- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Urakaze"
Jump to navigation
Jump to search
Benlisquare (talk | contribs) (fix links) |
m |
||
Line 11: | Line 11: | ||
|class = Kagerou | |class = Kagerou | ||
|type = Destroyer | |type = Destroyer | ||
+ | | fuel=15 | ||
+ | | ammo=20 | ||
|hp = 16 | |hp = 16 | ||
|firepower = 10 (29) | |firepower = 10 (29) | ||
Line 32: | Line 34: | ||
| style="width: 50px;" | | | style="width: 50px;" | | ||
| valign="top" | | | valign="top" | | ||
+ | |||
===Upgrade=== | ===Upgrade=== | ||
{{shipinfo | {{shipinfo | ||
Line 41: | Line 44: | ||
|class = Kagerou | |class = Kagerou | ||
|type = Destroyer | |type = Destroyer | ||
+ | | fuel=15 | ||
+ | | ammo=20 | ||
|hp = 32 | |hp = 32 | ||
|firepower = 12 (48) | |firepower = 12 (48) | ||
Line 63: | Line 68: | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{Shipquote |
|自己紹介 = うち、浦風じゃ、よろしくね! | |自己紹介 = うち、浦風じゃ、よろしくね! | ||
|EN1 = It's me, Urakaze, nice to meet 'ya! | |EN1 = It's me, Urakaze, nice to meet 'ya! | ||
Line 164: | Line 169: | ||
== Character == | == Character == | ||
− | ''' | + | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/12941/ Komatsu Mana]<br /> |
+ | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Parsley ([http://www.pixiv.net/member.php?id=414162 パセリ]) | ||
+ | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | *Sunk by ''[[wikipedia:USS Sealion (SS-315)|USS Sealion]]'' 65 miles (120 km) north-northwest of [[wikipedia:Keelung|Keelung]], [[wikipedia:Taiwan|Formosa]] | + | *Sunk by ''[[wikipedia:USS Sealion (SS-315)|USS Sealion]]'' 65 miles (120 km) north-northwest of [[wikipedia:Keelung|Keelung]], [[wikipedia:Taiwan|Formosa]] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Urakaze¶ms=26_09_N_121_23_E_ 26°09′N 121°23′E] on 21 November 1944. |
− | *Her name means "sea breeze" or "sea wind" | + | *Her name means "sea breeze" or "sea wind". |
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 06:22, 24 May 2015
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
うち、浦風じゃ、よろしくね! | It's me, Urakaze, nice to meet 'ya! | She speaks in Hiroshima dialect. | |
Library Intro Play |
生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。
最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… まぁ、もうどうにもならんなぁ……。 |
Osaka-born, attached to Kure. I saw action from Pearl Harbor to Guadalcanal.
My last moments were escorting Kongou nee-san at the Taiwan Strait. Anyway, there's nothing that can be done anymore... |
||
Secretary(1) Play |
うちに何か用? | What d'ya need from me? | ||
Secretary(2) Play |
提督さん、今日も元気じゃねえ | Admiral-san, you're lookin' energetic today as well. | ||
Secretary(3) Play |
こら!どこ触っとるんじゃ | Hey! Just where are 'ya touching!? | ||
Secretary(idle) Play |
(改)んんん、そろそろ出かけたいとこじゃな。 | (Kai)Mmmmm, I'd like to go out soon. | ||
Secretary(Married) Play |
提督さん!無理は禁物やで! | Admiral-san! Being reckless is forbidden! | ||
Wedding Play |
一日中頑張っとる提督を見てると、なんだかほっとけなくて…なっ!あまり、無理せんでね! | Whenever I see Admiral doing his best all day long, somehow I just can't leave you alone... yeah! Don't be too reckless, alright! | ||
Show player's score Play |
提督さん?早く読んだ方がええよ | Admiral-san? It's be good to read it soon. | ||
Joining a fleet Play |
うちに任しとき! | Leave it 'ta me! | ||
Equipment(1) Play |
うちが強ければ、みんなを護れるけえね! | As long as I'm strong, I would be able to protect everyone! | ||
Equipment(2) Play |
ちぃと、カッコよくなったかなぁ? | Hey, did I get a bit cooler? | ||
Equipment(3) Play |
素敵じゃねぇ♪ | It's awesome♪ | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
補給は大切じゃな | Re-supply is important, yeah? | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
助かるわ~ | 'ya saved me~ | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
いや~、ぶち疲れたわ | Man~, I'm totally beat | ||
Ship construction Play |
新しい艦が入ってきたのう | There's a new ship brought in. | ||
Return from sortie Play |
作戦終了した艦隊があるよ | There's a fleet that just completed it's mission. | ||
Start a sortie Play |
さーて♪ 浦風、出撃じゃ! | Well~then♪ Urakaze, headin' out! | ||
Battle start Play |
砲雷撃戦、開始じゃ! | Naval battle, startin'! | ||
Attack Play Play |
砲雷撃戦、開始じゃ!
Or おどりゃあ! |
Naval battle, startin'!
Or Bastards! |
おどりゃあ is a Hiroshima dialect word (not a SFX; it's used as 2nd person pronoun but usually only in anger) | |
Night battle Play |
邪魔じゃけえ! | You're in the way! | ||
Night attack Play |
そこ退けやー! | Driving 'em back! | ||
MVP Play |
心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて! | There's no need to worry. Because I'm here this fleet is safe! | ||
Minor damaged(1) Play |
いやぁっ!ちっと失敗…! | Oh no! A little mistake...! | ||
Minor damaged(2) Play |
いったったぁ! | Ow-ow-ow! | ||
≥Moderately damaged Play |
砲塔へしゃげとる*2し、ボロボロになってしもうた… | My turrets are broke, and I'm all battered... | ||
Sunk Play |
うちに構わず、早くここから離脱したほうが…ええ… | Don't worry 'bout me, it's better to do a speedy withdrawal... from here... yeah... |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Urakaze | Rare | DD | 168 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Character
Seiyuu: Komatsu Mana
Artist: Parsley (パセリ)
Trivia
- Sunk by USS Sealion 65 miles (120 km) north-northwest of Keelung, Formosa at 26°09′N 121°23′E on 21 November 1944.
- Her name means "sea breeze" or "sea wind".