• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Umikaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 158: Line 158:
 
|Note15a =
 
|Note15a =
 
|Clip15a =
 
|Clip15a =
|攻撃時 = まるでソロモンのよう…今度は、戦います!</br>
+
|攻撃時 = まるでソロモンのよう…今度は、戦います!
 
よく狙って、てー!
 
よく狙って、てー!
|EN16 = This is just like Solomon... this time, I'll fight! </br>
+
|EN16 = This is just like Solomon... this time, I'll fight!  
 
Ready, aim, fire!
 
Ready, aim, fire!
 
|Note16 = She mostly did supply and troop transport missions during Guadalcanal.
 
|Note16 = She mostly did supply and troop transport missions during Guadalcanal.

Revision as of 13:32, 2 September 2015

Info

Basic

Umikaze

No.258 海風

Shiratsuyu Class Destroyer

258 Card.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 25 (69)
Evasion Evasion 44 (79) Anti-Air AA 10 (40)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 23 (50)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 6 (19)
Range Range Short Luck Luck 10 (49)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 20
Build Time Slots
Unbuildable 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Umikaze Kai

No.350 海風改

Shiratsuyu Class Destroyer

350 Card.png
Statistics
Health HP 30 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 14 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 59 (89) Anti-Air AA 16 (50)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 37 (63)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 17 (40)
Range Range Short Luck Luck 13 (64)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 20
Build Time Slots
Lv30 Remodel 3
Stock Equipment
12.7cm Twin Mount Type-B Kai 2
Type 94 Depth Charge
-Unlocked-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
白露型駆逐艦七番艦。そして、改白露型一番艦となる、海風です。提督、どうぞよろしくお願いします! 7th ship of the Shiratsuyu-class. Also, first ship of the revised Shiratsuyu-class, Umikaze. Admiral, I look forward to working with you!
Library Intro
白露型駆逐艦七番艦、改白露型としては一番艦となる海風です。マル2計画によって建造されました。第二水雷戦隊の一翼として、ソロモン海の戦いにも参加しました。提督、どうぞよろしくお願い致します。 7th ship of the Shiratsuyu-class and 1st ship of the revised Shiratsuyu-class, Umikaze. I was built under the Circle 2 Plan. As a part of the 2nd Torpedo Squadron, I participated in the Battle of the Solomon Sea. Admiral, I look forward to working with you.
Secretary(1)
海風、お呼びでしょうか? Are you calling Umikaze?
Secretary(2)
江風、もーなんですか? ふぇっ!? 提督!? 失礼しました! ふぇ? え、ええと… What do you want now Kawakaze? Fueee!? Admiral!? Please excuse me! Fue? Eh, err...
Secretary(3)
あ、艦橋ですか? はい、一応海風型としては…あぁ、ごめんなさい。改白露型です。 Ah, my bridge? Yes, first of the Umikaze-class... ah, I'm sorry. Revised Shiratsuyu-class.
Secretary(idle)
提督? ていと…く? お忙しそう。今のうちに江風の様子を見てこようかしら。でも、いつお呼びがかかるか分からないし… Admiral? Admi...ral? You're busy. I should go see what Kawakaze is up to now. But then I won't be able to know when I'm needed...
Secretary(Married)
提督、お疲れではないですか? そお? 大丈夫? 大切なお体です。無理はしないでください。あ、海風、お茶を入れますね? Admiral, aren't you tired? Really? You're fine? Please take care of yourself. Please don't push yourself too hard. Ah, Umikaze will get you some tea OK?
Wedding
提督、海風をお呼びでしょうか? 改白露型に招集をかけ…あ、違うのですか? これは…本当に? わぁ…嬉しい、です Admiral, did you call for Umikaze? Do you want to gather the revised Shiratsuyu-class... ah, I'm wrong? Is this... really? Waa... I'm so happy.
Show player's score
提督、情報ですね? はい、海風がお持ちいたします You want the information admiral? Yes, Umikaze has it right here.
Joining a fleet
改白露型一番艦、海風、抜錨します! First ship of the revised Shiratsuyu-class, Umikaze, setting sail!
Equipment(1)
提督、ありがとうございます。強化嬉しいですね Admiral, thank you very much. I'm happy for the reinforcement.
Equipment(2)
あ、あの、もし可能でしたら、江風にもお願いできると…あの、嬉しいです Ah, ummm, if it's possible, could you please do the same for Kawakaze... I'd be happy for that
Equipment(3)
あ、すみません Ah, excuse me
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
あ、補給ありがとうございます。助かります。 Ah, thank you for the resupply. I really needed it.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
すみません、少し入渠してまいります。 Please excuse me, I'll be entering the docks for a little while.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
ごめんなさい…お言葉に甘えて、しっかり傷を直しますね I'm sorry...I'll take you up on your offer and get my injuries treated properly.
Docking
completed
Ship construction
新しい方が到着したみたいですね It looks like a new person has arrived.
Return from sortie
艦隊、無事母港に帰投しました。大変お疲れ様でした。ふぅ… The fleet has returned safely to the home port. Thank you for all the hard work. Fuu...
Start a sortie
第24駆逐隊、出撃します! 皆さん、続いてください! 24th Destroyer Squadron, beginning sortie! Everyone, follow me!
Battle start
敵艦隊、発見しました。撃ち方、はじめ! Enemy fleet detected. Open fire!
Air battle
Attack
まるでソロモンのよう…今度は、戦います!

よく狙って、てー!

This is just like Solomon... this time, I'll fight!

Ready, aim, fire!

She mostly did supply and troop transport missions during Guadalcanal.
Night battle
夜戦で、残敵を掃討します! 全艦突撃! 皆さん、続いてください! We'll wipe out all the enemies in night battle! All ships charge! Everyone, follow me!
Night attack
MVP
海風が、一番ですか? あ、ありがとうございます! なんだか恥ずかしい… Umikaze is number one? Ah, thank you so much! Somehow it's a bit embarrassing...
Minor damaged(1)
いやぁっ! な、なに? Nooo! Wh, what?
Minor damaged(2)
ああぁぁ~っ! な、なに? 魚雷? 敵船?! Aaaaaah~! Wh, what? Torpedoes? Enemy ships?!
≥Moderately damaged
やられてしまいました。ここは、危険です They got me good. I'm in trouble now.
Sunk
海風、ここまでのようです…江風…あなたは…ゆっくり、来る……のよ? It seems Umikaze can only make it this far... Kawakaze... take your time... to come here... OK?

Hourlies

Seasonal Quotes

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
UmikazeRareDD258✔️Unbuildable

Character

Trivia

See Also