• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Suzuya"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
 
{{KanmusuInfo|ID=308}}
 
{{KanmusuInfo|ID=308}}
  
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
Line 10: Line 11:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね!
 
|origin = 鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね!
|translation = I'm Suzuya! What a lively fleet it is. I'll be in your care!
+
|translation = I'm Suzuya! What a lively fleet this is. I'll be in your care!
 
|audio = Suzuya-Introduction.ogg
 
|audio = Suzuya-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library  
 
|scenario = Library  
|origin = 鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた?
+
|origin = 鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。
|translation = Suzuya's number 3 of the Mogami-class heavy cruisers. I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ hehheh. See, cruiser names come from rivers, so 'Suzuya' comes from the Suzuya river in Sakhalin. Did ya know?<ref>Yokosuka was a very good yard.</ref>
+
横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。
 +
巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた?
 +
|translation = I'm the 3rd ship of the Mogami-class heavy cruisers.
 +
I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ Fufun~
 +
Heavy cruisers are usually named after rivers, so my name comes from the Suzuya River in Sakhalin.<ref>Sakhalin is the current name for the [https://en.wikipedia.org/wiki/Karafuto_Prefecture Karafuto Prefecture] after it was surrendered to Russia at the end of World War 2.</ref> Did you know that?
 
|audio = Suzuya-Library.ogg
 
|audio = Suzuya-Library.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1  
 
|scenario = Secretary 1  
|origin = おー!提督じゃん!ちーっす!
+
|origin =おー!提督じゃん!ちーっす!
|translation = Oh! Isn't it Admiral! 'Sup!<ref>Suzuya speaks very informally and uses a lot of contractions.</ref>
+
|translation = Oh! Isn't it the Admiral! 'Sup!
 
|audio = Suzuya-Secretary_1.ogg
 
|audio = Suzuya-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
Line 28: Line 33:
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = あ、どうする?…何する?
 
|origin = あ、どうする?…何する?
|translation = Oh, what'cha doing?... What'cha wanna do?
+
|translation = Oh, what'cha up to? ...What'cha wanna do?
 
|audio = Suzuya-Secretary_2.ogg
 
|audio = Suzuya-Secretary_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 45: Line 50:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)  
 
|scenario = Secretary (Married)  
|origin = 熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督
+
|origin = 熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督。
|translation = That Kumano, I hope she's doing okay... Right, Admiral? <ref>Her sister ship Kumano, fighting almost all along during the war with her, sank one month after her while being repaired in Santa Cruz.</ref>
+
|translation = I wonder if Kumano is doing her duties properly... Right, Admiral?
 
|audio = Suzuya-Wedding_Line.ogg
 
|audio = Suzuya-Wedding_Line.ogg
 
}}
 
}}
Line 52: Line 57:
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね!
 
|origin = てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね!
|translation = "A~dmira~l! It's a bit of a serious talk, but thanks for taking a ship like Suzuya this far! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please take care of me!"
+
|translation = "A~dmira~l! This might sound a bit serious but thanks for putting a ship like me properly! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please continue to take care of me!"
 
|audio = Suzuya-Wedding.ogg
 
|audio = Suzuya-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 58: Line 63:
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = ほーい、提督宛の報告書だよー
 
|origin = ほーい、提督宛の報告書だよー
|translation = Here~, a report addressed to Admiral~
+
|translation = Heey, there's a report addressed to you, Admiral~
 
|audio = Suzuya-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Suzuya-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
Line 78: Line 83:
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = さあ、改鈴谷型の出番じゃん~改装航空巡洋艦「鈴谷」、いっくよー !
 
|origin = さあ、改鈴谷型の出番じゃん~改装航空巡洋艦「鈴谷」、いっくよー !
|translation = Now, it's time for the debut of the Improved Suzuya-class~ Remodelled Aviation Cruiser, Suzuya, here I go~!
+
|translation = Now, it's time for the debut of the Improved Suzuya-class~ Remodelled Aviation cruiser, Suzuya, here I go~!
 
|audio =SuzuyaKai2-JoinFleet.mp3
 
|audio =SuzuyaKai2-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 85: Line 90:
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = あざーっす!改鈴谷型の航空母艦「鈴谷」、機動部隊、出撃!  
 
|origin = あざーっす!改鈴谷型の航空母艦「鈴谷」、機動部隊、出撃!  
|translation = Thanks~! Improved Suzuya-class Light Carrier, Suzuya. Task force, sortieing!
+
|translation = Thanks~! Improved Suzuya-class light carrier, Suzuya. Task force, sortieing!<ref>"Kidou butai" literally means "mobile force" and was used by the IJN to refer to their carrier task forces.</ref>
 
|audio =SuzuyaKai2Kou-JoinFleet.mp3
 
|audio =SuzuyaKai2Kou-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 91: Line 96:
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~
 
|origin = おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~
|translation = Ooh, I won't lose to Kumano like this~
+
|translation = Ooh, I won't lose to Kumano with this~
 
|audio = Suzuya-Equipment_1.ogg
 
|audio = Suzuya-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
Line 97: Line 102:
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = おぉ~う、強くなってるじゃーん!
 
|origin = おぉ~う、強くなってるじゃーん!
|translation = Oooh, getting stronger 'right!
+
|translation = Oooh, I'm getting stronger!
 
|audio = Suzuya-Equipment_2.ogg
 
|audio = Suzuya-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 3 <ref>Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
+
|scenario = Equipment 3  
 
|origin = やるじゃん!
 
|origin = やるじゃん!
 
|translation = Niiiiice!
 
|translation = Niiiiice!
Line 107: Line 112:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 3 <ref>Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
+
|scenario = Equipment 3  
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = いいじゃんいいじゃ~ん
 
|origin = いいじゃんいいじゃ~ん
Line 116: Line 121:
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = 補給は大切じゃん?
 
|origin = 補給は大切じゃん?
|translation = Supply is important, yeah?
+
|translation = Supplies is important, yeah?
 
|audio = Suzuya-Supply.ogg
 
|audio = Suzuya-Supply.ogg
 
}}
 
}}
Line 122: Line 127:
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|origin = や~っぱ動くとお腹減るよねー
 
|origin = や~っぱ動くとお腹減るよねー
|translation = Man, you really do get hungry after exercise, don't you?
+
|translation = Exercise really makes you hungry huh~
 
|audio = Suzuya-Docking_Minor.ogg
 
|audio = Suzuya-Docking_Minor.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = あざーっす お風呂大好き
+
|origin = あざーっす お風呂大好き。
|translation = Thaaanks! I love the bath~
+
|translation = Thaaanks! I love baths~
 
|audio = Suzuya-Docking_Major.ogg
 
|audio = Suzuya-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
Line 146: Line 151:
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 鈴谷に、お任せ!
 
|origin = 鈴谷に、お任せ!
|translation = Just leave it to Suzuya~!
+
|translation = Just leave it to me~!
 
|audio = SuzuyaKai-Starting_A_Sortie.ogg
 
|audio = SuzuyaKai-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin = さてさて……突撃いたしましょう!
+
|origin = さてさて…突撃いたしましょう!
|translation = Well then, well then, ...let's charge!
+
|translation = Alrighty then ...Let's charge in!
 
|audio = Suzuya-Battle_Start.ogg
 
|audio = Suzuya-Battle_Start.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Battle (Kai Ni)
+
|scenario = Starting a Battle
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = 敵艦隊見っけた!さてさて、やっちゃうよ!
 
|origin = 敵艦隊見っけた!さてさて、やっちゃうよ!
|translation = Enemy fleet spotted! C'mon, let's go gettem!
+
|translation = Enemy fleet spotted! Alrighty then, let's go gettem!
 
|audio =SuzuyaKai2-BattleStart.mp3
 
|audio =SuzuyaKai2-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
Line 185: Line 190:
 
|kai2= Yes
 
|kai2= Yes
 
|origin = 鈴谷航空隊、ト連送じゃん!キモいのやっちゃえ~、いっけー!  
 
|origin = 鈴谷航空隊、ト連送じゃん!キモいのやっちゃえ~、いっけー!  
|translation = Air wing attack! Go and get all those gross things~!
+
|translation = Air wing attack! Go and squish all those gross things~!
 
|audio = SuzuyaKai2Kou-AirBattle.mp3
 
|audio = SuzuyaKai2Kou-AirBattle.mp3
 
}}
 
}}
Line 195: Line 200:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Night Battle (Kai Ni)
+
|scenario = Night Battle
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = なんか…まじ、ヌメヌメする!  
 
|origin = なんか…まじ、ヌメヌメする!  
Line 204: Line 209:
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね!
 
|origin = ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね!
|translation = Well, isn't the result obvious? Suzuya's the type that gets better if you praise her. Praise more, okay!
+
|translation = Well, isn't the result obvious? I'm the type of girl that gets better with praise. Praise more, okay!
 
|audio = Suzuya-MVP.ogg
 
|audio = Suzuya-MVP.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = MVP (Kai Ni)
+
|scenario = MVP
 +
|kai2 = yes
 
|origin = いくつになっても、鈴谷褒められて伸びるタイプじゃん~提督、うーんと褒めてね。
 
|origin = いくつになっても、鈴谷褒められて伸びるタイプじゃん~提督、うーんと褒めてね。
|kai2 = yes
+
|translation = No matter how old I get, I'm the type that gets better with praise~ Admiral, praise me lots kay.
|translation = No matter how old, I'm the type that gets better with praise~ Admiral, praise me lots kay.
 
 
|audio = SuzuyaKai2-MVP.mp3
 
|audio = SuzuyaKai2-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 223: Line 228:
 
|scenario = Minor Damage 2  
 
|scenario = Minor Damage 2  
 
|origin = ああん!
 
|origin = ああん!
|translation = Aaah! <ref>This is quite high pitched...</ref>
+
|translation = Aahn!  
 
|audio = Suzuya-Minor_Damage_2.ogg
 
|audio = Suzuya-Minor_Damage_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 246: Line 251:
 
|scenario = 00:00
 
|scenario = 00:00
 
|origin = 深夜0時、夜はこれからだねぇ
 
|origin = 深夜0時、夜はこれからだねぇ
|translation = Midnight 12 o'clock. This is when the night really starts, ya know?
+
|translation = 12am. This is when the night really starts, ya know?
 
|audio = Suzuya-00.ogg
 
|audio = Suzuya-00.ogg
 
}}
 
}}
Line 252: Line 257:
 
|scenario = 01:00
 
|scenario = 01:00
 
|origin = 1時かぁ……提督も夜型人間?
 
|origin = 1時かぁ……提督も夜型人間?
|translation = 1 o'clock, huh... You're also a night-owl, Admiral?
+
|translation = 1 o'clock, huh... You're a night-owl too, Admiral?
 
|audio = Suzuya-01.ogg
 
|audio = Suzuya-01.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
|origin = 2時だね!…小腹が減ったよぉ~
+
|origin =2時だね!…小腹が減ったよぉ~
|translation = 2 o'clock! My tummy's empty~
+
|translation = It's 2 o'clock! I'm hungry~
 
|audio = Suzuya-02.ogg
 
|audio = Suzuya-02.ogg
 
}}
 
}}
Line 264: Line 269:
 
|scenario = 03:00
 
|scenario = 03:00
 
|origin = もう3時じゃん!こうなったらオールナイト覚悟だねぇ
 
|origin = もう3時じゃん!こうなったらオールナイト覚悟だねぇ
|translation = 3 o'clock already! It's come to this, let's go all night!
+
|translation = Already 3 o'clock! It's come to this, let's go all night!
 
|audio = Suzuya-03.ogg
 
|audio = Suzuya-03.ogg
 
}}
 
}}
Line 270: Line 275:
 
|scenario = 04:00
 
|scenario = 04:00
 
|origin = てーとくー、4時だよ、4時!
 
|origin = てーとくー、4時だよ、4時!
|translation = Ad~mi~raaaal, It's 4 o'clock, 4!
+
|translation = Ad~mi~raaaal, It's 4 o'clock, 4 o'clock!
 
|audio = Suzuya-04.ogg
 
|audio = Suzuya-04.ogg
 
}}
 
}}
Line 276: Line 281:
 
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
 
|origin = 5時かー、やっぱ…ちょっち寝たいしー
 
|origin = 5時かー、やっぱ…ちょっち寝たいしー
|translation = 5 o'clock huh? Man, I wanna take a nap...
+
|translation = 5 o'clock huh? I really wanna take a nap...
 
|audio = Suzuya-05.ogg
 
|audio = Suzuya-05.ogg
 
}}
 
}}
Line 282: Line 287:
 
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
 
|origin = 6時だよ、今から寝れるかっての!
 
|origin = 6時だよ、今から寝れるかっての!
|translation = It's 6 o'clock, let's sleep from now!
+
|translation = It's 6 o'clock, I'm going to sleep from now!
 
|audio = Suzuya-06.ogg
 
|audio = Suzuya-06.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
|origin = 7時!…ぁ~ぁ朝のニュースやってるよ~……
+
|origin = 7時!…ぁ~ぁ朝のニュースやってるよ~…
 
|translation = 7 o'clock! A~ah, time to do the morning news~
 
|translation = 7 o'clock! A~ah, time to do the morning news~
 
|audio = Suzuya-07.ogg
 
|audio = Suzuya-07.ogg
Line 293: Line 298:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
|origin = じゃじゃーん!8時またぎ!
+
|origin =じゃじゃーん!8時またぎ!
 
|translation = Ta dah! Stay tuned from 8 o'clock!
 
|translation = Ta dah! Stay tuned from 8 o'clock!
 
|audio = Suzuya-08.ogg
 
|audio = Suzuya-08.ogg
Line 300: Line 305:
 
|scenario = 09:00
 
|scenario = 09:00
 
|origin = 9時です!今日も一日、頑張ろう!
 
|origin = 9時です!今日も一日、頑張ろう!
|translation = It's 9 o'clock! Let's go strong today as well!
+
|translation = It's 9 o'clock! Let's work hard today too!
 
|audio = Suzuya-09.ogg
 
|audio = Suzuya-09.ogg
 
}}
 
}}
Line 306: Line 311:
 
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
 
|origin = 10時だよ!今日はどこに行く?
 
|origin = 10時だよ!今日はどこに行く?
|translation = Yeah, 10 o'clock! Where we goin' today?
+
|translation = It's 10 o'clock! Where we goin' today?
 
|audio = Suzuya-10.ogg
 
|audio = Suzuya-10.ogg
 
}}
 
}}
Line 312: Line 317:
 
|scenario = 11:00
 
|scenario = 11:00
 
|origin = 鈴谷がぁ、11時をお知らせしまーす!
 
|origin = 鈴谷がぁ、11時をお知らせしまーす!
|translation = Suuuzuyaaaa's 11 o'clock repoooort!
+
|translation = It's my 11 o'clock announcement!
 
|audio = Suzuya-11.ogg
 
|audio = Suzuya-11.ogg
 
}}
 
}}
Line 318: Line 323:
 
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
 
|origin = はーい12時だよー。今日もカレーが食べたいなっとー
 
|origin = はーい12時だよー。今日もカレーが食べたいなっとー
|translation = Yea~h, it's 12 o'clock! I wanna eat curry today too~
+
|translation = Yeah~, it's 12 o'clock! I wanna eat curry today too~
 
|audio = Suzuya-12.ogg
 
|audio = Suzuya-12.ogg
 
}}
 
}}
Line 324: Line 329:
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
 
|origin = もう1時だねー、金曜じゃなくてもカレーだよね!艦娘の数だけ、カレーがあるんだ!
 
|origin = もう1時だねー、金曜じゃなくてもカレーだよね!艦娘の数だけ、カレーがあるんだ!
|translation = Already 1 o'clock? It's not Friday, but it's Curry Time! Curry just for the ship girls! <ref>Curry is served on Friday on IJN vessels</ref>
+
|translation = Already 1 o'clock? It's not Friday, but it's Curry Time! There are as many different curries as there are ship girls!<ref>Curry is served on Friday on IJN vessels as a way for the crew to keep track of the days while at sea. Each ship is said to have it's own secret recipe.</ref>
 
|audio = Suzuya-13.ogg
 
|audio = Suzuya-13.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
|origin = 2時ー!提督、昼寝しよ、昼寝
+
|origin = 2時ー!提督、昼寝しよ、昼寝。
|translation = 2 o'clock! Admiral, afternoon nap, ya know, nap!
+
|translation = 2 o'clock! Time for an afternoon nap, Admiral!
 
|audio = Suzuya-14.ogg
 
|audio = Suzuya-14.ogg
 
}}
 
}}
Line 348: Line 353:
 
|scenario = 17:00
 
|scenario = 17:00
 
|origin = 5時になったよ。うん、5時!
 
|origin = 5時になったよ。うん、5時!
|translation = It's now 5 o'clock. Yeah, 5!
+
|translation = It's now 5 o'clock. Yeah, 5 o'clock!
 
|audio = Suzuya-17.ogg
 
|audio = Suzuya-17.ogg
 
}}
 
}}
Line 354: Line 359:
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
 
|origin = 6時!なんかそわそわするよねぇ~
 
|origin = 6時!なんかそわそわするよねぇ~
|translation = 6 o'clock! I'm a bit nervous, somehow~
+
|translation = 6 o'clock! Somehow I'm a bit nervous~
 
|audio =  Suzuya-18.ogg
 
|audio =  Suzuya-18.ogg
 
}}
 
}}
Line 377: Line 382:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00
 
|scenario = 22:00
|origin = もう10時かぁ、1日って早いなぁ
+
|origin = もう10時かぁ、1日って早いなぁ。
|translation = Already 10 o'clock, huh? Man, the day goes fast...
+
|translation = Already 10 o'clock, huh? The day goes by fast...
 
|audio = Suzuya-22.ogg
 
|audio = Suzuya-22.ogg
 
}}
 
}}
Line 390: Line 395:
  
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 
=== Seasonal Quotes ===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = White Day 2015
 
| origin = わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ…
 
| translation = Woah! What's this package? You gonna give it to me? Ah hah, thank you, Admiral! What did I get, what did I get? Heehee....
 
| audio = Suzuya_WhiteDay.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Fourth Anniversary
 
| origin = あっざーっす! 四周年じゃん、四周年! ちょーすごい、偉い、ヌメヌメしないっ!!
 
| translation = Thanks! It's the 4th anniversary! It's amazing, it's great, it's not slimy!!
 
| audio = Suzuya_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 
}}
 
|}
 
  
 
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===

Revision as of 06:00, 10 August 2017

Info

Ship Card Suzuya.png
Ship Card Suzuya Damaged.png
124
Ship Banner Suzuya.png
Ship Banner Suzuya Damaged.png
鈴谷 (すずや) Suzuya
Mogami Class Heavy Cruiser

HP HP4046FP Firepower40→59
ARM Armor30→59TORPTorpedo18→69
EVA Evasion31→62AA Anti-Air18→59
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight14→39
RGE RangeMediumLUK Luck5→49
AircraftEquipment
220.3cm Twin Gun Mount
2Type 0 Reconnaissance Seaplane
2-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 2
Build Time1:30 (Normal, LSC)Remodel Req
ConsumptionFuel 40 Ammo 65DismantleFuel 2 Ammo 3 Steel 12 Bauxite 1
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
Ship Card Suzuya Kai.png
Ship Card Suzuya Kai Damaged.png
129
Ship Banner Suzuya Kai.png
Ship Banner Suzuya Kai Damaged.png
鈴谷 (すずやかい) Suzuya Kai
Mogami Class Aviation Cruiser

HP HP5057FP Firepower24→75
ARM Armor37→72TORPTorpedo18→69
EVA Evasion34→69AA Anti-Air20→59
PLA Aircraft22ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight22→59
RGE RangeMediumLUK Luck10→69
AircraftEquipment
520.3cm Twin Gun Mount
6Type 21 Air Radar
5Zuiun
6-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 3 Armor 2
Remodel Level35Remodel ReqAmmo 110 Steel 270
ConsumptionFuel 50 Ammo 55DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 13 Bauxite 4
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
Ship Card Suzuya Kai Ni.png
Ship Card Suzuya Kai Ni Damaged.png
303
Ship Banner Suzuya Kai Ni.png
Ship Banner Suzuya Kai Ni Damaged.png
鈴谷改二 (すずやかいに) Suzuya Kai Ni
Mogami Class Aviation Cruiser

HP HP6168FP Firepower30→76
ARM Armor42→74TORPTorpedo40→88
EVA Evasion41→82AA Anti-Air30→85
PLA Aircraft24ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight26→83
RGE RangeMediumLUK Luck14→76
AircraftEquipment
3-Unequipped-
3-Unequipped-
7-Unequipped-
11-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 3 Armor 2
Remodel Level84Remodel ReqAmmo 1200 Steel 2000 Blueprint 1
ConsumptionFuel 55 Ammo 60DismantleFuel 5 Ammo 8 Steel 20 Bauxite 5
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
Ship Card Suzuya Kou Kai Ni.png
Ship Card Suzuya Kou Kai Ni Damaged.png
308
Ship Banner Suzuya Kou Kai Ni.png
Ship Banner Suzuya Kou Kai Ni Damaged.png
鈴谷航改二 (すずやこうかいに) Suzuya Kou Kai Ni
Mogami Class Light Carrier

HP HP6168FP Firepower0→59
ARM Armor42→74TORPTorpedo0
EVA Evasion42→83AA Anti-Air33→87
PLA Aircraft61ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight46→85
RGE RangeMediumLUK Luck13→76
AircraftEquipment
17-Unequipped-
22-Unequipped-
18-Unequipped-
4-Unequipped-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 3
Remodel Level88Remodel ReqAmmo 800 Steel 4700 Blueprint 1
Development Material 10 Construction Material 20
ConsumptionFuel 60 Ammo 55DismantleFuel 5 Ammo 9 Steel 20 Bauxite 6
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
Reversible to Suzuya Kai Ni
Reversion Level88Reversion ReqAmmo 1300 Steel 4500
Development Material 10 Construction Material 20

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Suzuya! What a lively fleet this is. I'll be in your care!
鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね!
Library
Play
I'm the 3rd ship of the Mogami-class heavy cruisers.

I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ Fufun~ Heavy cruisers are usually named after rivers, so my name comes from the Suzuya River in Sakhalin.[1] Did you know that?

鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。

横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。 巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた?

Secretary 1
Play
Oh! Isn't it the Admiral! 'Sup!
おー!提督じゃん!ちーっす!
Secretary 2
Play
Oh, what'cha up to? ...What'cha wanna do?
あ、どうする?…何する?
Secretary 3
Play
I told you not to touch Suzuya's deck knee socks like that! Geez!
鈴谷の甲板ニーソ、そんなに触んないでって!もー!
Secretary Idle
Play
Admiraaall, I'm seriously bored, aren't we gonna sortie? Sor-tie-!!
提督ぅー なんかマジ退屈なんだけど 出撃しないの?出撃ぃ!
Secretary (Married)
Play
I wonder if Kumano is doing her duties properly... Right, Admiral?
熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督。
Wedding
Play
"A~dmira~l! This might sound a bit serious but thanks for putting a ship like me properly! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please continue to take care of me!"
てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね!
Player's Score
Play
Heey, there's a report addressed to you, Admiral~
ほーい、提督宛の報告書だよー
Joining the Fleet
Play
Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go!
最上型重巡、鈴谷!いっくよー!
Joining the Fleet
Play
Mogami-class aviation cruiser, Suzuya! Here I go!
最上型、航空巡洋艦鈴谷、いっくよ-!
Joining the Fleet (Kai Ni)
Play
Now, it's time for the debut of the Improved Suzuya-class~ Remodelled Aviation cruiser, Suzuya, here I go~!
さあ、改鈴谷型の出番じゃん~改装航空巡洋艦「鈴谷」、いっくよー !
Joining the Fleet (Kai Ni Kou)
Play
Thanks~! Improved Suzuya-class light carrier, Suzuya. Task force, sortieing![2]
あざーっす!改鈴谷型の航空母艦「鈴谷」、機動部隊、出撃!
Equipment 1
Play
Ooh, I won't lose to Kumano with this~
おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~
Equipment 2
Play
Oooh, I'm getting stronger!
おぉ~う、強くなってるじゃーん!
Equipment 3[3]
Play
Niiiiice!
やるじゃん!
Equipment 3[4]
Play
This is neat.
いいじゃんいいじゃ~ん
Supply
Play
Supplies is important, yeah?
補給は大切じゃん?
Docking (Minor Damage)
Play
Exercise really makes you hungry huh~
や~っぱ動くとお腹減るよねー
Docking (Major Damage)
Play
Thaaanks! I love baths~
あざーっす お風呂大好き。
Construction
Play
Looks like a cute girl has come, y'know?
カワイイ子、来てるみたいよ?
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned~, good work~!
艦隊が帰投しましたー、おつかれ~ぃ!
Starting a Sortie
Play
Just leave it to me~!
鈴谷に、お任せ!
Starting a Battle
Play
Alrighty then ...Let's charge in!
さてさて…突撃いたしましょう!
Starting a Battle
Play
Enemy fleet spotted! Alrighty then, let's go gettem!
敵艦隊見っけた!さてさて、やっちゃうよ!
Attack
Play
Uryah!
うりゃー!
Attack (Kai Ni Kou)
Play
Air wing, launch! Hehe~ This is pretty good~ Really good!
攻撃隊、発艦!ひひ~ってかいいね~いいじゃん!
Daytime Spotting/Air Battle/Night Battle Attack
Play
Ugh! Gross!
うわっ!きんもーっ!
Air Battle (Kai Ni Kou)
Play
Air wing attack! Go and squish all those gross things~!
鈴谷航空隊、ト連送じゃん!キモいのやっちゃえ~、いっけー!
Night Battle
Play
Something's...all slippery~!
何か…ヌメヌメするーっ!
Night Battle
Play
Something... is really slimy!
なんか…まじ、ヌメヌメする!
MVP
Play
Well, isn't the result obvious? I'm the type of girl that gets better with praise. Praise more, okay!
ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね!
MVP
Play
No matter how old I get, I'm the type that gets better with praise~ Admiral, praise me lots kay.
いくつになっても、鈴谷褒められて伸びるタイプじゃん~提督、うーんと褒めてね。
Minor Damage 1
Play
Ooowwiee~
痛いしぃ~…
Minor Damage 2
Play
Aahn!
ああん!
Major Damage
Play
Noo.. This is embarrasing... Don't look! Aaah~ my spirit's dropping...
やだ…マジ恥ずかしい…見ないでってば!あぁー、もぅテンション下がるぅ…
Sunk
Play
C-crap... my torpedo tube, exploded...? That... could be bad... [5]
や、やだ…魚雷管、誘爆…?それって…ダメかも……
  1. Sakhalin is the current name for the Karafuto Prefecture after it was surrendered to Russia at the end of World War 2.
  2. "Kidou butai" literally means "mobile force" and was used by the IJN to refer to their carrier task forces.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Her No.1 torpedo tube exploded when hit by an airstrike, starting fires that sank her in the Battle of Leyte Gulf.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
12am. This is when the night really starts, ya know?
深夜0時、夜はこれからだねぇ
01:00
Play
1 o'clock, huh... You're a night-owl too, Admiral?
1時かぁ……提督も夜型人間?
02:00
Play
It's 2 o'clock! I'm hungry~
2時だね!…小腹が減ったよぉ~
03:00
Play
Already 3 o'clock! It's come to this, let's go all night!
もう3時じゃん!こうなったらオールナイト覚悟だねぇ
04:00
Play
Ad~mi~raaaal, It's 4 o'clock, 4 o'clock!
てーとくー、4時だよ、4時!
05:00
Play
5 o'clock huh? I really wanna take a nap...
5時かー、やっぱ…ちょっち寝たいしー
06:00
Play
It's 6 o'clock, I'm going to sleep from now!
6時だよ、今から寝れるかっての!
07:00
Play
7 o'clock! A~ah, time to do the morning news~
7時!…ぁ~ぁ朝のニュースやってるよ~…
08:00
Play
Ta dah! Stay tuned from 8 o'clock!
じゃじゃーん!8時またぎ!
09:00
Play
It's 9 o'clock! Let's work hard today too!
9時です!今日も一日、頑張ろう!
10:00
Play
It's 10 o'clock! Where we goin' today?
10時だよ!今日はどこに行く?
11:00
Play
It's my 11 o'clock announcement!
鈴谷がぁ、11時をお知らせしまーす!
12:00
Play
Yeah~, it's 12 o'clock! I wanna eat curry today too~
はーい12時だよー。今日もカレーが食べたいなっとー
13:00
Play
Already 1 o'clock? It's not Friday, but it's Curry Time! There are as many different curries as there are ship girls![1]
もう1時だねー、金曜じゃなくてもカレーだよね!艦娘の数だけ、カレーがあるんだ!
14:00
Play
2 o'clock! Time for an afternoon nap, Admiral!
2時ー!提督、昼寝しよ、昼寝。
15:00
Play
3 o'clock~. Ah ,sorry... nodded off there...
3時ー、あ…ごめん、落ちてたー…
16:00
Play
4 o'clock. Hey, why don't we get some tea?
4時、ねぇ、ちょっとお茶しない?
17:00
Play
It's now 5 o'clock. Yeah, 5 o'clock!
5時になったよ。うん、5時!
18:00
Play
6 o'clock! Somehow I'm a bit nervous~
6時!なんかそわそわするよねぇ~
19:00
Play
It's 7 o'clock. I wonder what's for dinner~
7時だよー、晩御飯は何だろうねー
20:00
Play
8 o'clock huh, from here on in it's my time!
8時かー、ここからは私は趣味の時間!
21:00
Play
Well, it's 9 o'clock. Are the expeditions over?
さーて9時だぁ、遠征終わったかなー?
22:00
Play
Already 10 o'clock, huh? The day goes by fast...
もう10時かぁ、1日って早いなぁ。
23:00
Play
11 o'clock! Oh yeah! My night engine is all fired up!
11時!さぁさぁ夜のエンジン、暖まってまいりました!
  1. Curry is served on Friday on IJN vessels as a way for the crew to keep track of the days while at sea. Each ship is said to have it's own secret recipe.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
SuzuyaRareCA124✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Trivia

  • 2013 August event E-3 map complete reward
  • She was added earlier than planned because I-19 voice records were missing, and thus couldn't be introduced in time.
  • Sunk 25 October 1944 at Battle off Samar at 11°45.2′N 126°11.2′E

See Also