- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kuroshio"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=093a}} | {{KanmusuInfo|ID=093a}} | ||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = 黒潮や、よろしゅうな。 |
− | | | + | |translation = I'm Kuroshio, nice ta meet ya!<ref>She speaks in a Kansai dialect. Liberties have been taken with translations to try and reflect this.</ref> |
− | + | |audio = Kuroshio-Introduction.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Library | |
− | + | |origin = 大阪の民間造船所で建造された、陽炎型駆逐艦の3番艦、黒潮や。 | |
− | + | こう見えても、スラバヤ沖海戦、南太平洋沖海戦、 第三次ソロモン海戦などの激戦に参加したんやで。 | |
− | + | |translation = I'm the 3rd ship 'o the Kagerou-class destroyers that was built in a privately-owned shipyard in Osaka, Kuroshio.<ref>She was built at [https://en.wikipedia.org/wiki/Fujinagata_Shipyards Fujinagata Shipyards].</ref> | |
− | + | I might not look it, but I took part in the hard fights of the Battle of Surabaya, the Battle of the South Pacific and the Third Battle of the Solomon Seas.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Java_Sea Battle of the Java Sea], [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Santa_Cruz_Islands Battle of the Santa Cruz Islands] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal Naval Battle of Guadalcanal] respectively.</ref> | |
− | + | |audio = Kuroshio-Library.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | + | |origin = はい、今行くわ。 | |
− | + | |translation = Yep, I'm goin'. | |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | こう見えても、スラバヤ沖海戦、南太平洋沖海戦、 | + | |scenario = Secretary 1 |
− | 第三次ソロモン海戦などの激戦に参加したんやで。 | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = 司令はん、うちのことを呼んだ? |
− | + | |translation = Did ya gimme a buzz, Commanda? | |
− | + | |audio = KuroshioKai-Secretary_2.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | + | |origin = 司令はん、なんやろか? | |
− | | | + | |translation = Whassit, Commanda? |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = あの、うち身体どこも悪くないで… |
− | | | + | |translation = Ummm, there's nothin' wrong with me body... |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = 司令はん…司令はん?聞こえてないんやろか。ま、ええか。のんびりしよう。 |
− | | | + | |translation = Commanda... Commanda? Guess ya can't hear me. Ah well. Gonna kick my feet up. |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | | | + | |kai = yes |
− | + | |origin = 司令はん、働き過ぎはいかんで。うちら、こう見えて心配してるんやで。 | |
− | + | |translation = It's a no-no ta work too much, Commanda. I might not look it, but I'm real worried 'bout ya. | |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Wedding_Line.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = う、うち…いつも司令のこと、見てるんやで、ほんまやで。な、信じてや。 |
− | | | + | |translation =I-I'm... always watchin' ya, Commanda. Fa real. Ya betta believe it. |
− | + | |audio = Kuroshio-Wedding.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | + | |origin = 司令に通信やで。 | |
− | | | + | |translation = Ya got a message, Commanda. |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = ほな、黒潮、行きま—す。 |
− | | | + | |translation = Right then, I'm goin'~ |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = うわぁ、うち、なんか強うなりよった。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
− | | | + | |translation = Wow~ Somethin' is makin' me stronga! |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = はぁわぁ~、これはええ感じや。 |
− | | | + | |translation = Whoaa~ dis feels good. |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Equipment_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = ぼちぼちやな。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> |
− | | | + | |translation = Dis ain't bad. |
− | | | + | |audio = Kuroshio-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = よしゃ、助かるわ~。 | ||
+ | |translation = Alright, dis helps~ | ||
+ | |audio = Kuroshio-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = ちとばかし、休みもらうで? | ||
+ | |translation = I'm gonna rest for a bit alright? | ||
+ | |audio = Kuroshio-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = あたた…ほんま、体中が痛くてたまらんで。 | ||
+ | |translation = Owow... To tell ya da truth, I'm hurtin' all over and can't bear it. | ||
+ | |audio = Kuroshio-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 艦の建造が完了したわ。 | ||
+ | |translation = Ship buildin' is done. | ||
+ | |audio = Kuroshio-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊帰投やな。 | ||
+ | |translation = Fleet's back. | ||
+ | |audio = Kuroshio-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = くぅ~出撃かいな!たまらんなぁ。 | ||
+ | |translation = Hngh~ A sortie~! Can't wait. | ||
+ | |audio = Kuroshio-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = ほな、砲雷撃戦開始や | ||
+ | |translation = Right then, time to start combat. | ||
+ | |audio = Kuroshio-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 敵艦隊発見や!ほな、黒潮に付いてきてぇ~。 | ||
+ | |translation = Enemy fleet spotted! C'mon, follow me~ | ||
+ | |audio = KuroshioKai-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 当たってな。 | ||
+ | |translation = Get 'em. | ||
+ | |audio = Kuroshio-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 直撃や。 | ||
+ | |translation = Spot on. | ||
+ | |audio = Kuroshio-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = ふふん、逃がさへんで。 | ||
+ | |translation = Fufun, ya won't get away. | ||
+ | |audio = Kuroshio-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = たぁ~またま、たまたまやで。気にせんといてーや。 | ||
+ | |translation = That was all jus' by chance. Don't ya worry 'bout a thing. | ||
+ | |audio = Kuroshio-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = うわっ。 | ||
+ | |translation = Whoa. | ||
+ | |audio = Kuroshio-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = あぁっ! | ||
+ | |translation = Aaah! | ||
+ | |audio = Kuroshio-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = あか~ん……。こりゃあかんでぇ……。 | ||
+ | |translation = Oh no... Dis is bad... | ||
+ | |audio = Kuroshio-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = うち、もうあかん。さいならぁ。 | ||
+ | |translation = I'm in trouble now. See ya... | ||
+ | |audio = Kuroshio-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
=== Drop Locations === | === Drop Locations === | ||
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kuroshio}} | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kuroshio}} |
Revision as of 22:55, 25 July 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Kuroshio, nice ta meet ya![1] |
黒潮や、よろしゅうな。 | |
Library Play |
I'm the 3rd ship 'o the Kagerou-class destroyers that was built in a privately-owned shipyard in Osaka, Kuroshio.[2]
I might not look it, but I took part in the hard fights of the Battle of Surabaya, the Battle of the South Pacific and the Third Battle of the Solomon Seas.[3] |
大阪の民間造船所で建造された、陽炎型駆逐艦の3番艦、黒潮や。
こう見えても、スラバヤ沖海戦、南太平洋沖海戦、 第三次ソロモン海戦などの激戦に参加したんやで。 | |
Secretary 1 Play |
Yep, I'm goin'. |
はい、今行くわ。 | |
Secretary 1 Play |
Did ya gimme a buzz, Commanda? |
司令はん、うちのことを呼んだ? | |
Secretary 2 Play |
Whassit, Commanda? |
司令はん、なんやろか? | |
Secretary 3 Play |
Ummm, there's nothin' wrong with me body... |
あの、うち身体どこも悪くないで… | |
Secretary Idle Play |
Commanda... Commanda? Guess ya can't hear me. Ah well. Gonna kick my feet up. |
司令はん…司令はん?聞こえてないんやろか。ま、ええか。のんびりしよう。 | |
Secretary (Married) Play |
It's a no-no ta work too much, Commanda. I might not look it, but I'm real worried 'bout ya. |
司令はん、働き過ぎはいかんで。うちら、こう見えて心配してるんやで。 | |
Wedding Play |
I-I'm... always watchin' ya, Commanda. Fa real. Ya betta believe it. |
う、うち…いつも司令のこと、見てるんやで、ほんまやで。な、信じてや。 | |
Player's Score Play |
Ya got a message, Commanda. |
司令に通信やで。 | |
Joining the Fleet Play |
Right then, I'm goin'~ |
ほな、黒潮、行きま—す。 | |
Equipment 1 Play |
Wow~ Somethin' is makin' me stronga! |
うわぁ、うち、なんか強うなりよった。[4] | |
Equipment 2 Play |
Whoaa~ dis feels good. |
はぁわぁ~、これはええ感じや。 | |
Equipment 3[5] Play |
Dis ain't bad. |
ぼちぼちやな。[6] | |
Supply Play |
Alright, dis helps~ |
よしゃ、助かるわ~。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm gonna rest for a bit alright? |
ちとばかし、休みもらうで? | |
Docking (Major Damage) Play |
Owow... To tell ya da truth, I'm hurtin' all over and can't bear it. |
あたた…ほんま、体中が痛くてたまらんで。 | |
Construction Play |
Ship buildin' is done. |
艦の建造が完了したわ。 | |
Returning from Sortie Play |
Fleet's back. |
艦隊帰投やな。 | |
Starting a Sortie Play |
Hngh~ A sortie~! Can't wait. |
くぅ~出撃かいな!たまらんなぁ。 | |
Starting a Battle Play |
Right then, time to start combat. |
ほな、砲雷撃戦開始や | |
Starting a Battle Play |
Enemy fleet spotted! C'mon, follow me~ |
敵艦隊発見や!ほな、黒潮に付いてきてぇ~。 | |
Attack Play |
Get 'em. |
当たってな。 | |
Night Battle Attack Play |
Spot on. |
直撃や。 | |
Night Battle Play |
Fufun, ya won't get away. |
ふふん、逃がさへんで。 | |
MVP Play |
That was all jus' by chance. Don't ya worry 'bout a thing. |
たぁ~またま、たまたまやで。気にせんといてーや。 | |
Minor Damage 1 Play |
Whoa. |
うわっ。 | |
Minor Damage 2 Play |
Aaah! |
あぁっ! | |
Major Damage Play |
Oh no... Dis is bad... |
あか~ん……。こりゃあかんでぇ……。 | |
Sunk Play |
I'm in trouble now. See ya... |
うち、もうあかん。さいならぁ。 |
- ↑ She speaks in a Kansai dialect. Liberties have been taken with translations to try and reflect this.
- ↑ She was built at Fujinagata Shipyards.
- ↑ Referring to the Battle of the Java Sea, Battle of the Santa Cruz Islands and Naval Battle of Guadalcanal respectively.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kuroshio | Very Common | DD | 093 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Character
Seiyuu: Fujita Saki
Artist: Konishi (コニシ)
Trivia
- Sunk in action, 8 May 1943.
- Encoutnered a minefield alongside Kagerou and Ooyashio, with Kuroshio sinking almost immediately.
- Wreck discovered by accident by Robert Ballard while he was searching for John F. Kennedy's PT-109 in May, 2002.
- Her name means "black tide", and refers to the north-flowing ocean current on the west side of the North Pacific (the Kuroshio Current).