• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Hagikaze

From Kancolle Wiki
Revision as of 04:21, 24 November 2015 by Leyana (talk | contribs) (→‎Quote)
Jump to navigation Jump to search

Info

Basic

Hagikaze

No.255 萩風

Kagerou Class Destroyer

255.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 11(30)
Armor Armor 6(19) Torpedo Attack Torpedo 24(69)
Evasion Evasion 44(79) Anti-Air AA 9(39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24(49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 6(19)
Range Range Short Luck Luck 11(49)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 20
Build Time Slots
Unbuildable? 24min? 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
25mm Twin Autocannon Mount
- Locked -
- Locked -



Upgrade

Hagikaze Kai

No.355 萩風改

Kagerou Class Destroyer

1435.jpg
Statistics
Health HP 32 Firepower Firepower 13(50)
Armor Armor 14(49) Torpedo Attack Torpedo 28(79)
Evasion Evasion 47(89) Anti-Air AA 16(49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 27(59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 8(39)
Range Range Short Luck Luck (??)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 20
Build Time Slots
Level 35 Remodel 3
Stock Equipment
12.7cm Twin High-Angle Mount (Late Model)
61cm Quad (Oxygen) Torpedo Mount
- Unequipped -
- Locked -



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
陽炎型駆逐艦17番艦、萩風、まいりました。司令、ご指示をお願いします。

第四駆逐隊、萩風、配置につきました! 司令、ご指示をお願いします。(改)

The 17th ship of the Kagerou-class destroyers, Hagikaze, has arrived. Commander, I look forward to your instruction.

Hagikaze of the 4th Destroyer Squadron has arrived on station. Commander, I look forward to your instruction. (Remodelled)

Library Intro
陽炎型駆逐艦十七番艦、萩風です。浦賀生まれです。

嵐と一緒に第四駆逐隊で頑張りました。南雲機動部隊の直衛、ソロモンの死闘を経験しました。 最後の夜も…嵐と一緒です。私たち、四駆のこと、覚えていてくださいね。

17th ship of the Kagerou-class destroyers, Hagikaze. I come from Uraga.

I worked hard together with Arashi in the 4th Destroyer Squadron. As the escort for the Nagumo Task Force, we experienced the mortal struggle in the Solomons. During my final night... I was together with Arashi. Please never forget the 4thDesRon.

Secretary(1)
はい、萩風はここに Yes, Hagikaze is here.
Secretary(2)
司令、萩風にできることがあったら言ってくださいね。頑張ります。 Commander, please let me know if there's anything I can do. I'll do my best.
Secretary(3)
聞いて聞いて、あのね… あっ、やだ、司令!? 私ったら…ご、ごめんなさい! Hey listen, you know... ah, wha, Commander!? I uh... I'm sorry!
Secretary(idle)
司令、嵐見ました?え、見てない? もう、嵐ったらいったい何をやっているのかしら。私から今度ちゃんと言っておきますね。 Commander have you seen Arashi? Eh, you haven't? Ugh, where did you go Arashi. I'll go call her properly now.
Secretary(Married)
司令?えっ、夜はもう大丈夫か…って?…はい、まだあまり夜は好きにはなれませんが。でも、今は大丈夫。 司令…ここに手を重ねてもらっていいですか?…安心します。 Commander? Eh, am I fine at... night? Yes, I still don't really like to be left alone at night. But I'm fine now. Commander... can you take my hand again? ...It makes me feel better.
Wedding
司令?どうされましたか?四駆のみんなに何か通達でも?嵐を呼んできましょうか? えっ、違うの…私? これは…あ、ありがとうございます。私、絶対大事にします。 Commander? What is going on? Do you have something to tell the 4thDesRon? Should I call Arashi? Eh, that's not it... Me? This is... Ah, thank you very much. I'll definitely treasure this very much.
Show player's score
司令、戦況の確認ですね?了解です。情報、お持ちしますね。 You'd like to confirm the status of the war Commander? Roger. I'll get you the information.
Joining a fleet
第四駆逐隊、萩風、抜錨いたします 4th Destroyer Squadron, Hagikaze, heading out.
Equipment(1)
この改装…嬉しいですね This remodel... I'm happy.
Equipment(2)
夜は…私…。 …ううん、大丈夫! I'm... at night... ...Yep, I'm fine!
Equipment(3)
どこかしら?うーん… Somehow someway? Yup...
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
ありがとうございます。また、出れますね。 Thank you very much. I'll be heading out again.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
ご迷惑をおかけしてすみません、司令。 萩風、少し下がらせていただきます。 I'm sorry for the trouble Commander. I'll be retiring for a bit.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
ふぅ…こうやってお風呂に浸かると…。あれ? 司令…ご飯、ちゃんと食べたかな? Phew...soaking in the bath is... Huh? Commander... have you been eating properly?
Docking
completed
Ship construction
新造艦が完成しました。素敵ですね。 A new ship has been completed. It's fantastic.
Return from sortie
艦隊が帰投します。みんな、お疲れ様です。 The fleet has returned to base. Thanks for your hard work everyone.
Start a sortie
みんな、準備はいい?艦隊、旗艦、萩風、出撃します! Everyone ready? Fleef flagship Hagikaze, sortieing!
Battle start
敵は…敵はどこ?み、見つけた!敵艦見ゆ!艦隊、左魚雷戦、左砲戦、よーい! Where is... where is the enemy? I... I found them! Enemy ships spotted! Fleet, torpedoes and guns to port, fire!
Air battle
Attack
敵艦を見つけました。撃ち方、はじめ! Enemy ships have been spotted. Open fire!
Night battle
夜…夜の海は、危険です…でも、私、進みます!全艦、萩風に後続せよ!夜戦です! The... the sea at night is dangerous... But, I'll continue forward! All ships, follow me! It's time for night battle!
Night attack
砲撃開始!萩風、撃ちます! Commence shelling! I'm opening fire!
MVP
え?私ですか?萩風が一番、ですか?それは、四駆のみんなのおかげです。ありがとう。 Eh? Me? I'm really number one? That is, thanks to everyone from the 4thDesRon
Minor damaged(1)
ああ~っ! も、もぉ… Aah~~! Ge...geez...
Minor damaged(2)
きゃっ!?や、やだ…まだ、いける? Kya~!? No...way... can I continue?
≥Moderately damaged
きゃああっ!?まさか、舵をやられたの?復旧できる?お、お願い! Kyaa~!? It can't be, my rudder was hit? Can I recover? Pl... Please!
Sunk
この傷では、戻れない…。 はっ…嵐! 萩風、ここで…お別れです。また…ね… This wound can't be fixed... Ha~... Arashi! I'll be saying... farewell. See... you...

Hourly Notifications

Time Japanese English Note
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HagikazeVery RareDD255✔️Unbuildable

Trivia

See Also