- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kagerou"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=091a}} | {{KanmusuInfo|ID=091a}} | ||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Introduction | |
− | + | |origin = やっと会えた!陽炎よ。よろしくねっ! | |
− | + | |translation = We finally meet! I'm Kagerou. Nice to meet you! | |
− | + | |audio = Kagerou-Introduction.ogg | |
− | Is it | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Library | |
− | + | |origin = 第四次軍備充実計画で建造された陽炎型駆逐艦、ネームシップの陽炎よ。 | |
+ | 新鋭の主力駆逐艦として、ハワイ攻撃機動部隊を始め、様々な作戦に参加したわ。 | ||
+ | よろしくね。 | ||
+ | |translation = I'm the name ship of the Kagerou-class destroyers built under the 4th Naval Armanents Supplement Programme, Kagerou.<ref>A majority of the class were actually built under the [https://en.wikipedia.org/wiki/3rd_Naval_Armaments_Supplement_Programme 3rd Naval Armanents Supplement Programme]. Only the final 4 ships of the class were built under the 4th programme.</ref> | ||
+ | As a newly built fleet destroyer, I participated in the task force attacking Hawaii at the start of the war; then many other operations after that.<ref>She was part of the escort of the task force that attacked Pearl Harbor.</ref> | ||
+ | I'll be in your care. | ||
+ | |audio = Kagerou-Library.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = 出番かしら? | ||
+ | |translation = Is it my turn? | ||
+ | |audio = Kagerou-Secretary_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 陽炎の出番なの? | ||
+ | |translation = Is it my turn now? | ||
+ | |audio = KagerouKai-Secretary 1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = なーに?お話したいの? | ||
+ | |translation = What is it~? You want to talk with me? | ||
+ | |audio = Kagerou-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = ちょっあまり触ると怒るわよ、もぅ。 | ||
+ | |translation = Wai~ I'll get angry if you keep touching me. Jeez. | ||
+ | |audio = Kagerou-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 司令、話聞いてる?司令?司令ったら!もう私無視するなんてどういうつもり!? | ||
+ | |translation = Are you listening to me, Commander? Commander? I'm talking to you! Jeez, why are you ignoring me!? | ||
+ | |audio = Kagerou-Idle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 司令…んーまぁ頑張ってるじゃない?うん。私も頑張らないと、一緒にね♪ | ||
+ | |translation = Commander... Well, well, aren't you working hard? Yup. I'll have to work hard with you too♪ | ||
+ | |audio = Kagerou-Wedding_Line.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = あ、司令!お疲れ様ー…えーと…あっ!これ、ハワイ土産のチョコレートです! | ||
+ | |translation =Ah, Commander! Thanks for your hard work... Ummm... Ah! Here are chocolates from Hawaii as a souvenir! | ||
+ | |audio = Kagerou-Wedding.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 司令に電文が届いてるわ。 | ||
+ | |translation = A telegram has arrived for you, Commander. | ||
+ | |audio = Kagerou-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = いよいよ、私の出番ね! | ||
+ | |translation = It's finally my turn! | ||
+ | |audio = Kagerou-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = やったぁ!<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> | ||
+ | |translation = Alright! | ||
+ | |audio = Kagerou-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = お?いいんじゃない?ありがとっ。 | ||
+ | |translation = Oh? Isn't this nice? Thanks. | ||
+ | |audio = Kagerou-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = サンキュ!私の活躍、期待してね!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> | ||
+ | |translation = Thank you! Expect great things from me alright! | ||
+ | |audio = Kagerou-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 補給か…、ありがと! | ||
+ | |translation = Supplies huh... Thanks! | ||
+ | |audio = KagerouKai-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 陽炎、休憩入りまーす! | ||
+ | |translation = I'm going to take a break~! | ||
+ | |audio = Kagerou-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = ちょっとお休みするね。ふぁーあ… | ||
+ | |translation = I'm going to rest for a while. Wheeew... | ||
+ | |audio = Kagerou-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい仲間が到着したわ | ||
+ | |translation = A new comrade has arrived. | ||
+ | |audio = Kagerou-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦完了よ。 | ||
+ | |translation = Operation complete. | ||
+ | |audio = Kagerou-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 両舷全速、陽炎出撃しまーす! | ||
+ | |translation = All engines full speed ahead, Kagerou, sortieing! | ||
+ | |audio = Kagerou-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦、用意! | ||
+ | |translation = Prepare for combat! | ||
+ | |audio = Kagerou-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 敵艦隊発見!突撃するわ!陽炎についてらっしゃい! | ||
+ | |translation = Enemy fleet spotted! We're charging in! Follow me! | ||
+ | |audio = KagerouKai-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 攻撃よ、砲撃! | ||
+ | |translation = Attack, attack! | ||
+ | |audio = Kagerou-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 悪いわね、貰ったわ! | ||
+ | |translation = Too bad for you, I've got you! | ||
+ | |audio = Kagerou-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 追撃戦に移行するわ! | ||
+ | |translation = Let's transition to the pursit! | ||
+ | |audio = Kagerou-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = どう、私の戦闘は?少しは参考になったかな?ああ、お礼なんていいのよ。 | ||
+ | |translation = How was my battle? Can it be used as a bit of a reference? Ah, no need to thank me.<ref>She's asking if her battle is good enough to be used as an example.</ref> | ||
+ | |audio = Kagerou-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ふんっ、これくらい! | ||
+ | |translation = Humph, it will take more than that! | ||
+ | |audio = Kagerou-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = な、何なの~? | ||
+ | |translation = Wh-what? | ||
+ | |audio = Kagerou-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = 陽炎型ネームシップの名が泣くわ…も~っ! | ||
+ | |translation = I'm not worthy of being the Kagerou-class name ship... Jeez! | ||
+ | |audio = Kagerou-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 私が沈むの?ホントに?嘘… | ||
+ | |translation = I'm sinking? Really? No way... | ||
+ | |audio = Kagerou-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
− | + | {{clear}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
=== Drop Locations === | === Drop Locations === |
Revision as of 05:03, 25 July 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
We finally meet! I'm Kagerou. Nice to meet you! |
やっと会えた!陽炎よ。よろしくねっ! | |
Library Play |
I'm the name ship of the Kagerou-class destroyers built under the 4th Naval Armanents Supplement Programme, Kagerou.[1]
As a newly built fleet destroyer, I participated in the task force attacking Hawaii at the start of the war; then many other operations after that.[2] I'll be in your care. |
第四次軍備充実計画で建造された陽炎型駆逐艦、ネームシップの陽炎よ。
新鋭の主力駆逐艦として、ハワイ攻撃機動部隊を始め、様々な作戦に参加したわ。 よろしくね。 | |
Secretary 1 Play |
Is it my turn? |
出番かしら? | |
Secretary 1 Play |
Is it my turn now? |
陽炎の出番なの? | |
Secretary 2 Play |
What is it~? You want to talk with me? |
なーに?お話したいの? | |
Secretary 3 Play |
Wai~ I'll get angry if you keep touching me. Jeez. |
ちょっあまり触ると怒るわよ、もぅ。 | |
Secretary Idle Play |
Are you listening to me, Commander? Commander? I'm talking to you! Jeez, why are you ignoring me!? |
司令、話聞いてる?司令?司令ったら!もう私無視するなんてどういうつもり!? | |
Secretary (Married) Play |
Commander... Well, well, aren't you working hard? Yup. I'll have to work hard with you too♪ |
司令…んーまぁ頑張ってるじゃない?うん。私も頑張らないと、一緒にね♪ | |
Wedding Play |
Ah, Commander! Thanks for your hard work... Ummm... Ah! Here are chocolates from Hawaii as a souvenir! |
あ、司令!お疲れ様ー…えーと…あっ!これ、ハワイ土産のチョコレートです! | |
Player's Score Play |
A telegram has arrived for you, Commander. |
司令に電文が届いてるわ。 | |
Joining the Fleet Play |
It's finally my turn! |
いよいよ、私の出番ね! | |
Equipment 1 Play |
Alright! |
やったぁ![3] | |
Equipment 2 Play |
Oh? Isn't this nice? Thanks. |
お?いいんじゃない?ありがとっ。 | |
Equipment 3[4] Play |
Thank you! Expect great things from me alright! |
サンキュ!私の活躍、期待してね![5] | |
Supply Play |
Supplies huh... Thanks! |
補給か…、ありがと! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going to take a break~! |
陽炎、休憩入りまーす! | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm going to rest for a while. Wheeew... |
ちょっとお休みするね。ふぁーあ… | |
Construction Play |
A new comrade has arrived. |
新しい仲間が到着したわ | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete. |
作戦完了よ。 | |
Starting a Sortie Play |
All engines full speed ahead, Kagerou, sortieing! |
両舷全速、陽炎出撃しまーす! | |
Starting a Battle Play |
Prepare for combat! |
砲雷撃戦、用意! | |
Starting a Battle Play |
Enemy fleet spotted! We're charging in! Follow me! |
敵艦隊発見!突撃するわ!陽炎についてらっしゃい! | |
Attack Play |
Attack, attack! |
攻撃よ、砲撃! | |
Night Battle Attack Play |
Too bad for you, I've got you! |
悪いわね、貰ったわ! | |
Night Battle Play |
Let's transition to the pursit! |
追撃戦に移行するわ! | |
MVP Play |
How was my battle? Can it be used as a bit of a reference? Ah, no need to thank me.[6] |
どう、私の戦闘は?少しは参考になったかな?ああ、お礼なんていいのよ。 | |
Minor Damage 1 Play |
Humph, it will take more than that! |
ふんっ、これくらい! | |
Minor Damage 2 Play |
Wh-what? |
な、何なの~? | |
Major Damage Play |
I'm not worthy of being the Kagerou-class name ship... Jeez! |
陽炎型ネームシップの名が泣くわ…も~っ! | |
Sunk Play |
I'm sinking? Really? No way... |
私が沈むの?ホントに?嘘… |
- ↑ A majority of the class were actually built under the 3rd Naval Armanents Supplement Programme. Only the final 4 ships of the class were built under the 4th programme.
- ↑ She was part of the escort of the task force that attacked Pearl Harbor.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ She's asking if her battle is good enough to be used as an example.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kagerou | Uncommon | DD | 091 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Character
Trivia
- Sunk during a troop transport run from Rabaul to Kolombangara on 7 May, 1943 at 08°08′S 156°55′E.
- Her name means "heat haze."
- She is required by quests A32 and B21.