- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Shouhou"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=094}} | {{KanmusuInfo|ID=094}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=094a}} | {{KanmusuInfo|ID=094a}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 183: | Line 185: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] | ||
+ | |origin = 提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます! | ||
+ | |translation = Admiral? What’s this package? It smells nice… Eh? It’s for me? Thank you very much! | ||
+ | |audio = Shouhou_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督。私達、遂に二周年を迎えることとなりました!これまで支えてくれて、本当にありがとう!感謝致します! | ||
+ | |translation = Admiral. We’ve finally reached our 2nd anniversary! Thank you for continuing to support me! I appreciate it! | ||
+ | |audio = 094_Shouhou_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | |origin = 梅雨かあ…この季節は、私が進水した季節でもあり、私が……ああいえ、何でもないの。大丈夫です。 | ||
+ | |translation = It’s the rainy season… It’s the season I was launched and the season I was… Ah, no, it’s nothing. I’m fine. | ||
+ | |audio = Shouhou_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
+ | |notes = She was sunk on 07/05/1942. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
+ | |origin = 夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!! | ||
+ | |translation = This look works perfectly for summer, Admiral. Am I not cold in winter? …I-I see. N-no! I’m fine!! | ||
+ | |audio = Shouhou_Early_Summer_HQ.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = メリークリスマスです、提督!あの、私提督にプレゼントがあるんです。よかったらどうか受け取ってください! | ||
+ | |translation = Merry Christmas, Admiral! Umm, I have a present for you. Please accept it! | ||
+ | |audio = Shouhou_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 新年明けまして、おめでとうございます!本年も、この祥鳳をどうぞ…よろしくお願いいたします! | ||
+ | |translation = Happy New Year! Please take care of me… this year too! | ||
+ | |audio = Shouhou_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分ですね。この豆を投げればいいのですね?……えーい!…や、やだ!提督、す、すみません!目測を誤りました……! | ||
+ | |translation = It’s Setsubun. I can throw these beans right? …Eiii! …O-oh no! I-I’m sorry, Admiral! I misjudged the throw…! | ||
+ | |audio = Shouhou_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = て、提督、あ、あの…祥鳳のこのチョコレート、受け取っていただけますか?あ、ありがとうございます! | ||
+ | |translation = Uh-ummm, A-admiral… Will you please accept my chocolates? Th-thank you very much! | ||
+ | |audio = Shouhou_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、今日は記念日ですね。提督と一緒にこの日を迎えられて…私、嬉しいです! | ||
+ | |translation = Today is an anniversary, Admiral. I’m happy… that you chose to greet this day with me! | ||
+ | |audio = Shouhou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Shouhou_(1).png|Base | ||
+ | Shouhou_(2).png|Base Damaged | ||
+ | 094_Shouhou_Kai.png|Kai | ||
+ | 094_Shouhou_Kai_Dmg.png|Kai Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Shouhou_Rainy.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | Shouhou_Rainy_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
== Drop Locations == | == Drop Locations == | ||
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shouhou}} | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shouhou}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | *Her name means "Auspicious Phoenix" like her sister [[Zuihou]]. | ||
*Sunk by an air strike during the Battle of Coral Sea, May 6, 1942. | *Sunk by an air strike during the Battle of Coral Sea, May 6, 1942. | ||
+ | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
*[[Shouhou/Gallery|View Shouhou CG]] | *[[Shouhou/Gallery|View Shouhou CG]] |
Revision as of 03:43, 10 August 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the light carrier, Shouhou. Yes, I might have a small body but please put me to use in your Task Force, Admiral! |
軽空母、祥鳳です。はい、ちょっと小柄ですけど、ぜひ提督の機動部隊に加えてくださいね! | |
Library Play |
I'm the first ship of the Shouhou-class aircraft carriers.
I was originally supposed to be a submarine tender. If you need a carrier for a front line fleet or small-scale fleet, I'm your girl! I'm sure I'll be useful for any operation! |
祥鳳型航空母艦一番艦です。
元々は潜水母艦だったんです。前衛艦隊や主力じゃない小艦隊に空母を配属するなら、ぜひ私を使ってね! 運用によってはお役に立つはずです! | |
Secretary 1 Play |
U-ummm... uhhh... |
あ、あの…あの… | |
Secretary 2 Play |
Eh, do I like Coral...? I hate it![1] |
えっ、珊瑚って好きって…?嫌いです! | |
Secretary 3 Play |
Ummm... If you keep touching me, my planes can't take off. Can you wait till all of them are launched? |
あの…あまり触られると、艦載機が発進できないです。全機発艦してからで、いい? | |
Secretary Idle Play |
One bomber, two bombers, three... Ah, Admiral. I'm fine, I'm not lonely. I have my planes with me... Ah, yes! |
艦爆が一機、艦爆が二機、艦爆が…あ、提督。大丈夫、寂しくなんかないです。艦載機の子たちもいますし…あ、はい! | |
Secretary (Married) Play |
Isn't it nice to spread your wings once in a while? Just forget about sorties or missions... Eh, I'm sorry! That's bad huh. |
たまには、羽を伸ばしてみませんか?出撃とか任務とか忘れて…って、ごめんなさい!駄目、ですよね。 | |
Wedding Play |
Can I be of service, Admiral? I see... That's fine then. I'll be by your side from now on! |
提督、私お役に立っていますか?そう…なら、良かった。これからもそばにいますね! | |
Player's Score Play |
You've got a message from headquarters, Admiral. |
提督、司令部からご連絡が届いています。 | |
Joining the Fleet Play |
Fleet, let's sortie! |
艦隊、出撃しますね! | |
Equipment 1 Play |
I'm happy that you've strengthened me! |
嬉しい!私を強化してくれるなんて![2] | |
Equipment 2 Play |
Thank you very much. I won't lose to the standard carriers now! |
ありがとうございます。これなら、正規空母にだって負けません! | |
Equipment 3[3] Play |
Thanks for waiting. |
お待たせ。 | |
Supply Play |
The resupply helps. |
補給、助かります。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'll be in the sickbay for a while. I'll be right out. |
ちょっと入院しますね。すぐ治るから。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'll just become a target if I stay like this. Sorry, I'll need to go get fixed up. |
このままだと、敵のいい的ね。ごめんなさい、ちょっと身体を治します。 | |
Construction Play |
Hey, looks like a new ship has been born! |
ねぇ、新しい艦が誕生したみたい! | |
Returning from Sortie Play |
The fleet that just returned from the operation has entered the docks! |
作戦から帰途した艦隊が、入港しました! | |
Starting a Sortie Play |
Are the planes alright? Ah, yep, they are! |
艦載機は大丈夫かな?あ、うん、平気! | |
Starting a Battle Play |
Enemy fleet spotted! Attack corps, please begin takeoff! |
敵艦隊発見!攻撃隊、発艦始めてください! | |
Attack Play |
I'm still an aircraft carrier. I can do this! |
私だって、航空母艦です。やります! | |
Air Battle Play |
It's dangerous to overextend... Yeah... |
あまり突出すると危険だわ…うん… | |
Night Battle Play |
2nd Wave Attack Corps, can you form up? Then, take off when you can! |
第二次攻撃隊、編成できる?じゃあ、随時発進してください! | |
MVP Play |
Alright~! I did it~! I'm happy~! I'll keep on doing my best! |
やったぁーっ!やりましたっ!私っ、嬉しい!これからも頑張りますね! | |
Minor Damage 1 Play |
Aaaaah! |
あぁぁっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Ouch! What was that for!? |
痛っ!よくもやったわね!? | |
Major Damage Play |
Urgh, they got me... I can't fight like this... |
うぅっ、やられた…これじゃ、戦えないよ… | |
Sunk Play |
I can't... go on huh... I'm sorry, everyone... |
駄目…かな…皆、ごめんね… |
- ↑ She was sunk at the Battle of the Coral Sea.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
White Day 2015 Play |
Admiral? What’s this package? It smells nice… Eh? It’s for me? Thank you very much! | |
提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます! | ||
2nd Anniversary Play |
Admiral. We’ve finally reached our 2nd anniversary! Thank you for continuing to support me! I appreciate it! | |
提督。私達、遂に二周年を迎えることとなりました!これまで支えてくれて、本当にありがとう!感謝致します! | ||
Rainy Season 2015 Play |
It’s the rainy season… It’s the season I was launched and the season I was… Ah, no, it’s nothing. I’m fine. | She was sunk on 07/05/1942. |
梅雨かあ…この季節は、私が進水した季節でもあり、私が……ああいえ、何でもないの。大丈夫です。 | ||
Early Summer 2015 Play |
This look works perfectly for summer, Admiral. Am I not cold in winter? …I-I see. N-no! I’m fine!! | |
夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!! | ||
Christmas 2015 Play |
Merry Christmas, Admiral! Umm, I have a present for you. Please accept it! | |
メリークリスマスです、提督!あの、私提督にプレゼントがあるんです。よかったらどうか受け取ってください! | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year! Please take care of me… this year too! | |
新年明けまして、おめでとうございます!本年も、この祥鳳をどうぞ…よろしくお願いいたします! | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun. I can throw these beans right? …Eiii! …O-oh no! I-I’m sorry, Admiral! I misjudged the throw…! | |
節分ですね。この豆を投げればいいのですね?……えーい!…や、やだ!提督、す、すみません!目測を誤りました……! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Uh-ummm, A-admiral… Will you please accept my chocolates? Th-thank you very much! | |
て、提督、あ、あの…祥鳳のこのチョコレート、受け取っていただけますか?あ、ありがとうございます! | ||
3rd Anniversary Play |
Today is an anniversary, Admiral. I’m happy… that you chose to greet this day with me! | |
提督、今日は記念日ですね。提督と一緒にこの日を迎えられて…私、嬉しいです! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Shouhou | Rare | CVL | 094 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable |
Trivia
- Her name means "Auspicious Phoenix" like her sister Zuihou.
- Sunk by an air strike during the Battle of Coral Sea, May 6, 1942.