- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Ashigara
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play Play |
足柄よ。砲雷撃戦が得意なの。ふふ、よろしくね。
(Kai 2) 重巡足柄よ。砲雷撃戦なら私に任せて! 一緒に勝利を掴み取りましょう! |
I'm Ashigara. My specialty is surface combat. Nice to meet you.
(Kai 2) I'm heavy cruiser, Ashigara. If it's surface combat, leave it to me! Let's achieve victory together! |
||
Library Intro Play |
私、足柄が英国の観艦式に参加した時のことよ。まるで「飢えた狼のよう」と評価されたの。当然よね!この精悍なボディ!え?それは色気がないっていやみじゃないかって?そんなことあるわけ・・・ナイじゃない! | I am the Ashigara that participated in the English fleet review, you know. I was acknowledged as the 'Hungry Wolf'. But of course! With this fearless body! Eh? That's got nothing to do with my sex appeal? Theres... no way that's right! | Ashigara represented Japan in the fleet review of George VI's coronation in 1937. | |
Secretary(1) Play Play |
どうしました?何かありましたか?
(Kai 2) 私、足柄の出番ね。うふふ~ |
What is it? Did something happen?
(Kai 2) It is I, Ashigara's turn right. Ufufu~ |
||
Secretary(2) Play |
何ですか?出撃ですか? | What? Is it time for a sortie? | ||
Secretary(3) Play Play |
さ、触らないでください。装備品は自分で手入れしてますから。
(Kai 2) だから、装備が自分で見るって…えっ?違うの?な、なに?何なの!? |
P-Please don't touch me. I can take care of my own equipment.
(Kai 2) Like I said, I can take care of my own equipment-... Eh? That's not it? Wh-what? What is it!? |
||
Secretary(idle) Play |
次の作戦は!? ねえ、次の作戦海域はどこ!? 勝利が、戦闘が、戦いが私を呼んでいるの! | When do I deploy!? Tell me, when and where do I deploy to!? Combat, battle, VICTORY IS CALLING TO ME! | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding Play |
私の能力を本当にちゃんと引き出せたのは…あなたが…そう、あなたが初めてよ! | To truly pull out my full strength… You are… you're the first to do so! | ||
Show player's score Play |
連絡が入ったわ。何かしら? | You have a message. I wonder what it is... | ||
Joining a fleet Play |
出撃よ!戦場が、勝利が、私を呼んでいるわ! | It's time for a sortie! Battle... VICTORY is calling for me! | ||
Equipment(1) Play Play |
素晴らしいわ!みなぎってきたわ!ねえ、試し撃ちしてもいいかしら!?
(Kai 2) 素晴らしいわ!みなぎってきたわ…。ねえ!もちろん試し撃ちしてもいいのよね!? |
Amazing! I can feel the power! Can I fire a test shot?!
(Kai 2) Amazing! I can feel the power! Hey, I can fire a test shot right?! |
||
Equipment(2) Play |
自分が強くなるこの瞬間が、私は一番好き! | I love it when I feel myself getting stronger! | ||
Equipment(3) Play |
何かしら? | Yes? | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play Play |
自分が強くなるこの瞬間が、私は一番好き!
|
I love it when I feel myself getting stronger!
|
||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
私の戦闘に不安があるとでも言うの? | Are you anxious about my combat? | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
まぁ、勝利を掴むためには休息も必要よね。わっかりましたぁー!休むわよ。 | Well, it takes good rest too for the sake of victory. Alright, I'm going to take a break! | ||
Ship construction Play Play |
新しい子が来たみたい。会ってみましょう。
(Kai 2) 新しい子か~……ライバルね! ライバル~! さあ来なさい♪! |
We've got a new companion. Let's go meet her.
(Kai 2) It's a new companion~ A rival right~? Rival~! Come at me~♪! |
||
Return from sortie Play |
艦隊が帰投。作戦が終わったみたい。 | It looks like a fleet has returned from an operation. | ||
Start a sortie Play |
足柄、出撃します!戦果と勝利の報告を期待しててね! | Ashigara, reporting for duty! Look forward to a victory report! | ||
Battle start Play |
第一戦速、砲雷撃、用意!てーっ! | Top speed! Prepare the cannons! Fire! | ||
Attack Play |
弾幕を張りなさいな。撃て、撃てーっ! | Barrage! Fire! OPEN FIRE! | ||
Night battle Play Play |
さあ、第二幕よ。全艦突撃!
(Kai 2) こんなんじゃ帰さないわ…。突撃よ!突撃ぃー♪ |
Time for round two. All ships, charge!
(Kai 2) I can't just go back like this... Charge! Charge!!♪ |
||
Night attack Play |
十門の主砲は伊達じゃないわよ! | My ten cannons aren't just for show! | ||
MVP Play |
だって私、足柄がいるんだもの。当然の結果よね、大勝利ぃ! | Ah, it's natural consequence with me, Ashigara! A great victory! | ||
Minor damaged(1) Play |
きゃ!痛いじゃない! | Ow! That hurts! | ||
Minor damaged(2) Play |
んにゃ!?んにゃー!! | Ow! Owww! | ||
≥Moderately damaged Play |
ちっくしょう…この私が、ここまでやられるなんて… | Shit! I can't believe I've taken this much damage... | ||
Sunk Play |
勝利だけが…私の誇りだったのに…っ。 | Damn, the victory was my only pride... |
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Midnight, the date has changed. And now, the true start of the Naval Base begins! |
深夜零時、日付が変わったわ。私、そして鎮守府の本当のスタートは、ここからよ! | |
01:00 Play |
0100. In the depths of night, the senses are sharper. It's the best... |
マルヒトマルマル。深夜は感覚が研ぎ澄まされるの。サイッコーね…。 | |
02:00 Play |
0200. Alright! Image Training for Victory! Good ni~ght! |
マルフタマルマル。よーし、勝利のためのイメージトレーニングよ!おやすみなさーい | |
03:00 Play |
0300. Zzz.... Ha! It's dangerous, Admiral! I'll... Zzz... |
マルサンマルマル。Zzz……はっ!危ない提督!ここは私が……Zzz | |
04:00 Play |
0400..brgl... I can take on all you guys by myself... you're all bark and no bite...zzz |
マルヨンマルマル。ん……お前たちなぞわたし1人で充分よぉ!……口ほどにも無い・・・Zzz | |
05:00 Play |
0500. mrgl...Is there...nobody with more backbone... This Ashigara-sama will...zzz |
マルゴマルマル。んぁ……もっと骨のある相手は……居ないの?この足柄様に・・・Zzz | |
06:00 Play |
0600. Wa-Wha!? The Admiral's gone!? Admiral, where are you?? Maybe in the next room? |
マルロクマルマル。はっ、あれ!?提督が居ない!?提督、どこ??。あっちの部屋かしら | |
07:00 Play |
0700. Whoa, you surprised me. Admiral! Why are you with Myouko!? |
マルナナマルマル。はぁ、びっくりした。提督!どうして妙高姉さんと一緒に!? | |
08:00 Play |
0800. I'm surprisingly hungry. Mamiya-san, a Victory set plea~se! |
マルハチマルマル。ビックリしたらお腹がすいたわ。間宮さん、勝利定食おねがーい | |
09:00 Play |
0900. Admiral, of course the breakfast set has to be Mamiya's, right! S~o De~lish! |
マルキュウマルマル。提督、やっぱり朝の定食は間宮さんにかぎりますね!おーいしーい! | |
10:00 Play |
1000. About time to sortie for Victory! Let's go, Heavy Cruiser Team! |
ヒトマルマルマル。そろそろ勝利のために出撃ですね!重巡戦隊で行きましょう | |
11:00 Play |
1100. Heavy Cruisers are certainly awesome...this wolf-like motion. Yes! |
ヒトヒトマルマル。やっぱり重巡は最高ですね……この狼のような身のこなし。ねっ! | |
12:00 Play |
1200. Admiral, lunch is a katsu sandwich. Of course, Victory! I'll shoulder the omen! [1] |
ヒトフタマルマル。提督、お昼はカツサンドよ。もちろん、勝つ!験を担ぐのよ! | |
13:00 Play |
1300. In the afternoon too, let's all sally forth towards a win! Let's Go Victory! |
ヒトサンマルマル。さあ、午後もみんなで勝ちにいきましょう。勝利でゴーよ! | |
14:00 Play |
1400! Training is just not enough, huh...I've got to get even stronger, like Myouko-neesan! |
ヒトヨンマルマル!訓練が足りないわね……妙高姉さんのように、強く強くならないと! | |
15:00 Play |
1500. Myouko-neesan is so strong. She doesn’t look like it at first glance, but on the contrary, she's scary... |
ヒトゴーマルマル。妙高姉さんはすごく強いの。一見そうは見えないのが、逆に怖いのよ…… | |
16:00 Play |
1600. Moreover... One time, when she got fired up, her lecture just went on and on! Eh? You knew? |
ヒトロクマルマル。しかも……一度火が点くと、お説教が長い長い!え?知ってた? | |
17:00 Play |
1700. It's about the time that everybody in the long expedition returns, yeah? I wonder what the result will be? |
ヒトナナマルマル。そろそろ長時間の遠征からみんなが戻る頃ね、首尾はどうかしら | |
18:00 Play |
1800. Well then, the secretary ship, this Ashigara-sama, shall prepare some celebratory Victory Curry! |
ヒトハチマルマル。では秘書艦、この足柄が勝利を祝ってカレーを作っちゃおうかな | |
19:00 Play |
1900. Okay! Bring on the oil! I'll fry them one-by-one! |
ヒトキューマルマル!さあー!油どんどん持ってきて!次々揚げるわよ! | |
20:00 Play |
2000.More than one hundred katsu...how appealing... Alright! Bring it on! [2] |
フタマルマルマル。百枚以上のカツは……迫力あるわね……。いいわ!みなぎってくるわ! | |
21:00 Play |
2100. Eehhh! My katsu curry caused heartburn! H-how did this happen!? |
フタヒトマルマル。ええーっ!私のカツカレーで胸焼け続出!?な、なんでよー!? | |
22:00 Play |
2200. Admiral, I don't need comforting or anything.... How strange... Why is that bad? |
フタフタマルマル。提督、慰めなんていらないわ……。おかしいなあ……何がいけないの? | |
23:00 Play |
2300. A~lright! Feeling-swap complete! I'll do my best in tonight's Battle Image Training too! |
フタサンマルマル!よーし!気持ち入れ替え完了!今晩も、戦闘イメトレ頑張るわ! |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Ashigara | Common | CA | 057 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- She was sunk in action on June 8, 1945.
- Ashigara was the last major Japanese warship to be sunk in battle. While other ships were sunk later in the war, bombing raids sunk the rest at or near docks.
- Ashigara was known as the Hungry Wolf due to a description by British journalists criticizing her spartan quarters and a design focused on effectiveness over livability. The Japanese chose to take it as a compliment, instead.
- However, this story has no English confirmation at this time as described by these comments.
- She received her Kai Ni on 26th December, 2014.
- She is required for quests A15, A29 and A46.