Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, the younger sister, Zuikaku. A lucky carrier? Not quite, I just did my best... I won't lose as long as I have planes.[1]
|
翔鶴型航空母艦2番艦、妹の瑞鶴です。幸運の空母ですって?そうじゃないの、一生懸命やってるだけ…よ。 艦載機がある限り、負けないわ!
|
Introduction Play
|
Don't think that I'm just your ordinary standard carrier after my flight equipment has been fully modernised.
|
航空艤装を全面てきに近代化改修したこの瑞鶴、ふつうの正規空母だとは思わないでね。
|
Library Play
|
I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, Zuikaku.
I formed the core of the 1st Task Force with Shoukaku-nee after Midway and fought hard until my last breath.[2]
I literally fought on until the day that the Task Force was crushed.[3]
|
翔鶴型航空母艦2番艦、瑞鶴です。
翔鶴姉と共に、ミッドウェーの後の第一機動部隊の中核として、矢尽き刀折れるまで奮戦しました。
文字通り、最後の機動部隊が壊滅する、その日まで…。
|
Library Play
|
I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, Zuikaku.
I formed the core of the 1st Task Force with Shoukaku-nee after Midway and fought hard until my last breath. I literally fought on until the day that the Task Force was crushed.
But this time will be different. I'll really show you the true power of a remodelled standard carrier! Let's do this, Shoukaku-nee!
|
翔鶴型航空母艦2番艦、瑞鶴です。
翔鶴姉と共にミッドウェーの後の第一機動部隊の中核として、矢尽き刀折れるまで奮戦しました。文字通り、最後の機動部隊が壊滅する、その日まで。
でも、今度は違うの。改装された本格正規空母の力、存分にみせるわ!翔鶴姉、やろう!
|
Secretary 1 Play
|
What is it, Admiral? An operation?
|
提督さん、何?作戦?
|
Secretary 2 Play
|
What is it, Shoukaku-nee...? Wha, it's you, Admiral! What do you think you're doing!? Do you want to be bombed!?
|
翔鶴姉なに…?って、提督さんじゃん!何やってんの!?爆撃されたいの!?
|
Secretary 3 Play
|
All bombers take off as soon as you're ready! The target is the Admiral's office! Get him!
|
全機爆装、準備出来次第発艦!目標、母港執務室の提督!やっちゃって!
|
Secretary Idle Play
|
Admiral~! I'm kind of bored... I'll sulk!
|
提督ー!なんか瑞鶴、ちょっと退屈なんだけど…不貞腐れるぞ!
|
Secretary (Married) Play
|
Admiral... don't push yourself alright...?
|
提督さん…あんま無理しちゃ駄目だよ…?
|
Wedding Play
|
What's with that serious expression, Admiral? Is there something on my face? Ah, you're close, too close! Your expression is! Ah... Ah... Ah...
|
提督さん、どうしたの、そんな真顔で?瑞鶴の顔になんか付いてる? えっ?あっ、近い、近いですよ!顔がっ!?あっ…あぁっ…あぁ…
|
Player's Score Play
|
How is it, Admiral? What's the situation like?
|
提督さん、どう?どんな感じどんな感じ?
|
Joining the Fleet Play
|
CarDiv5, Zuikaku, sortieing!
|
五航戦、瑞鶴出撃よ!
|
Equipment 1 Play
|
Yup, looks good! Thanks!
|
うんっ、いいみたい!ありがとね!
|
Equipment 1 Play
|
A new plane? That's great! Thank you~!
|
新しい艦載機?いいじゃあない!さーんきゅっ!
|
Equipment 2 Play
|
You shouldn't have... This is great too... Thank you!
|
やだ…これもいいわね…さーんきゅっ!
|
Equipment 2 (Kai Ni A) Play
|
A new model plane... Hmm... That does sound good. I can handle any equipment!
|
新型艦載機っ…。ん…。たしかに良さそう。うちの装備と艤装なら、運用できるわ!
|
Equipment 3[4] Play
|
This feels great!
|
いい感じじゃない!
|
Equipment 3[5] Play
|
Alright, this feels great!
|
よし、いい感じじゃあない!
|
Supply Play
|
Fuel, ammunition... replace my planes too alright.
|
燃料、弾薬…艦載機も補充しておくね。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
I'll be in the bath for a while.
|
少し、お風呂に入ってくるね。
|
Docking (Major Damage) Play
|
Well, even I get injured sometimes.
|
まぁ、私だってたまにはケガするし。
|
Construction Play
|
Looks like a new ship is here, Admiral.
|
提督さん、新しい船できたみたい。
|
Returning from Sortie Play
|
The fleet has returned safely to port. Whew... thank goodness!
|
艦隊が無事帰投しました。はぁ…よかったぁ!
|
Starting a Sortie Play
|
Carrier Zuikaku, setting sail!
|
空母瑞鶴、抜錨します!
|
Starting a Sortie Play
|
Task Force flagship, Zuikaku, setting sail! Follow me!
|
機動部隊、旗艦瑞鶴、抜錨するわ!続いて!
|
Starting a Battle Play
|
1st Attack Squadron, begin take off!
|
第一次攻撃隊、発艦始め!
|
Starting a Battle Play
|
Let's do this, Shoukaku-nee! Face into the wind, Attack Squadron, take off![6]
|
翔鶴姉、やるよ!艦首風上、攻撃隊、発艦始め!
|
Attack Play
|
We'll decide this out of their range![7]
|
アウトレンジで、決めたいわね!
|
Attack (Kai Ni A) Play
|
Now, let's get started! We really do outrange them! All Attack Squadrons, take off!
|
さぁ、始めるわ!ほんとにアウトレンジしてあげるんだから!攻撃隊、全機発艦!
|
Air Battle Play
|
2nd Attack Squadron, ready, all planes take off!
|
第二次攻撃隊、稼働機、全機発艦!
|
Night Battle Play
|
"A turkey"...? That's not funny![8]
|
七面鳥ですって…?冗談じゃないわ!
|
MVP Play
|
Alright! Did you see that! This is the true power of CarDiv5! It's because I have Lady Luck by my side!
|
やったぁ!見たか!これが五航戦の本当の力よ!瑞鶴には幸運の女神がついていてくれるんだから!
|
MVP Play
|
Alrigh! Did you see that! This is the true power of the new CarDiv5. It's because I have Lady Luck by my side!
|
よーし!見たか!これが新しい五航戦の本当の力よ。瑞鶴には幸運の女神がついていてくれるんだから!
|
Minor Damage 1 Play
|
Tch... It's just a scratch.
|
っ…かすり傷なんだから。
|
Minor Damage 2 Play
|
N-not bad...!
|
や、やるじゃないの…!
|
Major Damage Play
|
Jeez, and I made it this far without being hit! Prevent detonation! Is the flight deck alright?
|
もうっ、私がここまで被弾するなんて!誘爆を防いで!飛行甲板は大丈夫?
|
Major Damage (Kai Ni A) Play
|
Jeez, I've been hit! Prevent detonation! Is the deck alright? I can still keep fighting!
|
もうっ、私が被弾するなんて!誘爆を防いで!甲板は大丈夫ね?まだまだ戦いるわ!
|
Sunk Play
|
Urgh... So my time has come too...? All hands to the flight decks, Shoukaku-nee are you waiting for me...
|
うっ…私も逝くの…? 総員飛行甲板、翔鶴姉、待っていてくれるかな…
|