- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Yamakaze"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
(→Quotes) |
||
Line 74: | Line 74: | ||
| scenario =Introduction | | scenario =Introduction | ||
| origin =あたし…白露型駆逐艦……その八番艦。山風。 | | origin =あたし…白露型駆逐艦……その八番艦。山風。 | ||
− | | translation = | + | | translation =I'm...a Shirayuki class Destroyer...the 8th ship. Yamakaze. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 86: | Line 86: | ||
| scenario =Secretary 1 | | scenario =Secretary 1 | ||
| origin =何か用? | | origin =何か用? | ||
− | | translation = | + | | translation =What is it? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 92: | Line 92: | ||
| scenario =Secretary 2 | | scenario =Secretary 2 | ||
| origin =やめてよ…放っておいて。 | | origin =やめてよ…放っておいて。 | ||
− | | translation = | + | | translation =Stop it...leave me alone. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 98: | Line 98: | ||
| scenario =Secretary 3 | | scenario =Secretary 3 | ||
| origin =構わないで…。放っておいてって言ってるでしょ?やめてよ…そういうの。 | | origin =構わないで…。放っておいてって言ってるでしょ?やめてよ…そういうの。 | ||
− | | translation = | + | | translation =Stop messing with me...I told you to leave me alone didn't I? Stop it...I'm begging you. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 104: | Line 104: | ||
| scenario =Secretary Idle | | scenario =Secretary Idle | ||
| origin =放っておいて…放って…。…えっと…あの…あの…あたし…。…え!?なんでも…ない、から…なんでも…。 | | origin =放っておいて…放って…。…えっと…あの…あの…あたし…。…え!?なんでも…ない、から…なんでも…。 | ||
− | | translation = | + | | translation =Leave me alone...Leave me...umm...that's...that's...I. Huh! It's no...thing, just...nothing... |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 122: | Line 122: | ||
| scenario =Player's Score | | scenario =Player's Score | ||
| origin =見たいの?いいけど。 | | origin =見たいの?いいけど。 | ||
− | | translation = | + | | translation =You want to see? Okay. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 128: | Line 128: | ||
| scenario =Joining The Fleet | | scenario =Joining The Fleet | ||
| origin =二十四駆…抜錨。行くよ。 | | origin =二十四駆…抜錨。行くよ。 | ||
− | | translation = | + | | translation =24th Destroyer Division...weigh anchor. Let's go. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 134: | Line 134: | ||
| scenario =Equipment 1 | | scenario =Equipment 1 | ||
| origin =構わないで。 | | origin =構わないで。 | ||
− | | translation = | + | | translation =Don't mind me. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 140: | Line 140: | ||
| scenario =Equipment 2 | | scenario =Equipment 2 | ||
| origin =いいのに。 | | origin =いいのに。 | ||
− | | translation = | + | | translation =This is good. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 146: | Line 146: | ||
| scenario =Equipment 3 | | scenario =Equipment 3 | ||
| origin =まあ、いいか。 | | origin =まあ、いいか。 | ||
− | | translation = | + | | translation =Ah, pretty good. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 152: | Line 152: | ||
| scenario =Supply | | scenario =Supply | ||
| origin =別にいいよ、もったいないから。 | | origin =別にいいよ、もったいないから。 | ||
− | | translation = | + | | translation =It's nothing special, it's just a waste. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 158: | Line 158: | ||
| scenario =Docking (Minor) | | scenario =Docking (Minor) | ||
| origin =一応…直して…いい? | | origin =一応…直して…いい? | ||
− | | translation = | + | | translation =Is it okay...if I'm fixed...right now? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 164: | Line 164: | ||
| scenario =Docking (Major) | | scenario =Docking (Major) | ||
| origin =沈まないけど…ちょっと、痛い。 | | origin =沈まないけど…ちょっと、痛い。 | ||
− | | translation = | + | | translation =I won't sink...but it does hurt...a bit. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 170: | Line 170: | ||
| scenario =Construction | | scenario =Construction | ||
| origin =できた…! | | origin =できた…! | ||
− | | translation = | + | | translation =Done...! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 176: | Line 176: | ||
| scenario =Return From Sortie | | scenario =Return From Sortie | ||
| origin =戻って…きたよ。 | | origin =戻って…きたよ。 | ||
− | | translation = | + | | translation =I came back. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 194: | Line 194: | ||
| scenario =Attack | | scenario =Attack | ||
| origin =撃つよ!撃つからね! | | origin =撃つよ!撃つからね! | ||
− | | translation = | + | | translation =Shooting! I'm shooting! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 200: | Line 200: | ||
| scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | | scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
| origin =あなたも…沈めば? | | origin =あなたも…沈めば? | ||
− | | translation = | + | | translation =Will you...sink too? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 212: | Line 212: | ||
| scenario =MVP | | scenario =MVP | ||
| origin =あたしが…?別にいい…そういうのは。…そういうのは!…あたし、いらないの。 | | origin =あたしが…?別にいい…そういうのは。…そういうのは!…あたし、いらないの。 | ||
− | | translation = | + | | translation =It's me...? It's nothing special...I don't think. That's right! I don't need this. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Line 230: | Line 230: | ||
| scenario =Major Damage | | scenario =Major Damage | ||
| origin =嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね! | | origin =嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね! | ||
− | | translation = | + | | translation =I hate this! I won't sink! But I hate this! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} |
Revision as of 22:42, 23 November 2016
Info
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction |
I'm...a Shirayuki class Destroyer...the 8th ship. Yamakaze. |
あたし…白露型駆逐艦……その八番艦。山風。 | |
Library |
|
Secretary 1 |
What is it? |
何か用? | |
Secretary 2 |
Stop it...leave me alone. |
やめてよ…放っておいて。 | |
Secretary 3 |
Stop messing with me...I told you to leave me alone didn't I? Stop it...I'm begging you. |
構わないで…。放っておいてって言ってるでしょ?やめてよ…そういうの。 | |
Secretary Idle |
Leave me alone...Leave me...umm...that's...that's...I. Huh! It's no...thing, just...nothing... |
放っておいて…放って…。…えっと…あの…あの…あたし…。…え!?なんでも…ない、から…なんでも…。 | |
Wedding |
|
Secretary (Married) |
|
Player's Score |
You want to see? Okay. |
見たいの?いいけど。 | |
Joining The Fleet |
24th Destroyer Division...weigh anchor. Let's go. |
二十四駆…抜錨。行くよ。 | |
Equipment 1 |
Don't mind me. |
構わないで。 | |
Equipment 2 |
This is good. |
いいのに。 | |
Equipment 3[1] |
Ah, pretty good. |
まあ、いいか。 | |
Supply |
It's nothing special, it's just a waste. |
別にいいよ、もったいないから。 | |
Docking (Minor) |
Is it okay...if I'm fixed...right now? |
一応…直して…いい? | |
Docking (Major) |
I won't sink...but it does hurt...a bit. |
沈まないけど…ちょっと、痛い。 | |
Construction |
Done...! |
できた…! | |
Return From Sortie |
I came back. |
戻って…きたよ。 | |
Starting A Sortie |
|
二十四駆…旗艦……山か…はぁ、いいや。江風、あなたがやったら? | |
Starting A Battle |
|
敵艦発見…。攻撃するから…用意して。 | |
Attack |
Shooting! I'm shooting! |
撃つよ!撃つからね! | |
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
Will you...sink too? |
あなたも…沈めば? | |
Night Battle |
|
夜は潜水艦が見えないから…怖い。……でも、仕方がないか。進みますよ! | |
MVP |
It's me...? It's nothing special...I don't think. That's right! I don't need this. |
あたしが…?別にいい…そういうのは。…そういうのは!…あたし、いらないの。 | |
Minor Damage 1 |
|
Minor Damage 2 |
|
Major Damage |
I hate this! I won't sink! But I hate this! |
嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね! | |
Sunk |
|
Hourlies
Event | Japanese/English |
---|---|
00:00 |
|
午前0時。......あたしが、今日やるの?...いいけど。提督も、変わってるのね。 | |
01:00 |
|
マルヒトマルマル。夜。 | |
02:00 |
|
マルフタマルマル。深夜。 | |
03:00 |
|
マルサンマルマル。真夜中。......何? | |
04:00 |
|
マルヨンマルマル。...もうすぐ、朝。 | |
05:00 |
|
マルゴーマルマル。提督、朝よ。 | |
06:00 |
|
マルロクマルマル。みんな、起きた...。...おは、おはよう! ......っ、なに。 | |
07:00 |
|
マルナナマルマル。朝ごはん、食べるでしょ。...はい。麦飯と、お味噌汁。あと、大根の漬物。 | |
08:00 |
|
マルハチマルマル。片づけるから...待って | |
09:00 |
|
マルキューマルマル。何か...やるの? 何を? | |
10:00 |
|
ヒトマルマルマル。江風...なに? あなた、少しうるさいわ。声、大きいから......。 | |
11:00 |
|
ヒトヒトマルマル。お昼は、どうする?...そう。なら、持って来てる。大丈夫。 | |
12:00 |
|
ヒトフタマルマル。お昼...はい。おにぎり。......2つでいいの? 3つ? ...お茶は、ここ。 | |
13:00 |
|
ヒトサンマルマル。...お腹は? ......そう! じゃあ、午後も、始めましょうか。 | |
14:00 |
|
ヒトヨンマル......わぁっ! 那智さん、羽黒さん......はい。あたし、心配、しないでください。 | |
15:00 |
|
ヒト、ゴー......。...っ、海風姉? なに、これ...差し入れ? ...あり、がと。食べます。 | |
16:00 |
|
ヒトロクマルマル。そう、海風姉は、優しい...。すこし、好き。 ...江風も。うるさいだけで、嫌いじゃ、な......。 | |
17:00 |
|
ヒトナナマルマル。もうすぐ、夜......夜は、嫌い......。 | |
18:00 |
|
ヒトハチマルマル。夜ご飯はどうする、の? あたし、作っても...え? | |
19:00 |
|
ヒトキューマルマル。間宮...! 前から一度来たいと思っていた...。......あの、あっ! あり...ありがと......。 | |
20:00 |
|
フタマルマルマル。間宮、オムライス、美味しかった。出来れば、また...行きたい...。 | |
21:00 |
|
フタヒトマルマル。夜......。嫌だな、この時間......。 | |
22:00 |
|
フタフタマルマル。提督、なに? あたし、別に、こわくなんか......でも、あたたかい。提督の手。 | |
23:00 |
|
フタサンマルマル。今日は疲れた......。また、明日ね? |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Yamakaze | Rare | DD | 257 | ✔️ | Unbuildable |
Character
Trivia
See Also
|
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.