- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Yamagumo"
Jump to navigation
Jump to search
m |
HydraGoliath (talk | contribs) (→Basic) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
|armor = 6 (19) | |armor = 6 (19) | ||
|torpedo = 24 (69) | |torpedo = 24 (69) | ||
− | |evasion = 43 | + | |evasion = 43 (79) |
|AA = 9 (39) | |AA = 9 (39) | ||
|aircraft =0 | |aircraft =0 | ||
− | |ASW = 23 | + | |ASW = 23 (50) |
− | |LOS = 5 | + | |LOS = 5 (19) |
|luck = 7 (49) | |luck = 7 (49) | ||
|time = Unbuildable | |time = Unbuildable |
Revision as of 20:45, 28 September 2015
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
おはようございます~。 朝潮型駆逐艦六番艦、山雲です~。 よろしくお願い致します~。 |
Good morning~~. Asashio Destroyer number six, Yamagumo. Please treat me well! | よろしくお願い致します is a phrase that is commonly referenced as 'not perfectly translatable' in English, as it can mean 'please take care of (it/me/this),' 'I leave it to you,' 'please,' 'please treat me well,' 'please help me,' or anything that can fall within that vein. | |
Library Intro Play |
朝潮型駆逐艦六番艦の山雲です~。
大阪生まれの横須賀育ちなの~。 そうね、機雷とかは注意しないといけないわね~。 護衛や哨戒で活躍、そしてマリアナ、西村艦隊の一員としてレイテにも参加したわ~。 |
I'm the sixth Asashio-class destroyer, Yamagumo~ I was born in Osaka and raised in Yokosuka~ Uh-huh, I'll have to watch out for sea mines~ I was active in escort and patrol missions, then deployed to the Marianas and also Leyte Gulf as part of the Nishimura fleet~ | ||
Secretary(1) Play |
山雲をー、お呼びでしょうかー? | Did you call Yamagumo? | ||
Secretary(2) Play |
いけませんわー。そこはデリケートですー。
爆雷はー、センシティブですからー。 |
You can't do that~. That's delicate~. The depth charges, they're sensitive~. | ||
Secretary(3) Play |
え~っとー、ごめんなさ~い。あんまりしつこいとー、本気で怒っちゃうかも~。 ねー? |
U~m~, sorry. If you're too pushy, I'll seriously get angry, you know? | ||
Secretary(idle) Play |
えーっと~、山雲てきには~、なにもない時間って~、わりとー、すきかも~。 でも朝雲姉は、せっかちさんね~。 ね~! |
U~m~ Yamagumo kind of likes having free time~ But Asagumo-nee~ she's an impatient person~ you know~? | ||
Secretary(Married) Play |
司令さん、頑張ってるのね~。偉いわ~。山雲的にはー、とてもすごいなーって思うのよねー。ほんとよ? うふふふ♪ | Commander, you're working so hard~ How admirable~ Yamagumo thinks that you're really quite amazing~ Yes, really! | ||
Wedding Play |
司令さん、どうしたの? 山雲に、この箱をくれるの? なにかしら? あら、綺麗ね~。うふふ♪ ありがと~ | Commander, what is it? Are you giving this box to Yamagumo? I wonder what it is? Ooh, pretty~ Thank you~ | ||
Show player's score Play |
情報ねー。 それは大切よねー。 | Information, I see. That's really important, isn't it? | ||
Joining a fleet Play |
駆逐艦山雲ー、抜錨しま~す。 | Destroyer Yamagumo~, setting sa~il. | ||
Equipment(1) Play |
あらー 嬉しいわー | Ooh, I'm so happy~ | ||
Equipment(2) Play |
どうなのかしらー? 山雲に~、似合うー? そぉー? | How is it~? Does it suit Yamagumo~? Really~? | ||
Equipment(3) Play |
そうなるのね~ | Well, I guess so~ | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
ありがたいわねー | Thank you~ | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
お風呂も、いいわねー。 | I guess a bath is nice too~ | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
うーん、ごめんなさいねー 。 お風呂、ゆっくり入るわねー。 | Uh, I'm sorry~ I'll take it easy with a bath~ | ||
Ship construction Play |
新しい娘が来たみたいねー。 | A new girl has come~. | ||
Return from sortie Play |
艦隊がもどってきたねー。うん、よかったー。ねー? | The fleet has returned~. Oh, that's good~, do you? | ||
Start a sortie Play Play |
駆逐艦山雲ー、抜錨しま~す。 あら~ 朝雲姉?一緒に行く~? |
Destroyer Yamagumo~, setting sa~il. Oh, Asagumo-nee? Do you want to go together? |
||
Battle start Play |
敵艦はっけ~ん♪。 撃ち方~、始め~。 | Enemy ship spot~ted~ .Begin~ firing~~ | ||
Attack Play Play |
敵艦はっけ~ん♪。 撃ち方~、始め~。 or そうねー、 なるべくなら、当てていきたいわ~。 |
Enemy ship spot~ted~ .Begin~ firing~~ or Uh-huh~ I want to hit as much as possible~ |
||
Night battle Play |
夜戦はね~、 夜はね~、 山雲、すこ~し、苦手かなー? | Night battles~ Yamagumo might just be a li~ttle bit bad at them~ | ||
Night attack Play |
山雲の攻撃~、どうかしらー? | How are Yamagumo's attacks~? | ||
MVP Play |
へぇ~♪、山雲が、一番活躍したの~? そんなこともあるのね~ 面白いわね~ | Huh~ Yamagumo was the best~? Oh, I guess that could happen~ That's interesting~ | ||
Minor damaged(1) Play |
やだー、当たっちゃったー? | Oh no~ I got hit~? | ||
Minor damaged(2) Play |
いやだやだ山雲、攻撃には弱いのよー! | No~ Yamagumo is weak against attacks~! | ||
≥Moderately damaged Play |
うーん、ちょーっと、真面目にやらないとダメかなー。 | I guess I need to get a bi~t more serious. | ||
Sunk Play |
沈むの、かなー…朝雲姉ぇ…来ちゃ、ダメだからねぇ…また…ねぇ… | I'm sinking, huh... Asagumo-nee... don't come... okay?... See you... later... |
Hourlies
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 Play |
指令さ~ん。今日は山雲がー、秘書艦を担当するのねー? いいわ、やりますー | Commander~ Yamagumo is today's secretary huh...sure, I'll do it! | |
01:00 Play |
マルヒトーマルマルー! こんなかんじでいいかしら? そう? | 01...00! Am I doing it right? Is that so? | |
02:00 Play |
マルフターマルマルー! 深夜ー。この時間はー、なぜか少し、緊張するわねー | 02...00! Midnight's over~ For some reason, I feel pretty nervous around this time... | The Nishimura fleet entered Surigao strait at this time. |
03:00 Play |
マルサンーマルマルー。この時間はー、ともて不思議な気持ちにねー、なるのー…ふぅ | 03...00! Around this time, I start to feel strange...fuu~ | Around this time, both Yamashiro and Fusou were torpedoed in the Surigao strait. |
04:00 Play |
マルヨンーマルマルー! もうすぐ夜明けねー。良かったー♪ | 04...00! It's almost dawn...what a relief! | |
05:00 Play |
マルゴーマルマルー! 司令さ~ん、朝が近いわねー。安心するわー、ねー? | 05...00! Commander, morning is near! How reassuring....right? | |
06:00 Play |
マルロクーマルマルー! 朝ねー。皆を起こしてこないとねー。朝は、好きよ? | 06..00! It's daytime! We'll need to wake everyone up! I like the morning. | |
07:00 Play |
マルナナーマルマルー! 司令さーん。朝食、ここに置いておくわね-。ご飯はー、この新鮮なタマゴでー、卵がけご飯にしてねー | 07...00! Commander, I will leave your breakfast here. Today's breakfast includes a fresh egg...be sure to put it on top of your rice! | |
08:00 Play |
マルハチーマルマルー! 卵がけご飯ってー、美味しいわよねー。麦ご飯にも合うしー、山雲もー、好きなのー♪ うふふーん♪ | 08...00! Isn't egg mixed with rice tasty? It's also tasty with brown rice...Yamagumo likes it too! | |
09:00 Play |
マルキュウーマルマルー! そーだ、今日のお昼はねー、朝雲姉とー、デートなのー! デート…いいでしょー? 楽しみー♪ | 09...00! Oh right, during today's lunch, I'm going with Asagumo on a date! A date...isn't that nice? I'm looking forward to it! | |
10:00 Play |
ヒトマルーマルマルー! 朝雲姉はねー…ふふーん♪ とても柔らかいのー。だから好きー。うふふーん♪ | 10...00! Asagumo is a soft person...that's why I like her! | |
11:00 Play |
ヒトヒトーマルマルー! 司令さん、私の格好、おかしくなーい? だいじょーぶ? よーし、いってきまーす! | 11...00! Commander, how do I look? I look fine? Alright, I'm heading out! | |
12:00 Play |
ヒトフターマルマルー! あれはー扶桑さんと山城さんー? あ、うう~ん…なんか、お腹がー、痛くなってきたー。うう~ん…帰ろー… | 12...00! Is that...Fusou and Yamashiro? Uuh, for some reason, my stomach is starting to hurt...uuh, guess I'll go home... | Fusou and Yamashiro were with Yamagumo in the Nishimura fleet, which was sunk (except for Shigure) in the Surigao strait. |
13:00 Play |
ヒトサンーマルマルー! 司令さんー、もう大丈夫ー。Uターンしてー、戻ってきたからー。お、お仕事に戻りまーす | 13...00! Commander, I am fine now! I made a U-turn and came back~ I'll return to work now~ | |
14:00 Play |
ヒトヨンーマルマルー! 遠征部隊の確認、よーし! 任務の進捗ー、オッケー! 司令さーん、艦隊、順調ですー | 14...00! All members of the expedition team are accounted for! Mission progress is okay! Commander, the fleet is doing well~ | |
15:00 Play |
ヒトゴーマルマルー! ああ、これですかー? 山雲の、家庭菜園で採れた、野菜ですー。ラバウルで、教えてもらったのー♪ | 15...00! Ah, these? They are vegetables I grew from my own garden! I was taught how to do that in Rabaul~ | |
16:00 Play |
ヒトロクーマルマルー! この野菜を煮て-、お砂糖を沢山入れてー、ジャムを作るとー、意外と美味しいんですー♪ ほら、ねー? | 16...00! If you boil these vegetables, add a lot of sugar and make it into a jam, its surprisingly tasty! See? | |
17:00 Play |
ヒトナナーマルマルー! そんなことしてたら、もう夕方ねー。一日はー、早いわねー | 1700! Before you know it, its already evening....the day sure goes quickly~ | |
18:00 Play |
ヒトハチーマルマルー! 夕食は、山雲が作りますねー。家庭菜園で作った、自家製野菜のカレーよー。おいしーのー♪ | 18...00! Yamagumo will be making dinner tonight! I'll be making a curry using my home grown vegetables! It's delicious! | |
19:00 Play |
ヒトキュウーマルマルー! 山雲のー、家庭菜園野菜カレー、良かったでしょー? え、誰との家庭かってー? 朝雲姉とですー♪ | 1900! Yamagumo's home grown vegetable curry was good right? Hm? Who did I grow these vegetables with? I did it with Asagumo! | |
20:00 Play |
フタマルーマルマルー! この後もねー、朝雲姉と、デートなんですー。楽しみー♪ タイとか曲がってないー? そわそわするー | 20..00! After this, I'm going on a date with Asagumo again, I can't wait! My tie isn't crooked right? I feel nervous~ | |
21:00 Play |
フタヒトーマルマルー! いってきまーす! 朝雲姉ー! あれ、その人…だれ? 仲…良さそう…あれ? 涙が…あれ? | 21...00! I'm heading off! Asagumo...! Huh...who is....that? They look....close....Huh...? Tears are...falling out of my....huh? | |
22:00 Play |
フタフタ、マルマルー…司令さん、朝雲姉が、知らない男の人と…あの…え、それは…違う…の? そゆこと? な、な~んだ~! | 22...00....Commander...Asagumo is with an unknown guy...um...eh? That's not right? Is that what it is? Oh, is that all~ | |
23:00 Play |
フタサンマルマルー! よかったー。朝雲姉、お仕事なのねー。司令さん、山雲、安心しましたー。はらはらしましたー | 2300! What a relief...Asagumo is working huh~ Commander, Yamagumo is relieved...I felt so tense... |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Yamagumo | Rare | DD | 214 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Character
Seiyuu: Horie Yui
Artist: Fujikawa (藤川)
Trivia
- Her name means "Mountain Cloud"
- Sunk as part of the Nishimura Fleet at Surigao Strait during the Battle of Leyte Gulf, 25 October 1944.