• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hayasui"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:
 
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
 
| origin      =随伴型の給油艦、速吸です。よろしくお願いします!様々な物資を補給できろ多用途給油艦でありながら、航空機の運用が可能な設計です。ミッドウエー海戦後の計画変更で流星の発信も可能となりました!
 
| origin      =随伴型の給油艦、速吸です。よろしくお願いします!様々な物資を補給できろ多用途給油艦でありながら、航空機の運用が可能な設計です。ミッドウエー海戦後の計画変更で流星の発信も可能となりました!
| translation =I'm the escort-type fleet oiler, Hayasui. Pleased to meet you! I can supply various materials because I'm a multi purpose oiler, I'm also designed to operate aircraft. It's even possible that the Midway Operation could have been different if I was there to launch Ryuusei!
+
| translation =I'm the auxiliary-type fleet oiler, Hayasui. Pleased to meet you! I can supply various materials because I'm a multi purpose oiler, I'm also designed to operate aircraft. It's even possible that the Midway Operation could have been different if I was there to launch Ryuusei!
 
| audio      =Hayasui-Library.mp3
 
| audio      =Hayasui-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 48: Line 48:
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =提督さん、艦隊随伴任務ですか? 速吸、頑張ります!
 
| origin      =提督さん、艦隊随伴任務ですか? 速吸、頑張ります!
| translation =A fleet escort mission, Admiral? I'll do my best!
+
| translation =A fleet auxiliary mission, Admiral? I'll do my best!
 
| audio      =HayasuiKai-Sec2.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 237: Line 237:
 
| scenario    =00:00
 
| scenario    =00:00
 
| origin      =提督さん、日付が変わりました。本日はこの速吸が、時刻をお知らせしますね。はい、任せて下さい!
 
| origin      =提督さん、日付が変わりました。本日はこの速吸が、時刻をお知らせしますね。はい、任せて下さい!
| translation =Admiral-san, the date has changed. I, Hayasui, will give you the time notification today. Yes, please leave it to me!
+
| translation =The date has changed, Admiral. I, Hayasui, will be notifying you of the time today. Yes, please leave it to me!
 
| audio      =HayasuiKai-0000.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
Line 243: Line 243:
 
| scenario    =01:00
 
| scenario    =01:00
 
| origin      =提督さん、マルヒトマルマルです。はい! まだまだ速吸、大丈夫です! ほら!
 
| origin      =提督さん、マルヒトマルマルです。はい! まだまだ速吸、大丈夫です! ほら!
| translation =Admiral-san, it's 0100. Yes! Hayasui is still alright! Look!
+
| translation =It's 0100, Admiral. Yes! I'm still fine! See!
 
| audio      =HayasuiKai-0100.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0100.mp3
 
}}
 
}}
Line 249: Line 249:
 
| scenario    =02:00
 
| scenario    =02:00
 
| origin      =提督さん、マルフタ…マルマルです。や、やだ、眠くなってなんかいません! はい!
 
| origin      =提督さん、マルフタ…マルマルです。や、やだ、眠くなってなんかいません! はい!
| translation =Admiral-san, it's 02...00. N, no, I'm not sleepy at all! Yes!
+
| translation =It's 02...00, Admiral. N-no, I'm not sleepy at all! Yes!
 
| audio      =HayasuiKai-0200.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0200.mp3
 
}}
 
}}
Line 255: Line 255:
 
| scenario    =03:00
 
| scenario    =03:00
 
| origin      =マルサン…マル…マル…あ、あれ? はっ?! お、起きてますって。全然大丈夫だもん!
 
| origin      =マルサン…マル…マル…あ、あれ? はっ?! お、起きてますって。全然大丈夫だもん!
| translation =03...0...0... ah, that? Huh?! I, I'm totally awake. Everything is fine!
+
| translation =03...0...0... Wh-wha? Huh?! I-I'm awake. I'm totally fine!
 
| audio      =HayasuiKai-0300.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0300.mp3
 
}}
 
}}
Line 261: Line 261:
 
| scenario    =04:00
 
| scenario    =04:00
 
| origin      =マル、ヨン…マル…ふぅぅ…むにゃむにゃ…も、もう積み込めないですぅ…はぁ…むにゃむにゃ…
 
| origin      =マル、ヨン…マル…ふぅぅ…むにゃむにゃ…も、もう積み込めないですぅ…はぁ…むにゃむにゃ…
| translation =0,4...0... fuuu... mumble mumble... I, I can't carry any more... haaa... mumble mumble.
+
| translation =0,4...0... *sleeping noises*... *mumble mumble*... I-I can't carry any more... *sigh*... *mumble mumble*.
 
| audio      =HayasuiKai-0400.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0400.mp3
 
}}
 
}}
Line 267: Line 267:
 
| scenario    =05:00
 
| scenario    =05:00
 
| origin      =ふぇ…ふぅ……はっ?! や、やだ提督さん、どうして起こしてくれないんです?! やだぁ…
 
| origin      =ふぇ…ふぅ……はっ?! や、やだ提督さん、どうして起こしてくれないんです?! やだぁ…
| translation =*Sleeping noises*... huh?! Oh, oh no Admiral-san, why didn't you wake me up?! Oh no..
+
| translation =*Sleeping noises*... Huh?! O-oh no, why didn't you wake me up, Admiral?! Oh no...
 
| audio      =HayasuiKai-0500.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =06:00
 
| scenario    =06:00
| origin      =マルロクマルマルです。提督さん…はい、すみません。朝食の準備、始めますね
+
| origin      =マルロクマルマルです。提督さん…はい、すみません。朝食の準備、始めますね。
| translation =It's 0600. Yes, please excuse me... Admiral-san. I'll begin the breakfast preparations right away.
+
| translation =It's 0600. Yes, please excuse me... Admiral. I'll begin preparing breakfast right away.
 
| audio      =HayasuiKai-0600.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0600.mp3
 
}}
 
}}
Line 279: Line 279:
 
| scenario    =07:00
 
| scenario    =07:00
 
| origin      =マルナナマルマル。そして、朝食の準備が出来ました。さぁ、召し上がれ! 麦飯にジャガイモのお味噌汁、魚の干物と、あと…
 
| origin      =マルナナマルマル。そして、朝食の準備が出来ました。さぁ、召し上がれ! 麦飯にジャガイモのお味噌汁、魚の干物と、あと…
| translation =0700. And so, breakfast is ready. Barley rice, potato miso soup, dried fish, and...
+
| translation =0700. And now, breakfast is ready. Barley rice, potato miso soup, dried fish, and...
 
| audio      =HayasuiKai-0700.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0700.mp3
 
}}
 
}}
Line 285: Line 285:
 
| scenario    =08:00
 
| scenario    =08:00
 
| origin      =提督さん、マルハチマルマルです。あ、はい。間宮さんほどじゃありませんけど、糧食庫も完備ですので、お料理、得意なんです♪
 
| origin      =提督さん、マルハチマルマルです。あ、はい。間宮さんほどじゃありませんけど、糧食庫も完備ですので、お料理、得意なんです♪
| translation =Admiral-san, it's 0800. Ah, yes. I'm not as good as Mamiya-san but my provision storage is always fully stocked and I'm really good at cooking too♪
+
| translation =It's 0800, Admiral. Ah, yes. I'm not as good as Mamiya-san but my provision storage is always fully stocked and I'm really good at cooking too♪
 
| audio      =HayasuiKai-0800.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0800.mp3
 
}}
 
}}
Line 291: Line 291:
 
| scenario    =09:00
 
| scenario    =09:00
 
| origin      =提督さん、マルキュウマルマルです。さぁ、今日も頑張ってまいりましょう!
 
| origin      =提督さん、マルキュウマルマルです。さぁ、今日も頑張ってまいりましょう!
| translation =Admiral-san, it's 0900. Come on, let's continue working hard today!
+
| translation =It's 0900, Admiral. Come on, let's continue working hard today!
 
| audio      =HayasuiKai-0900.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-0900.mp3
 
}}
 
}}
Line 297: Line 297:
 
| scenario    =10:00
 
| scenario    =10:00
 
| origin      =提督さん、ヒトマルマルマルです。まず、遠征艦隊の状況確認ですね。えーっと…
 
| origin      =提督さん、ヒトマルマルマルです。まず、遠征艦隊の状況確認ですね。えーっと…
| translation =Admiral-san, it's 1000. First off, let's check the status of the expedition fleet. Errr...
+
| translation =It's 1000, Admiral. Let's check the status of the expedition fleet to start. Errr...
 
| audio      =HayasuiKai-1000.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1000.mp3
 
}}
 
}}
Line 303: Line 303:
 
| scenario    =11:00
 
| scenario    =11:00
 
| origin      =提督さん、ヒトヒトマルマルです。遠征はこれでよし。次は、演習でしょうか? はい!
 
| origin      =提督さん、ヒトヒトマルマルです。遠征はこれでよし。次は、演習でしょうか? はい!
| translation =Admiral-san, it's 1100. The expedition is all ok. Next is, exercises? Yes!
+
| translation =It's 1100, Admiral. The expeditions are all ok. Next is, exercises? Yes!
 
| audio      =HayasuiKai-1100.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =12:00
 
| scenario    =12:00
| origin      =提督さん、ヒトフタマルマル、正午です! お昼お持ちしますね? 待ってて
+
| origin      =提督さん、ヒトフタマルマル、正午です!お昼お持ちしますね?待ってて。
| translation =Admiral-san, it's 1200, it's noon! Shall you have lunch? I've been looking forward to it.
+
| translation =It's 1200, Admiral, it's noon! Do you want to have lunch? Just wait.
 
| audio      =HayasuiKai-1200.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =13:00
 
| scenario    =13:00
| origin      =ヒトサンマルマルです。提督さん、速吸のオムライス、いかがでしたか? にひひ♪ ちょっと贅沢しちゃった
+
| origin      =ヒトサンマルマルです。提督さん、速吸のオムライス、いかがでしたか? にひひ♪ ちょっと贅沢しちゃった。
| translation =1300. Admiral-san, what did you think of Hayasui's omelette rice? Nihihi♪ I may have made it a bit overboard
+
| translation =1300. What did you think of myomelette rice, Admiral? Nihihi♪ I may have gone a bit overboard.
 
| audio      =HayasuiKai-1300.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
Line 321: Line 321:
 
| scenario    =14:00
 
| scenario    =14:00
 
| origin      =提督さん、ヒトヨンマルマルです。さぁ、午後も頑張ってまいりましょう!
 
| origin      =提督さん、ヒトヨンマルマルです。さぁ、午後も頑張ってまいりましょう!
| translation =Admiral-san, it's 1400. Come on, let's work hard this afternoon!
+
| translation =It's 1400, Admiral. Come on, let's work hard this afternoon too!
 
| audio      =HayasuiKai-1400.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =15:00
 
| scenario    =15:00
| origin      =ヒトゴーマルマルです。提督さん、ちょっとお茶とお菓子とかどうですか? 速吸、ご用意しますね? 待ってて
+
| origin      =ヒトゴーマルマルです。提督さん、ちょっとお茶とお菓子とかどうですか? 速吸、ご用意しますね? 待ってて。
| translation =1500. Admiral, would you like some tea and snacks? Shall Hayasui go prepare some? Please wait a while
+
| translation =1500. Would you like some tea and snacks, Admiral? I'll go prepare some alright? Just wait.
 
| audio      =HayasuiKai-1500.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1500.mp3
 
}}
 
}}
Line 333: Line 333:
 
| scenario    =16:00
 
| scenario    =16:00
 
| origin      =提督さん、ヒトロクマルマルです。え、風早、ですか? うぅん、しばらく会ってないです。確かトラックとかって…元気かな…
 
| origin      =提督さん、ヒトロクマルマルです。え、風早、ですか? うぅん、しばらく会ってないです。確かトラックとかって…元気かな…
| translation =Admiral-san, it's 1600. Eh, Kazahaya? Ummm, I haven't seen her around in a while. If I recall she's in Truk... I hope she's doing well...<ref>Kazahaya is the name ship of Hayasui's class</ref>
+
| translation =It's 1600, Admiral. Eh, Kazahaya? Ummm, I haven't seen her around in a while. If I recall she's in Truk... I hope she's doing well...<ref>Kazahaya is the name ship of Hayasui's class</ref>
 
| audio      =HayasuiKai-1600.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =17:00
 
| scenario    =17:00
| origin      =提督さん、ヒトナナマルマルです。夕日、綺麗ですね? …いつまでも見ていたい
+
| origin      =提督さん、ヒトナナマルマルです。夕日、綺麗ですね? …いつまでも見ていたい。
| translation =Admiral-san, it's 1700. Isn't the sunset beautiful? ...I want to look at it forever.
+
| translation =It's 1700, Admiral. Isn't the sunset beautiful? ...I want to look at it forever.
 
| audio      =HayasuiKai-1700.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1700.mp3
 
}}
 
}}
Line 345: Line 345:
 
| scenario    =18:00
 
| scenario    =18:00
 
| origin      =提督さん、ヒトハチマルマルです。お夕食はどうしましょう? 何がいいですか? 速吸、ご用意しますね!
 
| origin      =提督さん、ヒトハチマルマルです。お夕食はどうしましょう? 何がいいですか? 速吸、ご用意しますね!
| translation =Admiral-san, it's 1800. Would you like to have dinner? What would you like? Hayasui will prepare it!
+
| translation =It's 1800, Admiral. Would you like to have dinner? What would you like? I'll prepare it!
 
| audio      =HayasuiKai-1800.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1800.mp3
 
}}
 
}}
Line 357: Line 357:
 
| scenario    =20:00
 
| scenario    =20:00
 
| origin      =提督、フタマルマルマルです。食後の珈琲をどうぞ。お夕食、お口にあいました? 本当? 良かった~! えへへ♪
 
| origin      =提督、フタマルマルマルです。食後の珈琲をどうぞ。お夕食、お口にあいました? 本当? 良かった~! えへへ♪
| translation =Admiral, it's 2000. Please have an after dinner coffee. Your dinner was to your taste? Really? I'm glad~! Ehehe♪
+
| translation =It's 2000, Admiral. Please have an after dinner coffee. Your dinner was to your likin? Really? I'm glad~! Ehehe♪
 
| audio      =HayasuiKai-2000.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
Line 363: Line 363:
 
| scenario    =21:00
 
| scenario    =21:00
 
| origin      =提督さん、フタヒトマルマルです。三水戦さんの方が、少し騒がしいですね。なんでしょうか? え、ほっといていい? あ、はい
 
| origin      =提督さん、フタヒトマルマルです。三水戦さんの方が、少し騒がしいですね。なんでしょうか? え、ほっといていい? あ、はい
| translation =Admiral, it's 2100. The 3rd torpedo squadron is being really noisy. What should we do? Eh, leave them alone? Ah, yes.
+
| translation =It's 2100, Admiral. DesRon3 is being really noisy. What should we do? Eh, leave them be? Ah, yes.
 
| audio      =HayasuiKai-2100.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-2100.mp3
 
}}
 
}}
Line 369: Line 369:
 
| scenario    =22:00
 
| scenario    =22:00
 
| origin      =提督さん、フタフタマルマルです。え、大鷹さん、ですか? あ、はい。いつかまた、ここで会えると思っています。きっと
 
| origin      =提督さん、フタフタマルマルです。え、大鷹さん、ですか? あ、はい。いつかまた、ここで会えると思っています。きっと
| translation =Admiral-san, it's 2200. Eh, Taiyou-san? Ah, yes. I hope to meet her one day too. I really do.<ref>She participated in two convoys with the escort carrier Taiyou</ref>
+
| translation =It's 2200, Admiral. Eh, Taiyou-san? Ah, yes. I hope to meet her one day too. I really do.<ref>She participated in two convoys with the escort carrier [[Taiyou]]</ref>
 
| audio      =HayasuiKai-2200.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-2200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =23:00
 
| scenario    =23:00
| origin      =フタサンマルマルです! 提督さん、今日も1日お疲れ様でした! 明日も頑張りましょう、はい!
+
| origin      =フタサンマルマルです!提督さん、今日も一日お疲れ様でした! 明日も頑張りましょう、はい!
| translation =It's 2300! Admiral-san, thanks for another day of hard work! Let's do our best tomorrow too, yes!
+
| translation =It's 2300! Thanks for your hard work everyday, Admiral! Let's do our best tomorrow too, yes!
 
| audio      =HayasuiKai-2300.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-2300.mp3
 
}}
 
}}

Revision as of 02:51, 10 November 2017

Info

Ship Card Hayasui.png
Ship Card Hayasui Damaged.png
260
Ship Banner Hayasui.png
Ship Banner Hayasui Damaged.png
速吸 (はやすい) Hayasui
Kai Kazahaya Class Fleet Oiler

HP HP4349FP Firepower4→22
ARM Armor3→15TORPTorpedo0
EVA Evasion9→28AA Anti-Air10→32
PLA Aircraft7ASW Anti-Submarine Warfare5→20
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight15→40
RGE RangeShortLUK Luck7→39
AircraftEquipment
6Zuiun
1Underway Replenishment
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 1
Build Time3:40 (LSC)Remodel Req
ConsumptionFuel 100 Ammo 15DismantleFuel 6 Ammo 0 Steel 20 Bauxite 1
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori
Ship Card Hayasui Kai.png
Ship Card Hayasui Kai Damaged.png
260
Ship Banner Hayasui Kai.png
Ship Banner Hayasui Kai Damaged.png
速吸 (はやすいかい) Hayasui Kai
Kai Kazahaya Class Fleet Oiler

HP HP4850FP Firepower8→36
ARM Armor6→19TORPTorpedo0
EVA Evasion10→33AA Anti-Air20→48
PLA Aircraft10ASW Anti-Submarine Warfare12→36
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight18→59
RGE RangeShortLUK Luck8→44
AircraftEquipment
6Ryuusei
3Underway Replenishment
125mm Triple Autocannon Mount
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 2 Armor 1
Remodel Level25Remodel ReqAmmo 200 Steel 270
ConsumptionFuel 120 Ammo 20DismantleFuel 8 Ammo 1 Steel 20 Bauxite 1
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Good morning. I'm the aircraft carrying fleet oiler Hayasui. I'll do my best to support everyone.
おはようございます。航空機搭載給油艦 速吸です。みなさんのサポート、頑張ります。
Introduction
Play
Good morning. I'm the aircraft carrying fleet oiler Hayasui and I'll do my best. My planes are all ready to deploy!
おはようございます。航空機搭載給油艦、速吸、頑張ります。艦載機出撃用意、バッチリです!
Library
Play
I'm the auxiliary-type fleet oiler, Hayasui. Pleased to meet you! I can supply various materials because I'm a multi purpose oiler, I'm also designed to operate aircraft. It's even possible that the Midway Operation could have been different if I was there to launch Ryuusei!
随伴型の給油艦、速吸です。よろしくお願いします!様々な物資を補給できろ多用途給油艦でありながら、航空機の運用が可能な設計です。ミッドウエー海戦後の計画変更で流星の発信も可能となりました!
Secretary 1
Play
Yes! Reporting in!
はい!速吸、参ります!
Secretary 1
Play
Yes! I'm ready at any time.
はい! 速吸、いつでもどうぞ。
Secretary 2
Play
Is it a supply mission, Admiral? I'll do my best!
提督さん、補給任務ですか?頑張ります!
Secretary 2
Play
A fleet auxiliary mission, Admiral? I'll do my best!
提督さん、艦隊随伴任務ですか? 速吸、頑張ります!
Secretary 3
Play
Admiral, that turntable... is... no... it's no problem... I'm fine.
提督さん、ターンテーブルは…その…いえ…問題ありません…大丈夫です。
Secretary 3
Play
Admiral?! ...The turntable is... Ah, it's nothing, the hangar is also... It's nothing much... I'm fine.
提督さん?!…ターンテーブルは…ぁいえ、格納庫も…別に、その…大丈夫です。
Secretary Idle
Play
Ummm... Is it still not time to... ah... go on the next operation? Sorry, there is something you need to do first... yes, I'll be on standby!
えとう…次の作戦とか行かなくても…あっ…まだいいんですか?すみません、何かやることがあれば…はい、速吸待機してます!
Secretary (Married)
Play
Even though Ryuusei are nice, seaplanes are nice too right, Admiral. Like Zuiuns... ah... That's not it! Mogami-san and Hyuuga-san are... special...
提督さん、流星もいいですけど、水上機もいいですよね。瑞雲とか…あっ…違うです!最上さんとか日向さんとか…別に…
Wedding
Play
Did you call me, Admiral? Hmm!? Is this box for me? Can I open it? Whoa.. it's beautiful! AaH! Is this... really!?
提督さん、お呼びでしょうか?ん!?この箱を速吸に?あけてもいいですか?わぁ…きれい!あぁ!これって…これって!?
Player's Score
Play
The latest intelligence, Admiral? Yes, I'll get it!
提督さん、最新の情報ですね?はい、ご用意します!
Joining The Fleet
Play
Yes, fleet oiler Hayasui, setting sail under the banner of the Combined Fleet!
はい、連合艦隊直属給油艦速吸、抜錨します!
Equipment 1
Play
This equipment is... ah... yes! I can put it to use!
この機材は…あぁ…はい!速吸,運用可能です!
Equipment 2
Play
With this... with this I may be able to fight together with the rest of the fleet!
これなら…これなら艦隊の皆さんと一緒に戦えるかもしれません!
Equipment 2
Play
A new model of Ryuusei? Wow, I'm excited♪
新型の流星ですか? はぁ~ん、楽しみです♪
Equipment 3[1]
Play
Some tea? Yes!
お茶ですか?はい!
Supply
Play
That's right! Hayasui also needs resupplying! Thank you for everything, Admiral!
そうか!速吸自身の補給も入りますもんね!提督さん、いつもありがとう!
Docking (Minor)
Play
I'm sorry... the ceremonial equipment and supply facilities are... Yes! I'll fix them up.
すみません…儀装や補給設備が…はい!直します。
Docking (Major)
Play
Oh no!? A hole in the fuel tank? Eh!? Even the magazine and provisions? I'm sorry, I'll get it fix it.
やだ!?重油タンクに穴が?えっ!?弾薬庫や糧食かも?すみません、直します。
Construction
Play
It seems that a new ship has been commissioned. I'm looking forward to it.
新しい艦が就役したみたいです。楽しみですね。
Return From Sortie
Play
The fleet has returned! Aah, thank goodness everyone is safe...
艦隊が戻ってきました!ああよかったみんな無事で…
Starting A Sortie
Play
First Resupply Unit, flagship Hayasui, setting sail! Fleet sortieing!
第一補給部隊、旗艦速吸、抜錨!艦隊出撃です!
Starting A Sortie
Play
Hayasui fleet, flagship Hayasui, setting sail! Ehe, I've always wanted to say that.
速吸船団、旗艦速吸、抜錨! えへ、言ってみたかったんです。
Starting A Battle
Play
Enemy fleet detected!? Ah, ummm... begin attack. Hayasui air wing, begin take off!
敵艦隊発見!?は、えっと…攻撃です。速吸航空隊、発艦始め!
Attack
Play
Flight deck, all green? Air wing take off!
航空甲板、大丈夫?航空隊発艦!
Attack
Play
Hayasui Air Wing, launch in order! Start up!
速吸航空隊、順次発艦! かかれ!
Air Battle/Night Battle Attack
Play
Hayasui air wing, I'm counting on you!
速吸航空隊、頼みます!
Air Battle/Night Battle Attack
Play
Flight deck all good? Air wing, launch!
航空甲板、大丈夫? 航空隊発艦!
Night Battle
Play
Night battle... hmmm... can't be helped! Begin artillery combat, charge!
夜戦…ん…やるしかないです!主砲砲戦よい、突入します!
MVP
Play
Eeh, Hayasui's air wing achieved a lot? I'm honestly happy. Really happy!
えぇー、速吸の航空隊が大戦果を挙げたんですか?素直に嬉しいです。嬉しい!
Minor Damage 1
Play
Hiyaa... hiyaa! Is the fuel oil tank... alright?
ひゃっ…ひゃぁ!重油タンクは…平気?
Minor Damage 2
Play
Owww...! Aah... the important supplies are... ugh!
いー痛い…!ああ…大事な補給物資が…もう!
Major Damage
Play
I'm hit. I don't have much defence so I'm in a bit of a pinch.
被弾しました。私、防御力ないので、少しピンチです。
Sunk
Play
Hu...huh...? My body is listing... eh? I'm... sinking...? No...
あっ…あれ…?体が傾いて…えぇー?速吸…沈んでいるの…?やだぁ…

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
The date has changed, Admiral. I, Hayasui, will be notifying you of the time today. Yes, please leave it to me!
提督さん、日付が変わりました。本日はこの速吸が、時刻をお知らせしますね。はい、任せて下さい!
01:00
Play
It's 0100, Admiral. Yes! I'm still fine! See!
提督さん、マルヒトマルマルです。はい! まだまだ速吸、大丈夫です! ほら!
02:00
Play
It's 02...00, Admiral. N-no, I'm not sleepy at all! Yes!
提督さん、マルフタ…マルマルです。や、やだ、眠くなってなんかいません! はい!
03:00
Play
03...0...0... Wh-wha? Huh?! I-I'm awake. I'm totally fine!
マルサン…マル…マル…あ、あれ? はっ?! お、起きてますって。全然大丈夫だもん!
04:00
Play
0,4...0... *sleeping noises*... *mumble mumble*... I-I can't carry any more... *sigh*... *mumble mumble*.
マル、ヨン…マル…ふぅぅ…むにゃむにゃ…も、もう積み込めないですぅ…はぁ…むにゃむにゃ…
05:00
Play
*Sleeping noises*... Huh?! O-oh no, why didn't you wake me up, Admiral?! Oh no...
ふぇ…ふぅ……はっ?! や、やだ提督さん、どうして起こしてくれないんです?! やだぁ…
06:00
Play
It's 0600. Yes, please excuse me... Admiral. I'll begin preparing breakfast right away.
マルロクマルマルです。提督さん…はい、すみません。朝食の準備、始めますね。
07:00
Play
0700. And now, breakfast is ready. Barley rice, potato miso soup, dried fish, and...
マルナナマルマル。そして、朝食の準備が出来ました。さぁ、召し上がれ! 麦飯にジャガイモのお味噌汁、魚の干物と、あと…
08:00
Play
It's 0800, Admiral. Ah, yes. I'm not as good as Mamiya-san but my provision storage is always fully stocked and I'm really good at cooking too♪
提督さん、マルハチマルマルです。あ、はい。間宮さんほどじゃありませんけど、糧食庫も完備ですので、お料理、得意なんです♪
09:00
Play
It's 0900, Admiral. Come on, let's continue working hard today!
提督さん、マルキュウマルマルです。さぁ、今日も頑張ってまいりましょう!
10:00
Play
It's 1000, Admiral. Let's check the status of the expedition fleet to start. Errr...
提督さん、ヒトマルマルマルです。まず、遠征艦隊の状況確認ですね。えーっと…
11:00
Play
It's 1100, Admiral. The expeditions are all ok. Next is, exercises? Yes!
提督さん、ヒトヒトマルマルです。遠征はこれでよし。次は、演習でしょうか? はい!
12:00
Play
It's 1200, Admiral, it's noon! Do you want to have lunch? Just wait.
提督さん、ヒトフタマルマル、正午です!お昼お持ちしますね?待ってて。
13:00
Play
1300. What did you think of myomelette rice, Admiral? Nihihi♪ I may have gone a bit overboard.
ヒトサンマルマルです。提督さん、速吸のオムライス、いかがでしたか? にひひ♪ ちょっと贅沢しちゃった。
14:00
Play
It's 1400, Admiral. Come on, let's work hard this afternoon too!
提督さん、ヒトヨンマルマルです。さぁ、午後も頑張ってまいりましょう!
15:00
Play
1500. Would you like some tea and snacks, Admiral? I'll go prepare some alright? Just wait.
ヒトゴーマルマルです。提督さん、ちょっとお茶とお菓子とかどうですか? 速吸、ご用意しますね? 待ってて。
16:00
Play
It's 1600, Admiral. Eh, Kazahaya? Ummm, I haven't seen her around in a while. If I recall she's in Truk... I hope she's doing well...[2]
提督さん、ヒトロクマルマルです。え、風早、ですか? うぅん、しばらく会ってないです。確かトラックとかって…元気かな…
17:00
Play
It's 1700, Admiral. Isn't the sunset beautiful? ...I want to look at it forever.
提督さん、ヒトナナマルマルです。夕日、綺麗ですね? …いつまでも見ていたい。
18:00
Play
It's 1800, Admiral. Would you like to have dinner? What would you like? I'll prepare it!
提督さん、ヒトハチマルマルです。お夕食はどうしましょう? 何がいいですか? 速吸、ご用意しますね!
19:00
Play
1900. Yes, I can prepare a western-style dinner with some effort. The main will be steak! Yes, steak! It'll be special!
ヒトキュウマルマル。はい、頑張って洋風ディナーをご用意です。メインはビーフステーキ! はい、ビフテキです! 特別です!
20:00
Play
It's 2000, Admiral. Please have an after dinner coffee. Your dinner was to your likin? Really? I'm glad~! Ehehe♪
提督、フタマルマルマルです。食後の珈琲をどうぞ。お夕食、お口にあいました? 本当? 良かった~! えへへ♪
21:00
Play
It's 2100, Admiral. DesRon3 is being really noisy. What should we do? Eh, leave them be? Ah, yes.
提督さん、フタヒトマルマルです。三水戦さんの方が、少し騒がしいですね。なんでしょうか? え、ほっといていい? あ、はい
22:00
Play
It's 2200, Admiral. Eh, Taiyou-san? Ah, yes. I hope to meet her one day too. I really do.[3]
提督さん、フタフタマルマルです。え、大鷹さん、ですか? あ、はい。いつかまた、ここで会えると思っています。きっと
23:00
Play
It's 2300! Thanks for your hard work everyday, Admiral! Let's do our best tomorrow too, yes!
フタサンマルマルです!提督さん、今日も一日お疲れ様でした! 明日も頑張りましょう、はい!

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HayasuiHoloAO260✔️LSC only

Character

Seiyuu: Nomizu Iori
Artist: コニシ

Trivia

  • Reward for clearing E-4 of the Summer 2015 Event.
  • Hayasui Kai has some very unique aspect when it comes to combat performance:
  • If she is not equipped with torpedo bombers, she uses the regular formula [Firepower + Effective Bonus (Shelling) + 5] for shelling damage.
She uses the regular cannon attack effect in this state. She is also capable of performing daytime special attacks in this state, but restriction on armaments limits her damage output.
  • On the other hand, if she is equipped with at least 1 torpedo bomber, her shelling damage formula changes to the carrier formula ( {[Firepower + Torpedo + Effective Bonus (Shelling) + (Dive Bomb × 1.3)] × 1.5} + 55).
  • Equipping her with 3 torpedo bombers easily allows her to reach daytime damage cap in this case (making her a transport ship that could potentially one-shot Yamato-class Battleships in Exercise). But since her slots are small, don't give her high-expertise torpedo bombers in exercise in this case.
  • Since the escort fleet (second fleet) of a Combined Fleet doesn't participate in the aerial combat phase, by putting her in the escort fleet, you could utilize her high output without risking any of her planes.
On the other hand, her damage output at night battle is currently unknown in this state, and her armor is paper-thin, making her extremely high-risk, high-return.
  • She launches planes for her attack effect in this state, regardless of any cannons equipped. She is not capable of performing daytime special attacks in this state, however. In addition, in this state, she loses the ability to attack at moderate damage or worse, so this is another weakness.
  • If given a Expansion modification, she can carry Maritime Resupplies in her expansion slot which is unique only to her.

See Also

zh:速吸

  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  2. Kazahaya is the name ship of Hayasui's class
  3. She participated in two convoys with the escort carrier Taiyou