao-Library.ogg}}
 
|Clip2 = {{Audio|file=Takao-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Takao-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip4a = {{Audio|file=Takao_Idle.ogg}}
 
|Clip25 = {{Audio|file=Takao-Wedding_Line.ogg}}{{Audio|file=Takao_Kai_SecWed.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Takao-Wedding.ogg}}{{Audio|file=Takao_Kai_Proposal.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Takao-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Takao-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Takao-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Takao-Equipment_3.ogg}}{{Audio|file=Takao_Kai_Equipment3.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Takao-Supply.ogg}}{{Audio|file=Takao_Kai_Resupply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Takao-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Takao-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Takao-Starting_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Takao-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Takao-Attack.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Takao-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Takao-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Takao-MVP.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Takao-Minor_Damage_1.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Takao-Minor_Damage_2.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Takao-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Takao-Sunk.ogg}}
 
|Clip4 = {{Audio|file=Takao-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Takao-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Takao-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Takao-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 巡洋艦といえば、なんといっても、私、高雄型よね。
 +
近藤中将麾下の第四戦隊に所属して、数々の海戦に参加しました。
 +
激戦を戦い抜いて、最後はシンガポール防衛に努めたの。
 +
|translation = When you talk about cruisers, you definitely need a mention of the Takao-class.
 +
I participated in many battles as a member of the 4th Squardron under the command of Vice Admiral Kondou.
 +
I fought fiercely till the end and ended up defending Singapore.<ref>After the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], she was considered too damaged to save and was moored as a floating anti-air platform in Singapore.</ref>
 +
|audio = Takao-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = なんでもおっしゃってくださいね。
 +
|translation = Please ask me anything.
 +
|audio = Takao-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 気になる所ございますか?
 +
|translation = Are you curious about something?
 +
|audio = Takao-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = えーとえーと、どうしたら良いでしょうか?
 +
|translation = Uhhh, ummm, what should I do?
 +
|audio = Takao-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = さあ~出撃の準備はこれでよしっと!それはそうど……愛宕はちゃんとやってるかしら……あれ、提督?ふふ、いいですよ~
 +
|translation = Now, the sortie preparations are all done! Now that that's done... I wonder if Atago is doing her duties properly... Oh, Admiral? Fufu, it's fine~
 +
|audio = Takao_Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、高雄がついていますから…安心して。
 +
|translation = Don't worry, Admiral... I'm here.
 +
|audio = Takao-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、どうされました?少し、お疲れでは?わかりました。この高雄の膝枕をお貸ししましょう!少しだけでいいので、お休みになって下さい。これも、司令官の大切なお勤めですよ?
 +
|translation = What happened, Admiral? Are you a bit tired? Understood. I'll provide you with a lap pillow. Please just rest for a while. Resting is also an important duty you know?
 +
|audio = Takao_Kai_SecWed.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = お褒めの言葉なんて…それよりもっとわかりやすい形で…勲章とかじゃなくって…
 +
|translation = I'd like some praise... in a more direct way... Not in the form of a medal...
 +
|audio = Takao-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督。司令官の御役目、大変だと思います。もし少しお疲れなら、どうぞ、この高雄の胸でお休みになってくださいね?私達、いつでもお側に…いますから。ね?
 +
|translation = Admiral. I think that the duties of a commander are heavy. If you get a bit tired, please take a rest on my chest alright? We'll alwasy be here at... your side. Alright?
 +
|audio = Takao_Kai_Proposal.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = なにか…お言付けが来ていますね。
 +
|translation = Something like... a message has arrived.
 +
|audio = Takao-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 高雄、出撃いたします!
 +
|translation = Takao, sortieing!
 +
|audio = Takao-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 何かが私の中で開放されたような…素敵な気持ち…
 +
|translation = It feels like something within me has awakened... It feels great...
 +
|audio = Takao-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = この力、提督のおかげですね。
 +
|translation = This power is thanks to you, Admiral.
 +
|audio = Takao-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = やったわね!
 +
|translation = Alright!
 +
|audio = Takao-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = あら、バカね。
 +
|translation = Oh, how silly.
 +
|audio = Takao_Kai_Equipment3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = いただきます!また出られますね。
 +
|translation = Thanks for the meal! I can head out again.
 +
|audio = Takao_Kai_Resupply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = あの娘たちを、ここで見守りましょう!
 +
|translation = I'll watch over those girls from over here!
 +
|audio = Takao-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 絶対安静なんて…まだやれるのに…。
 +
|translation = I'm confined to my bed... Even though I can still fight...
 +
|audio = Takao-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間です。温かく迎えましょう!
 +
|translation = It's a new comrade. Let's go welcome her warmly!
 +
|audio = Takao-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了。艦隊が帰投します。
 +
|translation = Operation complete. The fleet has returned to port.
 +
|audio = Takao-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 私に続いてくださ~~い!
 +
|translation = Please follow me~!
 +
|audio = Takao-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 砲雷撃戦、用意!
 +
|translation = Prepare for combat!
 +
|audio = Takao-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 右舷の敵艦を叩いて!
 +
|translation = Attack the enemy ships to starboard!
 +
|audio = Takao-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 馬鹿め…と言って差し上げますわ!
 +
|translation = I say to you, 'Idiot'!<ref>A quote from Okita Juuzou from Space Battleship Yamato, inspired by a combination of a the Chief of Staff calling the captain of the Takao an idiot due to the sloppiness of the bridge and a quote from General Anthony McAuliffe in respose to a German request for surrender.</ref>
 +
|audio = Takao-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 大人しくなさい!!
 +
|translation = Be quiet!!
 +
|audio = Takao-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 提督、私の活躍、見てくれましたか?
 +
|translation = Did you see what I achieved, Admiral?
 +
|audio = Takao-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = やあ!
 +
|translation = Yaah!
 +
|audio = Takao-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = はあああ——
 +
|translation = Haaaaa~
 +
|audio = Takao-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = な、何よ…それで勝ったつもり!?
 +
|translation = Wh-what... Did you think you've won with that!?
 +
|audio = Takao-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 私、沈むのね…さようなら…提督…
 +
|translation = So I'm sinking... Goodbye... Admiral...
 +
|audio = Takao-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 +
{{clear}}
  
 
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===

Revision as of 06:00, 9 August 2017

Info

Ship Card Takao.png
Ship Card Takao Damaged.png
59
Ship Banner Takao.png
Ship Banner Takao Damaged.png
高雄 (たかお) Takao
Takao Class Heavy Cruiser

HP HP4551FP Firepower40→59
ARM Armor35→49TORPTorpedo24→59
EVA Evasion35→69AA Anti-Air18→66
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight13→39
RGE RangeMediumLUK Luck10→49
AircraftEquipment
220.3cm Twin Gun Mount
2Type 0 Reconnaissance Seaplane
2-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 2
Build Time1:25 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 40 Ammo 65DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 12 Bauxite 1
IllustratorMikoto AkemiSeiyuuTouyama Nao
Ship Card Takao Kai.png
Ship Card Takao Kai Damaged.png
59
Ship Banner Takao Kai.png
Ship Banner Takao Kai Damaged.png
高雄 (たかおかい) Takao Kai
Takao Class Heavy Cruiser

HP HP5764FP Firepower48→79
ARM Armor45→76TORPTorpedo24→79
EVA Evasion40→80AA Anti-Air20→69
PLA Aircraft8ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight14→49
RGE RangeMediumLUK Luck10→78
AircraftEquipment
220.3cm Twin Gun Mount
261cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
2Type 0 Reconnaissance Seaplane
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 3 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level25Remodel ReqAmmo 450 Steel 300
ConsumptionFuel 40 Ammo 70DismantleFuel 4 Ammo 7 Steel 20 Bauxite 2
IllustratorMikoto AkemiSeiyuuTouyama Nao

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hello. I'm Takao. I'm glad to have a great admiral like you.
こんにちは。高雄です。貴方のような素敵な提督で良かったわ。
Library
Play
When you talk about cruisers, you definitely need a mention of the Takao-class.

I participated in many battles as a member of the 4th Squardron under the command of Vice Admiral Kondou. I fought fiercely till the end and ended up defending Singapore.[1]

巡洋艦といえば、なんといっても、私、高雄型よね。

近藤中将麾下の第四戦隊に所属して、数々の海戦に参加しました。 激戦を戦い抜いて、最後はシンガポール防衛に努めたの。

Secretary 1
Play
Please ask me anything.
なんでもおっしゃってくださいね。
Secretary 2
Play
Are you curious about something?
気になる所ございますか?
Secretary 3
Play
Uhhh, ummm, what should I do?
えーとえーと、どうしたら良いでしょうか?
Secretary Idle
Play
Now, the sortie preparations are all done! Now that that's done... I wonder if Atago is doing her duties properly... Oh, Admiral? Fufu, it's fine~
さあ~出撃の準備はこれでよしっと!それはそうど……愛宕はちゃんとやってるかしら……あれ、提督?ふふ、いいですよ~
Secretary (Married)
Play
Don't worry, Admiral... I'm here.
提督、高雄がついていますから…安心して。
Secretary (Married)
Play
What happened, Admiral? Are you a bit tired? Understood. I'll provide you with a lap pillow. Please just rest for a while. Resting is also an important duty you know?
提督、どうされました?少し、お疲れでは?わかりました。この高雄の膝枕をお貸ししましょう!少しだけでいいので、お休みになって下さい。これも、司令官の大切なお勤めですよ?
Wedding
Play
I'd like some praise... in a more direct way... Not in the form of a medal...
お褒めの言葉なんて…それよりもっとわかりやすい形で…勲章とかじゃなくって…
Wedding
Play
Admiral. I think that the duties of a commander are heavy. If you get a bit tired, please take a rest on my chest alright? We'll alwasy be here at... your side. Alright?
提督。司令官の御役目、大変だと思います。もし少しお疲れなら、どうぞ、この高雄の胸でお休みになってくださいね?私達、いつでもお側に…いますから。ね?
Player's Score
Play
Something like... a message has arrived.
なにか…お言付けが来ていますね。
Joining the Fleet
Play
Takao, sortieing!
高雄、出撃いたします!
Equipment 1
Play
It feels like something within me has awakened... It feels great...
何かが私の中で開放されたような…素敵な気持ち…
Equipment 2
Play
This power is thanks to you, Admiral.
この力、提督のおかげですね。
Equipment 3[2]
Play
Alright!
やったわね!
Equipment 3[3]
Play
Oh, how silly.
あら、バカね。
Supply
Play
Thanks for the meal! I can head out again.
いただきます!また出られますね。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll watch over those girls from over here!
あの娘たちを、ここで見守りましょう!
Docking (Major Damage)
Play
I'm confined to my bed... Even though I can still fight...
絶対安静なんて…まだやれるのに…。
Construction
Play
It's a new comrade. Let's go welcome her warmly!
新しい仲間です。温かく迎えましょう!
Returning from Sortie
Play
Operation complete. The fleet has returned to port.
作戦完了。艦隊が帰投します。
Starting a Sortie
Play
Please follow me~!
私に続いてくださ~~い!
Starting a Battle
Play
Prepare for combat!
砲雷撃戦、用意!
Attack
Play
Attack the enemy ships to starboard!
右舷の敵艦を叩いて!
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
I say to you, 'Idiot'![4]
馬鹿め…と言って差し上げますわ!
Night Battle
Play
Be quiet!!
大人しくなさい!!
MVP
Play
Did you see what I achieved, Admiral?
提督、私の活躍、見てくれましたか?
Minor Damage 1
Play
Yaah!
やあ!
Minor Damage 2
Play
Haaaaa~
はあああ——
Major Damage
Play
Wh-what... Did you think you've won with that!?
な、何よ…それで勝ったつもり!?
Sunk
Play
So I'm sinking... Goodbye... Admiral...
私、沈むのね…さようなら…提督…
  1. After the Battle of Leyte Gulf, she was considered too damaged to save and was moored as a floating anti-air platform in Singapore.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. A quote from Okita Juuzou from Space Battleship Yamato, inspired by a combination of a the Chief of Staff calling the captain of the Takao an idiot due to the sloppiness of the bridge and a quote from General Anthony McAuliffe in respose to a German request for surrender.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
TakaoRareCA059✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Trivia

  • Sunk as target ship on October 19, 1946
  • Originally Takao and Atago's names were reserved for two ships of the Amagi-class Battlecruisers; had the Washington Naval Treaty not been conceived, Takao and Atago would be sister ships of Akagi.
  • She appeared in the first Kancolle Drama CD, also dubbed One Nao show, along with other characters in a mini skit.
  • She is required for quests A21 and B13.

See Also

zh:高雄