• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Hatsukaze

From Kancolle Wiki
Revision as of 18:28, 7 December 2015 by Totaku (talk | contribs) (→‎Trivia)
Jump to navigation Jump to search

Info

Basic

Hatsukaze

No.118 初風

Kagerou Class Destroyer

118.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 24 (69)
Evasion Evasion 45 (79) Anti-Air AA 9 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 6 (19)
Range Range Short Luck Luck 10 (49)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 20
Build Time Slots
Unbuildable 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
25mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Hatsukaze Kai

No.118 初風改

Kagerou Class Destroyer

118M.jpg
Statistics
Health HP 32 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 14 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 47 (89) Anti-Air AA 16 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 27 (64)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 8 (39)
Range Range Short Luck Luck 12 (59)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 20
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Quad O2 Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
Play
初風です、よろしく。提督さんにとって私は何人目の私かしら? I'm Hatsukaze, nice to meet you. Admiral, how many did you have before me, I wonder?
Library Intro
Play
陽炎型駆逐艦、初風よ。

ブーゲンビルで妙高姉さんとぶつかって、艦首をばっさり切断… で、航行不能になったところに集中砲火くらって…怖い…怖すぎる妙高姉さん…

Kagero-class destroyer, Hatsukaze.

Myoukou-neesan and I crashed into each other at the Bougainville, and my bow got torn off... Crippled and unable to move, I was the target of concentrated fire and then... I'm scared.... Myoukou-neesan, I'm so scared...

Secretary(1)
Play
ああ…提督。お疲れさま Ah... Admiral, thanks for the hard work.
Secretary(2)
Play
じー…見てるだけよ。いけないの? <Staaaare>~ I'm just looking. Is that bad?
Secretary(3)
Play
ちょっ!何触ってんのよ!ぶつわよ叩くわよ!?妙高お姉さんに言いつけるわよ!? Hey! Just what are you touching! Im gonna hit you! Do you want me to tell Myoukou-oneesan?!
Secretary(idle)
Play
あーもう退屈ー!提督ー、何かしようよぉ。 Ah, geez, I'm so bored~! Admiral, do something~
Secretary(Married)
Play
提督、どこを見てんの?初風はここよ? Admiral, just where are you looking? Hatsukaze's right here.
Wedding
Play
こんなとこに呼び出して何よー、私整備と補給で超忙しいんですけどー…えっ、何?大きな花束…私に?……やだ、嬉しい…はっ、な、何言わせるのよ、このバカ提督!も、貰っといてあげるわよ! Why're you calling me over here? I'm busy with maintenance and replenishment… eh? Such a large bouquet… for me? Yay~... I'm so happy… I'm...wha..what are you making me say, you stupid Admiral!? I-I'll just keep it already!
Show player's score
Play
これ、司令官宛の資料?ふーん? Oh, a letter for the commander? hmm?
Joining a fleet
Play
駆逐艦初風、出撃します! Destroyer Hatsukaze, setting off!
Equipment(1)
Play
へぇ、まぁまぁね Eh, it's okay.
Equipment(2)
Play
ま、いいんじゃないかしら Oh, this is pretty good.
Equipment(3)
Play
貰っといてあげるわ I'll take it.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
ん、これで行けるわね Ah,now I can go.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
ご飯、まだなの? Is it dinner yet?
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
お風呂入るから。覗かないでね! I'm going to the bath... no peeking!
Docking
completed
Play
修理完了したわ
Ship construction
Play
建造終了よ Construction complete!
Return from sortie
Play
作戦から艦隊が帰投したわ The fleet returned home from battle.
Start a sortie
Play
出るわ!足手まといは置いてくわよ! Off I go! I'll leave behind these annoyances!
Battle start
Play
はっきり言って…妙高お姉さんの方が私はこわいわ I'll say it straight - Myoukou-oneesan is scarier to me. Survived 4 major fleet actions against the Allies, but collision with Myoko crippled her. She was left behind after the collision and being sunk by gunfire.
Air battle
Attack
Play
てーっ! Fire!
Night battle
Play
早く消えなさいよ! Hurry up and dissapear!
Night attack
Play
なんでこっち来るのよー! Why are you coming over here!
MVP
Play
この初風が艦隊を勝利に導いたってこと、忘れちゃだめよ Don't forget the effort of Hatsukaze in this victory!
Minor damaged(1)
Play
はあっ? Huh??!
Minor damaged(2)
Play
何してくれんのよ! What is this!?
≥Moderately damaged
Play
やだ、く、首つながってる? 一度、妙高お姉さんに壊されてから・・・どうも艦首弱くて・・・・。ああー・・・怖い・・・。 No... D-direct hit on the bow? I've already been hit there by Myouko-oneesan once, it's been weakened... aah, I'm scared!
Sunk
Play
提督に…もっと強くなってほしかったから…嫌なことばかり言ってたな…ごめん…ね I wanted Admiral to be strong so... kept being harsh to him... sorry...

Hourly Notifications

Time Japanese English Note
00:00
Play
深夜0時ね。そろそろおねむ? Midnight, huh. How about some sleep?
01:00
Play
1時です。とっぷりと深夜ね It's 1 A.M. It's really night-time, eh?
02:00
Play
2時…かぁ。そろそろ寝ないの? 2 A.M... huh. Not going to sleep soon?
03:00
Play
あぁ…もう3時じゃない Aah.. it's already 3 o'clock already
04:00
Play
4時よ。さすがにそろそろ寝ないと… 4 o'clock. If you don't go to bed soon, then...
05:00
Play
朝になっちゃった!もう5時! It's morning! 5 o'clock already!
06:00
Play
6時です。提督…徹夜?もしかして? It's 6 o'clock.. Admiral... all nighter? You can't mean?
07:00
Play
朝7時です。提督、朝ごはんにしましょ It's 7 A.M. Admiral, let's have breakfast.
08:00
Play
8時。今日もいい天気になりそう 8 o'clock. Looks like today's weather will be good as well.
09:00
Play
9時です。そろそろ本気出しますかー♪ It's 9 o'clock. Shall we go all out soon?♪
10:00
Play
10時!なんかー…調子でないなー 10 o'clock! Somehow... I'm not really feeling it~
11:00
Play
11時です。そろそろお昼ね It's 11 o'clock. It'll soon be midday, yeah?
12:00
Play
お昼です。ランチは何にするの?おいしいの食べたいなー Midday. What are you doing for lunch? I want to eat something tasty~
13:00
Play
午後1時。ちょっとお昼寝しない? 1 P.M. Why don't you take a nap?
14:00
Play
午後2時ですー。この時間てちょっと眠い It's 2 P.M~. I'm a bit sleepy at this time.
15:00
Play
午後3時。甘いもの食べたいなー 3 P.M. I want to eat something sweet~
16:00
Play
夕方ね…午後4時です Evening, huh... 4 P.M.
17:00
Play
午後5時かー。そろそろ日没ね 5 P.M., huh. Almost sunset, yeah?
18:00
Play
午後6時になりましたー。夜ごはんは何ー? It's now 6 P.M. What's for dinner~?
19:00
Play
午後7時。提督、夜ごはん食べよ。お腹減ったー 7 P.M. Admiral, let's eat dinner. I'm starving~
20:00
Play
午後8時かぁ。何かする? 8 P.M, huh~. What'cha doing?
21:00
Play
午後9時です。そろそろ夜戦の時間ね It's 9 P.M. Almost time for night battles, yeah?
22:00
Play
午後10時。川内姉さんいなくて、静かでいいわ 10 P.M. Sendai-neesan isn't here, it's nice and quiet.
23:00
Play
現在時刻、午後11時です。そろそろ休まないの? The time is now 11 P.M. Going to take a break soon?

Seasonal Quotes

Event Japanese English Note
Christmas 2013
Christmas 2014
Christmas 2015
End of Year 2014
End Of Year 2015
}}
New Year 2015
}}
NewYear 2016
}}
Setsubun 2015
Setsubun 2016
}}
Valentine's Day 2015
Valentine's Day 2016
}}
White Day 2015
White Day 2016
}}
Second Anniversary 2015
Third Anniversary 2016
}}
Early Summer 2015
SecretaryPlay
……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの? ...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?
Early Summer 2015
Secretary (2)
Early Summer 2015
Secretary (3)
Early Summer 2015
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Early Summer 2015
Joining a fleet
EarlySummer 2016
}}
Autumn 2015
}}
Saury 2015
}}
Halloween 2015
}}
Spring Peach Festival 2016
}}
Spring 2016
}}


Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HatsukazeRareDD118✔️✔️Unbuildable

Character

Seiyuu: Sarah Emi Bridcut
Artist: Konishi (コニシ)

Trivia

  • 3-4 boss drop.
  • 2013 November event map boss node drop.
  • Has appeared as a drop in Spring 2014, Winter 2015 and Fall 2015 Event maps.
  • Sunk in action, 2 November 1943.
  • Was heavily damaged shortly before her sinking in a collision with Myoukou, thus explaining her connection with the heavy cruiser.
  • Her name means "first wind".

See Also