- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kinu"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
(→Quote) |
||
Line 130: | Line 130: | ||
|translation = When I look at the Admirals face, I get all motivated~ | |translation = When I look at the Admirals face, I get all motivated~ | ||
|audio = Kinu-Secretary_1.ogg | |audio = Kinu-Secretary_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 (Second Remodel) | ||
+ | |origin = ん? なんだなんだぁ~? なぁんだ提督かぁ。 | ||
+ | |translation = | ||
+ | |audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 142: | Line 148: | ||
|translation = Hm, what's up? Why don't we sweat it out together? | |translation = Hm, what's up? Why don't we sweat it out together? | ||
|audio = Kinu-Secretary_3.ogg | |audio = Kinu-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 (Second Remodel) | ||
+ | |origin = けっひゃひゃひゅ…そこ!弱いんだって! | ||
+ | |translation = | ||
+ | |audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 179: | Line 191: | ||
|translation = All you can do is practice! | |translation = All you can do is practice! | ||
|audio = Kinu-Equipment_3.ogg | |audio = Kinu-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = こりゃぁ~マジパナイ。 | ||
+ | |translation = | ||
+ | |audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 203: | Line 221: | ||
|translation = A new friend! That's great! | |translation = A new friend! That's great! | ||
|audio = Kinu-Construction.ogg | |audio = Kinu-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction (Second Remodel) | ||
+ | |kai2 = true | ||
+ | |origin = 提督!また新しい子だね!人気者だね~このこの~♪この~♪ | ||
+ | |translation = | ||
+ | |audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 215: | Line 240: | ||
|translation = Alright, I'll show you the results of my training. | |translation = Alright, I'll show you the results of my training. | ||
|audio = Kinu-Starting_A_Sortie.ogg | |audio = Kinu-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie (Second Remodel) | ||
+ | |origin = 改装は伊達じゃないんだよぉ! 新しい鬼怒っ! 見参しちゃうよぉ! | ||
+ | |translation = | ||
+ | |audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 227: | Line 258: | ||
|translation = Begin attack-! | |translation = Begin attack-! | ||
|audio = Kinu-Attack.ogg | |audio = Kinu-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack (Second Remodel) | ||
+ | |origin = ほらほら~どっからでもかかっておいで~♪ | ||
+ | |translation = | ||
+ | |audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai |
Revision as of 18:29, 4 November 2016
Info
Basic
|
Upgrade
|
Second Upgrade
|
Quote
Event | Japanese/English |
---|---|
Intro Play |
Yeah yeah yeah! Finally, Kinu has arrived! |
来た来たぁ!鬼怒、到着しましたよ! | |
Library Play |
Born in Kobe, I'm Kinu! I trained well at the Maizuru School. After lots of dangerous things happened, I did my best in the Southwest.... Well, that was bad too. Kuma-chan was suprisingly helpful too. But... Panay Island was seriously panai![1] |
神戸生まれの鬼怒だよ。舞鶴の学校で訓練に励んだんだ。色々と大変になってきた後は、南西方面で頑張ったよ…いやぁ、大変だったなあ。球磨ちゃんには随分と助けてもらったんだ。でも…パナイ島だけはマジパナイ!
はいっ、頑張ります! | |
Secretary 1 Play |
When I look at the Admirals face, I get all motivated~ |
提督の顔見ると、やる気が出てくるな~ | |
Secretary 1 (Second Remodel) |
|
ん? なんだなんだぁ~? なぁんだ提督かぁ。 | |
Secretary 2 Play |
I will work hard again today, too. |
今日も一日、頑張ろうね! | |
Secretary 3 Play |
Hm, what's up? Why don't we sweat it out together? |
ん、どうしたの?一緒に汗かいちゃう? | |
Secretary 3 (Second Remodel) |
|
けっひゃひゃひゅ…そこ!弱いんだって! | |
Wedding Play |
Admiral! We're always just training together, maybe that's a signal that we should spend some more time together… maybe… haa.. Eh?! No, I didn't mean it in that way, I mean that I since I'm nearest to you, I should protect you… I want to… yeah… ah, whatever! |
提督! いつも一緒に訓練ばかりしてたのは、もっと一緒にいたいっていう暗号だったんだ、けど…はぁ…っえ?! いや、そういう意味じゃなくて、一番近くでお守りしますっていうか…したいっていうか…ぅ、ぅうん、もういいっ! | |
Player's Score Play |
What, the report? Lemme see, lemme see! |
なになに報告書ー?どれどれ! | |
Joining the Fleet Play |
Light cruiser Kinu, heading out! |
軽巡鬼怒、出撃します! | |
Equipment 1 Play |
Anti-aircraft weaponry is very important, you know? [2] |
司令官の為に、私、頑張ります! | |
Equipment 2 Play |
Yup, this is perfect! |
よし、万全だね! | |
Equipment 3[3] Play |
All you can do is practice! |
訓練あるのみ! | |
Equipment 3[4] |
|
こりゃぁ~マジパナイ。 | |
Supply Play |
Let get to doing this! |
これでまた頑張れるよ。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
After a battle, isn't a bath just great? |
戦闘のあとはお風呂だよねっ! | |
Docking (Major Damage) Play |
Ah, I've had it... I'm going to rest for a bit~! |
やられちゃったぁ…ちょっち休憩しまーす! | |
Construction Play |
A new friend! That's great! |
新しい仲間だ!嬉しいね! | |
Construction (Second Remodel) |
|
提督!また新しい子だね!人気者だね~このこの~♪この~♪ | |
Returning from Sortie Play |
Oooi, Admiral~! The fleet has returned~ |
お~い、提督ぅ~!艦隊戻りましたぁ~ | |
Starting a Sortie Play |
Alright, I'll show you the results of my training. |
よし、訓練の成果を見せたげる | |
Starting a Sortie (Second Remodel) |
|
改装は伊達じゃないんだよぉ! 新しい鬼怒っ! 見参しちゃうよぉ! | |
Starting a Battle Play |
Adapt to changes while maintaining formation. Let's go! |
陣形を保ちつつ、臨機応変に。いくよ! | |
Attack Play |
Begin attack-! |
撃ち方、始めー! | |
Attack (Second Remodel) |
|
ほらほら~どっからでもかかっておいで~♪ | |
Night Battle Play |
A~lright, let's begin the pursuit! |
さぁ~て、追撃戦いっちゃいますか! | |
Attack (Night Battle) Play |
|
左舷の敵艦、もらっちゃえ! | |
MVP Play |
This victory is the result of the practice battles, yes. I will continue to work hard, Admiral! |
この勝利は訓練の賜物だよね、うん!また頑張ろうね、提督! | |
Minor Damage 1 Play |
Gunya!? I'm not finished yet! |
ぐにゃっ!?まだまだ! | |
Minor Damage 2 Play |
|
ぐぅっ! この程度はっ! | |
Major Damage Play |
Kinu won't sink with just this. |
このくらいじゃ、鬼怒は沈まないよ! | |
Sunk Play |
Admiral, sorry, looks like this is it for me.... please withdraw the other girls... |
提督、すみません、鬼怒はここまでのようです…他の子達の撤退をおねが… |
- ↑ Kinu was use as a training ship from '34-'35; she was used to escort the Southwestern Area Fleet's transport mission. Kuma was docked with Kinu when she came under attack by bombers. She was sunk near Panay Island. The last bit is a pun - "Panay" sounds a bit like "panee", slightly dated slang for "awesome".
- ↑ (Kinu got bombed a lot)
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Kinu's! Midnight anno~uncement! |
鬼怒が!深夜0時をお知らせしまーす! | |
01:00 Play |
1 o'clock!. I'm going to sleep soon, 'kay? G'night~ |
1時だよ。鬼怒もそろそろ寝るよー?おやすみー 1 o'clock!. I'm going to sleep soon, 'kay? G'night~ | |
02:00 Play |
It's 2 o'clock. It's the middle of the night, how scary~! [1] |
2時です。丑三つ時ってやつだね、怖いよぉ~! | |
03:00 Play |
It's 3 o'clock... I really want to go to sleep.... |
時です……。鬼怒もう寝たいんだけど……。 | |
04:00 Play |
4 o'clo..... 4 o'clo... zzz.... |
4時・・・4時・・・うぅ~・・・ | |
05:00 Play |
It's 5 o'clo~ck! Gonna get up? Gonna sleep? |
5時でーす 起きるの?寝るの? | |
06:00 Play |
It's 6 o'clock. Let's do our best today as well! |
6時だよ。今日も一日頑張ろっ! | |
07:00 Play |
It's 7 o'clo~ck! What'cha doing for breakfast? |
7時で~す。朝ごはんどうしようか? | |
08:00 Play |
8 o'clock anno~uncement! |
8時をお知らせしまーす! | |
09:00 Play |
It's 9 o'clock! Where 'ya goin? Take me with you |
9時です!どっか行くの?鬼怒も連れてって~♪ | |
10:00 Play |
It's 10 o'clock now, why are you tired? |
10時になりました、なぜか眠い | |
11:00 Play |
11 o'clock! ..... What should we do for lunch? |
11時だよ。……お昼何にしようかな? | |
12:00 Play |
It's 12 o'clock now! What 'cha eating? |
12時になったよ!何食べよっか? | |
13:00 Play |
It's 13 o'clock. Let's take it a bit easier, okay? |
13時です。もうちょっとゆっくりしようよ~ | |
14:00 Play |
It's 14 o'clo~ck. Let's go hard! |
14時で~っす!張り切っていこう! It's 14 o'clo~ck. Let's go hard! | |
15:00 Play |
15 o'clock...... Sorry! I dozed off! |
15時・・・・・・ごめん!うとうとしてた! | |
16:00 Play |
It's 16 o'clock. 'bout time to hustle? |
6時です。そろそろハッスルしちゃう~? | |
17:00 Play |
17 o'clock announcment~. You musn't be careless, Admiral! |
17時をお知らせするよー。提督油断しちゃダメ! | |
18:00 Play |
It's18 o'clock. ♪~ (whistling) |
18時です。♪~(鼻歌) | |
19:00 Play |
It's 19 o'clock! Well then, it's almost time! |
19時です!さーて、そろそろねっ! | |
20:00 Play |
8 o'clock! All members.... No, I didn't say anything! Nothing at all! [2] |
8時だよ!全員・・・なんでも、何にも言ってないから! | |
21:00 Play |
21 o'clock huh... Is it okay if I go in the bath first? |
21時かぁ…先にお風呂入ってきていい? | |
22:00 Play |
It's 22 o'clock. It's Kankolle time, no? Yeah, yeah! |
22時です。艦これタイムだよねぇ、うんうん | |
23:00 Play |
It's 23 o'clock. Honestly, that Sendai is just so noisy! |
23時です。正直川内さんがすっごくうるさいんだけど! |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kinu | Rare | CL | 109 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Sunk 26 October 1944 bombed by USN aircraft SW of Masbate, Sibuyan Sea 11°45′N 123°11′E
- Though the origin of her name is a proper noun of river, 鬼怒 literally means "angry goblin", and this accounts for her unique pose and character.
- As of the the November 4th update, Kinu has earned her second remodel, which allows her to equip Daihatsu, has a unique AACI set up and comes with an automatic 5% resource gain from expeditions, the 5% gain acts as if Kinu is a Daihatsu itself and if included with other Daihatsu, will not exceed 20%.