• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Zuikaku"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 264: Line 264:
 
|origin = 提督さん、日付が変わっちゃったよ?
 
|origin = 提督さん、日付が変わっちゃったよ?
 
|translation = Admiral, the date has chaged you know?
 
|translation = Admiral, the date has chaged you know?
|audio = -0000.ogg
+
|audio = Zuikaku_30.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 270: Line 270:
 
|origin = 時刻はマルヒトマルマル。ねむーい…
 
|origin = 時刻はマルヒトマルマル。ねむーい…
 
|translation = The time is now 0100. I'm sleepy...
 
|translation = The time is now 0100. I'm sleepy...
|audio = -0100.ogg
+
|audio = Zuikaku_31.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 276: Line 276:
 
|origin = マルフタマルマルよ。眠くないの?
 
|origin = マルフタマルマルよ。眠くないの?
 
|translation = It's 0200. Aren't you sleepy?
 
|translation = It's 0200. Aren't you sleepy?
|audio = -0200.ogg
+
|audio = Zuikaku_32.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 282: Line 282:
 
|origin = 提督さんー、マルサンマルマルになったよ…
 
|origin = 提督さんー、マルサンマルマルになったよ…
 
|translation = It's now 0300, Admiral...
 
|translation = It's now 0300, Admiral...
|audio = -0300.ogg
+
|audio = Zuikaku_33.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 288: Line 288:
 
|origin = マルヨンマルマル。ま、まだおきてます!
 
|origin = マルヨンマルマル。ま、まだおきてます!
 
|translation = 0400. I-I'm still awake!
 
|translation = 0400. I-I'm still awake!
|audio = -0400.ogg
+
|audio = Zuikaku_34.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 294: Line 294:
 
|origin = 朝じゃん…マルゴーマルマル、夜明けだねぇ…
 
|origin = 朝じゃん…マルゴーマルマル、夜明けだねぇ…
 
|translation = It's morning... 0500, it's dawn...
 
|translation = It's morning... 0500, it's dawn...
|audio = -0500.ogg
+
|audio = Zuikaku_35.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 300: Line 300:
 
|origin = 現在時刻マルロクマルマル。早起きと言うか、夜更かしと言うか…
 
|origin = 現在時刻マルロクマルマル。早起きと言うか、夜更かしと言うか…
 
|translation = The time is now 0600. I don't think we're getting up early, it's more like we're staying up late...
 
|translation = The time is now 0600. I don't think we're getting up early, it's more like we're staying up late...
|audio = -0600.ogg
+
|audio = Zuikaku_36.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 306: Line 306:
 
|origin = マルナナマルマルよ。朝ごはんなになに?楽しみ~
 
|origin = マルナナマルマルよ。朝ごはんなになに?楽しみ~
 
|translation = It's 0700. What's for breakfast? I can't wait~
 
|translation = It's 0700. What's for breakfast? I can't wait~
|audio = -0700.ogg
+
|audio = Zuikaku_37.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 312: Line 312:
 
|origin = 現在、マルハチマルマル。さぁ、今日も頑張ってアウトレンジしよ!
 
|origin = 現在、マルハチマルマル。さぁ、今日も頑張ってアウトレンジしよ!
 
|translation = It's now 0800.  Now, let's do our best to out range them today!
 
|translation = It's now 0800.  Now, let's do our best to out range them today!
|audio = -0800.ogg
+
|audio = Zuikaku_38.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 318: Line 318:
 
|origin = 時刻はマルキュウマルマル。とりあえず索敵しとく?
 
|origin = 時刻はマルキュウマルマル。とりあえず索敵しとく?
 
|translation = The time is 0900. Shall we start with recon for now?
 
|translation = The time is 0900. Shall we start with recon for now?
|audio = -0900.ogg
+
|audio = Zuikaku_39.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 324: Line 324:
 
|origin = ヒトマルマルマルになったわ…翔鶴姉元気かなぁ?
 
|origin = ヒトマルマルマルになったわ…翔鶴姉元気かなぁ?
 
|translation = It's now 1000... Is Shoukaku-nee feeling fine?
 
|translation = It's now 1000... Is Shoukaku-nee feeling fine?
|audio = -1000.ogg
+
|audio = Zuikaku_40.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 330: Line 330:
 
|origin = ヒトヒトマルマルよ。お昼何食べる?ねえ何食べる?
 
|origin = ヒトヒトマルマルよ。お昼何食べる?ねえ何食べる?
 
|translation = It's 1100. What are we having for lunch? Hey, what's for lunch?
 
|translation = It's 1100. What are we having for lunch? Hey, what's for lunch?
|audio = -1100.ogg
+
|audio = Zuikaku_41.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 336: Line 336:
 
|origin = 提督!ヒトフタ…ってお昼ですお昼!ランチしたーい!
 
|origin = 提督!ヒトフタ…ってお昼ですお昼!ランチしたーい!
 
|translation = Admiral! 12... Hey, It's lunchtime now! I want to eat!
 
|translation = Admiral! 12... Hey, It's lunchtime now! I want to eat!
|audio = -1200.ogg
+
|audio = Zuikaku_42.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 342: Line 342:
 
|origin = ヒトサン…ん~めんどくさーい。1時よ1時。
 
|origin = ヒトサン…ん~めんどくさーい。1時よ1時。
 
|translation = 13... Ngh, this is a pain. It's 1 o'clock.
 
|translation = 13... Ngh, this is a pain. It's 1 o'clock.
|audio = -1300.ogg
+
|audio = Zuikaku_43.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 348: Line 348:
 
|origin = はいはい分かったわよ。現在時刻はヒトヨンマルマル。これでいい?
 
|origin = はいはい分かったわよ。現在時刻はヒトヨンマルマル。これでいい?
 
|translation = Yes, yes, I get it. The time is now 1400. Better?
 
|translation = Yes, yes, I get it. The time is now 1400. Better?
|audio = -1400.ogg
+
|audio = Zuikaku_44.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 354: Line 354:
 
|origin = 時刻はヒトゴーマルマル。小沢っちは元気かなぁ?
 
|origin = 時刻はヒトゴーマルマル。小沢っちは元気かなぁ?
 
|translation = It's now 1500. Are Ozawa and the others doing well?<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Jisaburo_Ozawa Vice-Admiral Ozawa Jisaburou] who commanded the Northern Force at Leyte Gulf.</ref>
 
|translation = It's now 1500. Are Ozawa and the others doing well?<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Jisaburo_Ozawa Vice-Admiral Ozawa Jisaburou] who commanded the Northern Force at Leyte Gulf.</ref>
|audio = -1500.ogg
+
|audio = Zuikaku_45.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 360: Line 360:
 
|origin = ヒトロクマルマルよ。そろそろ夕方よね~?
 
|origin = ヒトロクマルマルよ。そろそろ夕方よね~?
 
|translation = It's 1600. It's amost evening huh?
 
|translation = It's 1600. It's amost evening huh?
|audio = -1600.ogg
+
|audio = Zuikaku_46.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 366: Line 366:
 
|origin = だんだん日が暮れて来たぁ。ヒトナナマルマルです。
 
|origin = だんだん日が暮れて来たぁ。ヒトナナマルマルです。
 
|translation = The sun has set. It's 1700.
 
|translation = The sun has set. It's 1700.
|audio = -1700.ogg
+
|audio = Zuikaku_47.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 372: Line 372:
 
|origin = ヒトハチマルマル。さぁ、夜の時間ね。
 
|origin = ヒトハチマルマル。さぁ、夜の時間ね。
 
|translation = 1800. Now, it's night time.
 
|translation = 1800. Now, it's night time.
|audio = -1800.ogg
+
|audio = Zuikaku_48.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 378: Line 378:
 
|origin = ヒトキュウ・・・ん~まためんどうになって来た。7時よ。夜御飯なんだろうね。
 
|origin = ヒトキュウ・・・ん~まためんどうになって来た。7時よ。夜御飯なんだろうね。
 
|translation = 19.... Ngh, it's become a pain again. It's 7 o'lock. It's dinnertime now.
 
|translation = 19.... Ngh, it's become a pain again. It's 7 o'lock. It's dinnertime now.
|audio = -1900.ogg
+
|audio = Zuikaku_49.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 384: Line 384:
 
|origin = フタマルマルマル, 8時です!どうでもいいけど…かわう…ん…川内うるさい!
 
|origin = フタマルマルマル, 8時です!どうでもいいけど…かわう…ん…川内うるさい!
 
|translation = It's 2000, 8 o'clock! I don't mind but... Kawau... Ngh... Sendai, shut up!<ref>Kawauchi is another way of reading Sendai's name.</ref>
 
|translation = It's 2000, 8 o'clock! I don't mind but... Kawau... Ngh... Sendai, shut up!<ref>Kawauchi is another way of reading Sendai's name.</ref>
|audio = -2000.ogg
+
|audio = Zuikaku_50.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 390: Line 390:
 
|origin = 現在時刻フタヒトマルマル。9時よ。
 
|origin = 現在時刻フタヒトマルマル。9時よ。
 
|translation = The time is now 2100. It's 9 o'clock.
 
|translation = The time is now 2100. It's 9 o'clock.
|audio = -2100.ogg
+
|audio = Zuikaku_51.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 396: Line 396:
 
|origin = フタフタマルマル。すっかり夜…提督さん、そろそろ休まなくていいの?
 
|origin = フタフタマルマル。すっかり夜…提督さん、そろそろ休まなくていいの?
 
|translation = 2200. It's totally night... Shouldn't you go to bed soon, Admiral?
 
|translation = 2200. It's totally night... Shouldn't you go to bed soon, Admiral?
|audio = -2200.ogg
+
|audio = Zuikaku_52.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 402: Line 402:
 
|origin = 深夜になって来ました。フタサンマルマル。うーん、そろそろ寝ようよぉ。
 
|origin = 深夜になって来ました。フタサンマルマル。うーん、そろそろ寝ようよぉ。
 
|translation = It's late now. 2300. Yeah, let's go to sleep.
 
|translation = It's late now. 2300. Yeah, let's go to sleep.
|audio = -2300.ogg
+
|audio = Zuikaku_53.ogg
 
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>

Revision as of 05:27, 5 October 2017

Info

Ship Card Zuikaku.png
Ship Card Zuikaku Damaged.png
107
Ship Banner Zuikaku.png
Ship Banner Zuikaku Damaged.png
瑞鶴 (ずいかく) Zuikaku
Shoukaku Class Standard Aircraft Carrier

HP HP6269FP Firepower0→39
ARM Armor33→49TORPTorpedo0
EVA Evasion39→69AA Anti-Air29→69
PLA Aircraft75ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight44→69
RGE RangeShortLUK Luck40→89
AircraftEquipment
21Type 0 Fighter Model 21
21Type 99 Dive Bomber
21Type 97 Torpedo Bomber
12-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 4 Armor 3
Build Time6:00 (Normal, LSC)Remodel Req
ConsumptionFuel 55 Ammo 55DismantleFuel 7 Ammo 10 Steel 30 Bauxite 10
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori
Ship Card Zuikaku Kai.png
Ship Card Zuikaku Kai Damaged.png
108
Ship Banner Zuikaku Kai.png
Ship Banner Zuikaku Kai Damaged.png
瑞鶴 (ずいかくかい) Zuikaku Kai
Shoukaku Class Standard Aircraft Carrier

HP HP7583FP Firepower0→39
ARM Armor42→72TORPTorpedo0
EVA Evasion42→79AA Anti-Air40→79
PLA Aircraft84ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight48→89
RGE RangeShortLUK Luck42→89
AircraftEquipment
24Type 0 Fighter Model 52
24Suisei
2412cm 30-tube Rocket Launcher
12-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 4 Armor 3
Remodel Level25Remodel ReqAmmo 350 Steel 750
ConsumptionFuel 65 Ammo 70DismantleFuel 7 Ammo 10 Steel 30 Bauxite 10
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori
Ship Card Zuikaku Kai Ni.png
Ship Card Zuikaku Kai Ni Damaged.png
262
Ship Banner Zuikaku Kai Ni.png
Ship Banner Zuikaku Kai Ni Damaged.png
瑞鶴改二 (ずいかくかいに) Zuikaku Kai Ni
Shoukaku Class Standard Aircraft Carrier

HP HP7886FP Firepower0→56
ARM Armor44→78TORPTorpedo0
EVA Evasion48→89AA Anti-Air54→90
PLA Aircraft93ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight52→92
RGE RangeMediumLUK Luck50→99
AircraftEquipment
28-Unequipped-
26-Unequipped-
26-Unequipped-
13-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 5 Armor 5
Remodel Level77Remodel ReqAmmo 1200 Steel 3700 Blueprint 1 Prototype Flight Deck Catapult 1
ConsumptionFuel 90 Ammo 85DismantleFuel 12 Ammo 16 Steel 38 Bauxite 17
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori
Ship Card Zuikaku Kai Ni A.png
Ship Card Zuikaku Kai Ni A Damaged.png
267
Ship Banner Zuikaku Kai Ni A.png
Ship Banner Zuikaku Kai Ni A Damaged.png
瑞鶴改二甲 (ずいかくかいにこう) Zuikaku Kai Ni A
Shoukaku Class Armored Carrier

HP HP7987FP Firepower0→65
ARM Armor49→84TORPTorpedo0
EVA Evasion44→85AA Anti-Air54→90
PLA Aircraft76ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight50→90
RGE RangeMediumLUK Luck50→99
AircraftEquipment
34-Unequipped-
24-Unequipped-
12-Unequipped-
6-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 5 Armor 6
Remodel Level90Remodel ReqAmmo 1700 Steel 5750
Development Material 15
ConsumptionFuel 100 Ammo 85DismantleFuel 12 Ammo 16 Steel 40 Bauxite 16
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori
Reversible to Zuikaku Kai Ni
Reversion Level90Reversion ReqAmmo 1200 Steel 4550
Development Material 10

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, the younger sister, Zuikaku. A lucky carrier? Not quite, I just did my best... I won't lose as long as I have planes.[1]
翔鶴型航空母艦2番艦、妹の瑞鶴です。幸運の空母ですって?そうじゃないの、一生懸命やってるだけ…よ。 艦載機がある限り、負けないわ!
Introduction
Play
Don't think that I'm just your ordinary standard carrier after my flight equipment has been fully modernised.
航空艤装を全面てきに近代化改修したこの瑞鶴、ふつうの正規空母だとは思わないでね。
Library
Play
I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, Zuikaku.

I formed the core of the 1st Task Force with Shoukaku-nee after Midway and fought hard until my last breath.[2] I literally fought on until the day that the Task Force was crushed.[3]

翔鶴型航空母艦2番艦、瑞鶴です。

翔鶴姉と共に、ミッドウェーの後の第一機動部隊の中核として、矢尽き刀折れるまで奮戦しました。 文字通り、最後の機動部隊が壊滅する、その日まで…。

Library
Play
I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, Zuikaku.

I formed the core of the 1st Task Force with Shoukaku-nee after Midway and fought hard until my last breath. I literally fought on until the day that the Task Force was crushed. But this time will be different. I'll really show you the true power of a remodelled standard carrier! Let's do this, Shoukaku-nee!

翔鶴型航空母艦2番艦、瑞鶴です。

翔鶴姉と共にミッドウェーの後の第一機動部隊の中核として、矢尽き刀折れるまで奮戦しました。文字通り、最後の機動部隊が壊滅する、その日まで。 でも、今度は違うの。改装された本格正規空母の力、存分にみせるわ!翔鶴姉、やろう!

Secretary 1
Play
What is it, Admiral? An operation?
提督さん、何?作戦?
Secretary 2
Play
What is it, Shoukaku-nee...? Wha, it's you, Admiral! What do you think you're doing!? Do you want to be bombed!?
翔鶴姉なに…?って、提督さんじゃん!何やってんの!?爆撃されたいの!?
Secretary 3
Play
All bombers take off as soon as you're ready! The target is the Admiral's office! Get him!
全機爆装、準備出来次第発艦!目標、母港執務室の提督!やっちゃって!
Secretary Idle
Play
Admiral~! I'm kind of bored... I'll sulk!
提督ー!なんか瑞鶴、ちょっと退屈なんだけど…不貞腐れるぞ!
Secretary (Married)
Play
Admiral... don't push yourself alright...?
提督さん…あんま無理しちゃ駄目だよ…?
Wedding
Play
What's with that serious expression, Admiral? Is there something on my face? Ah, you're close, too close! Your expression is! Ah... Ah... Ah...
提督さん、どうしたの、そんな真顔で?瑞鶴の顔になんか付いてる? えっ?あっ、近い、近いですよ!顔がっ!?あっ…あぁっ…あぁ…
Player's Score
Play
How is it, Admiral? What's the situation like?
提督さん、どう?どんな感じどんな感じ?
Joining the Fleet
Play
CarDiv5, Zuikaku, sortieing!
五航戦、瑞鶴出撃よ!
Equipment 1
Play
Yup, looks good! Thanks!
うんっ、いいみたい!ありがとね!
Equipment 1
Play
A new plane? That's great! Thank you~!
新しい艦載機?いいじゃあない!さーんきゅっ!
Equipment 2
Play
You shouldn't have... This is great too... Thank you!
やだ…これもいいわね…さーんきゅっ!
Equipment 2 (Kai Ni A)
Play
A new model plane... Hmm... That does sound good. I can handle any equipment!
新型艦載機っ…。ん…。たしかに良さそう。うちの装備と艤装なら、運用できるわ!
Equipment 3[4]
Play
This feels great!
いい感じじゃない!
Equipment 3[5]
Play
Alright, this feels great!
よし、いい感じじゃあない!
Supply
Play
Fuel, ammunition... replace my planes too alright.
燃料、弾薬…艦載機も補充しておくね。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll be in the bath for a while.
少し、お風呂に入ってくるね。
Docking (Major Damage)
Play
Well, even I get injured sometimes.
まぁ、私だってたまにはケガするし。
Construction
Play
Looks like a new ship is here, Admiral.
提督さん、新しい船できたみたい。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned safely to port. Whew... thank goodness!
艦隊が無事帰投しました。はぁ…よかったぁ!
Starting a Sortie
Play
Carrier Zuikaku, setting sail!
空母瑞鶴、抜錨します!
Starting a Sortie
Play
Task Force flagship, Zuikaku, setting sail! Follow me!
機動部隊、旗艦瑞鶴、抜錨するわ!続いて!
Starting a Battle
Play
1st Attack Squadron, begin take off!
第一次攻撃隊、発艦始め!
Starting a Battle
Play
Let's do this, Shoukaku-nee! Face into the wind, Attack Squadron, take off![6]
翔鶴姉、やるよ!艦首風上、攻撃隊、発艦始め!
Attack
Play
We'll decide this out of their range![7]
アウトレンジで、決めたいわね!
Attack (Kai Ni A)
Play
Now, let's get started! We really do outrange them! All Attack Squadrons, take off!
さぁ、始めるわ!ほんとにアウトレンジしてあげるんだから!攻撃隊、全機発艦!
Air Battle
Play
2nd Attack Squadron, ready, all planes take off!
第二次攻撃隊、稼働機、全機発艦!
Night Battle
Play
"A turkey"...? That's not funny![8]
七面鳥ですって…?冗談じゃないわ!
MVP
Play
Alright! Did you see that! This is the true power of CarDiv5! It's because I have Lady Luck by my side!
やったぁ!見たか!これが五航戦の本当の力よ!瑞鶴には幸運の女神がついていてくれるんだから!
MVP
Play
Alrigh! Did you see that! This is the true power of the new CarDiv5. It's because I have Lady Luck by my side!
よーし!見たか!これが新しい五航戦の本当の力よ。瑞鶴には幸運の女神がついていてくれるんだから!
Minor Damage 1
Play
Tch... It's just a scratch.
っ…かすり傷なんだから。
Minor Damage 2
Play
N-not bad...!
や、やるじゃないの…!
Major Damage
Play
Jeez, and I made it this far without being hit! Prevent detonation! Is the flight deck alright?
もうっ、私がここまで被弾するなんて!誘爆を防いで!飛行甲板は大丈夫?
Major Damage (Kai Ni A)
Play
Jeez, I've been hit! Prevent detonation! Is the deck alright? I can still keep fighting!
もうっ、私が被弾するなんて!誘爆を防いで!甲板は大丈夫ね?まだまだ戦いるわ!
Sunk
Play
Urgh... So my time has come too...? All hands to the flight decks, Shoukaku-nee are you waiting for me...
うっ…私も逝くの…? 総員飛行甲板、翔鶴姉、待っていてくれるかな…
  1. She was called lucky because she survived many engagements.
  2. After the disaster at Midway, Shoukaku and Zuikaku were assigned to CarDiv1.
  3. Referring to the Battle of Leyte Gulf where the IJN was handed it's biggest defeat.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Carriers would sail against the wind to make it easier for planes to take off.
  7. IJN planes had better range than the USN ones. They would count on that to try attack USN carriers without being retaliated against.
  8. Referring to the Battle of the Philippine Sea that was known as the Great Marianas Turkey Shoot because the inexperienced IJN pilots were shot down en masse by USN AA.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral, the date has chaged you know?
提督さん、日付が変わっちゃったよ?
01:00
Play
The time is now 0100. I'm sleepy...
時刻はマルヒトマルマル。ねむーい…
02:00
Play
It's 0200. Aren't you sleepy?
マルフタマルマルよ。眠くないの?
03:00
Play
It's now 0300, Admiral...
提督さんー、マルサンマルマルになったよ…
04:00
Play
0400. I-I'm still awake!
マルヨンマルマル。ま、まだおきてます!
05:00
Play
It's morning... 0500, it's dawn...
朝じゃん…マルゴーマルマル、夜明けだねぇ…
06:00
Play
The time is now 0600. I don't think we're getting up early, it's more like we're staying up late...
現在時刻マルロクマルマル。早起きと言うか、夜更かしと言うか…
07:00
Play
It's 0700. What's for breakfast? I can't wait~
マルナナマルマルよ。朝ごはんなになに?楽しみ~
08:00
Play
It's now 0800. Now, let's do our best to out range them today!
現在、マルハチマルマル。さぁ、今日も頑張ってアウトレンジしよ!
09:00
Play
The time is 0900. Shall we start with recon for now?
時刻はマルキュウマルマル。とりあえず索敵しとく?
10:00
Play
It's now 1000... Is Shoukaku-nee feeling fine?
ヒトマルマルマルになったわ…翔鶴姉元気かなぁ?
11:00
Play
It's 1100. What are we having for lunch? Hey, what's for lunch?
ヒトヒトマルマルよ。お昼何食べる?ねえ何食べる?
12:00
Play
Admiral! 12... Hey, It's lunchtime now! I want to eat!
提督!ヒトフタ…ってお昼ですお昼!ランチしたーい!
13:00
Play
13... Ngh, this is a pain. It's 1 o'clock.
ヒトサン…ん~めんどくさーい。1時よ1時。
14:00
Play
Yes, yes, I get it. The time is now 1400. Better?
はいはい分かったわよ。現在時刻はヒトヨンマルマル。これでいい?
15:00
Play
It's now 1500. Are Ozawa and the others doing well?[1]
時刻はヒトゴーマルマル。小沢っちは元気かなぁ?
16:00
Play
It's 1600. It's amost evening huh?
ヒトロクマルマルよ。そろそろ夕方よね~?
17:00
Play
The sun has set. It's 1700.
だんだん日が暮れて来たぁ。ヒトナナマルマルです。
18:00
Play
1800. Now, it's night time.
ヒトハチマルマル。さぁ、夜の時間ね。
19:00
Play
19.... Ngh, it's become a pain again. It's 7 o'lock. It's dinnertime now.
ヒトキュウ・・・ん~まためんどうになって来た。7時よ。夜御飯なんだろうね。
20:00
Play
It's 2000, 8 o'clock! I don't mind but... Kawau... Ngh... Sendai, shut up![2]
フタマルマルマル, 8時です!どうでもいいけど…かわう…ん…川内うるさい!
21:00
Play
The time is now 2100. It's 9 o'clock.
現在時刻フタヒトマルマル。9時よ。
22:00
Play
2200. It's totally night... Shouldn't you go to bed soon, Admiral?
フタフタマルマル。すっかり夜…提督さん、そろそろ休まなくていいの?
23:00
Play
It's late now. 2300. Yeah, let's go to sleep.
深夜になって来ました。フタサンマルマル。うーん、そろそろ寝ようよぉ。
  1. Referring to Vice-Admiral Ozawa Jisaburou who commanded the Northern Force at Leyte Gulf.
  2. Kawauchi is another way of reading Sendai's name.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
ZuikakuHoloCV107✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Character

Voiced by: Iori Nomizu

Illustrated by: Konishi (コニシ)

Appearance

Zuikaku wears a shortened miko uniform with arm bracers and thigh boots with propellers protruding from them. Like most archer carriers, she wields a bow and wears muneate but hers has a kana inscribed on it ("ス").

Zuikaku has long grey (or green or black) hair in twintails. Her flight deck is attached to her left arm.

Upgrade

Unlike Shoukaku, her clothes changes color after remodeling. Her skirt becomes brown; her top is now a bluish grey; her muneate, flight deck, arm bracers and quiver on her back gain a geometric camouflage pattern.

Personality

Brash, proud and overly confident at times.

Trivia

  • High luck value is due to the fact that she did not take much damage until her final battle at Leyte Gulf, while her sister Shoukaku always took heavy damage. Her High luck is also due in part to her name, that makes use of the kanji for "luck" as well as "crane".
  • The camouflage pattern of her upgraded model clothes refers to the actual flight deck camouflage pattern used during the Leyte Gulf battle. The same pattern was also used on Zuihou, Chitose and Chiyoda.
    Konishi's twitter image comparing the aspect ratio of his original drawing (left) to the in-game version of Zuikaku Kai Ni (right) on October 30th, 2015
  • She was sunk by air attack in the Battle of Leyte Gulf on the 25th of October in 1944.
  • She is required for quests A23 and B15.
  • On October 30th, 2015, following the release of her second remodel, there was a discrepancy with Zuikaku's image that the artist, Konishi, took notice of once he saw her new art in-game. Konishi would later tweet that her aspect ratios got squashed down a little bit. There was a noticeable difference in the image used in-game versus his original concept. Later that same day the developers took notice and announced they would be patching in the correct image the following day. The image has since been replaced with the correct version. It was revealed that Konishi had simply sent the wrong file to the devlopers as there were many revisions to Zuikaku's new design. The tweets in which Konishi noted the mistake and those containing the comparison images were later removed. [1]

See Also