• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ooyodo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 268: Line 268:
 
| origin = 提督、秋の気配を感じますね
 
| origin = 提督、秋の気配を感じますね
 
| translation = Admiral, you can really feel it's autumn
 
| translation = Admiral, you can really feel it's autumn
| audio =
+
| audio = Ooyodo_Early_Autumn2015.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai

Revision as of 22:49, 7 April 2017

Info

Ship Card Ooyodo.png
Ship Card Ooyodo Damaged.png
183
Ship Banner Ooyodo.png
Ship Banner Ooyodo Damaged.png
大淀 (おおよど) Ooyodo
Ooyodo Class Light Cruiser

HP HP3439FP Firepower24→48
ARM Armor19→34TORPTorpedo0→39
EVA Evasion35→70AA Anti-Air18→62
PLA Aircraft12ASW Anti-Submarine Warfare0→39
SPD SpeedFastLOS Line of Sight24→80
RGE RangeMediumLUK Luck24→69
AircraftEquipment
015.5cm Triple Gun Mount
610cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage)
6Type 0 Reconnaissance Seaplane
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 2
Build Time1:20 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 35 Ammo 30DismantleFuel 4 Ammo 2 Steel 14 Bauxite 2
IllustratorFujikawaSeiyuuKawasumi Ayako
Ship Card Ooyodo Kai.png
Ship Card Ooyodo Kai Damaged.png
183
Ship Banner Ooyodo Kai.png
Ship Banner Ooyodo Kai Damaged.png
大淀 (おおよどかい) Ooyodo Kai
Ooyodo Class Light Cruiser

HP HP4753FP Firepower32→71
ARM Armor32→69TORPTorpedo0→49
EVA Evasion40→78AA Anti-Air22→77
PLA Aircraft12ASW Anti-Submarine Warfare0→39
SPD SpeedFastLOS Line of Sight28→84
RGE RangeMediumLUK Luck30→84
AircraftEquipment
015.2cm Twin Gun Mount
6Fleet Command Facility
6Type 13 Air Radar Kai
0-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 2
Remodel Level35Remodel ReqAmmo 320 Steel 400
ConsumptionFuel 35 Ammo 35DismantleFuel 4 Ammo 3 Steel 14 Bauxite 3
IllustratorFujikawaSeiyuuKawasumi Ayako

Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
Play
提督、軽巡大淀、戦列に加わりました。
艦隊指揮、運営はどうぞお任せください。
Admiral, Light Cruiser Ooyodo has joined the battle lines. Please leave the fleet administration & supervision to me.
Library Intro
Play
艦隊旗艦として特化設計された新鋭軽巡洋艦、大淀です。搭載予定の新型水偵の失敗や戦局の変化もあって、連合艦隊旗艦としてはあまり活躍できなかったの。でも、北号作戦や礼号作戦では活躍したのよ。私も前線で、頑張りますね。 Designed as a cutting edge C&C flagship, the newest light cruiser, Ooyodo. There was a problem with the installation of the specified new model recon, & the battle situation changed, so I wasn't really able to undertake my role as the combined fleet flagship. However, I participated in the Northern Operation & the Battle of Mindoro. I, too, will do my best on the front lines. Ooyodo's had it rough
Secretary(1)


Play
はい。お任せください

提督、秋の気配を感じますね。(季節限定)

提督…冬は少し静かですね。(季節限定)

Yes. Please leave it to me.

Admiral, it's really starting to feel like Autumn now, right? (Seasonal Line)

Admiral, Winter is a bit quiet, right? (Seasonal Line)

Secretary(2)
Play
Play
提督、そこは通信機ではありません。勝手に触られると、艦隊指揮に支障が出ます


提督、その通信方法はどうなんでしょう?暗号ですか?そうなのですか? (改)

Admiral, that's not communications equipment. Careless touching - it reflects poorly on the fleet's command.


Admiral, is that perhaps a communication method? Is it a code? Is that so? (Kai)

Secretary(3)
Play
Play
提督、その通信方法はどうなんでしょう。平文で良いかと思います。はい

提督、そこは司令部施設とは無関係です。お願い、艦隊指揮の邪魔をしないで! (改)

Admiral, is that perhaps a communication method? Straight talk would be better, I think. Yes.


Admiral, that is unrelated to the headquarters' facilities. Please, do not interfere with the fleet's conduct! (Kai)

Secretary(idle)
Play
Play
提督、次の任務のお時間です。…って、提督?提督?聞いていらっしゃいます?ねえ

提督、改装された大淀どうですか?どうですかって聞いてるのに。もうっ!(改)

Admiral, it is time for the next mission... Oh, Admiral? Admiral? Did you hear me? Hey?

Admiral, what do you think of the remodeled Ooyodo? I asked you what you thought about it... Geez! (Kai)

Secretary(Married)
Play
提督、大淀をいつも大事にして下さって本当にありがとうございます。私、ずっと見ていたんですよ。気づいていました? Admiral, it is very kind of you to take care of this Ooyodo forever. I’ve been seeing it all. Have you noticed that?
Wedding
Play
提督、大淀をお呼びでしょうか?えっ、これを私に?ありがとうございます、提督。いつまでも、大切にします。 Admiral, did you call for me? Eh, is this for me? Thank you so much, Admiral. I'll treasure this, forever & ever.
Show player's score
Play
Play
提督、我が艦隊の情報を整理しました

提督、艦隊の情報ご覧になります?(改)

Admiral, I've organized our fleet's intelligence.

Admiral, would you like to see our fleet's intelligence? (Kai)

Joining a fleet
Play
艦隊旗艦、大淀。出撃致します。 Fleet Flagship, Ooyodo. Now sortieing.
Equipment(1)
Play
Play
私の改装ですか? ありがとうございます。

さらに改装ですか?ありがとうございます (改)

A remodel for me? Thank you so much.

Another remodel? Thank you very much. (Kai)

Equipment(2)
Play
Play
そうですね。雷装を積みたいような、そうでもないような・・・

雷装を積みたいような…水偵を積みたいような…(改)

I see. It seems that I want to be loaded with torpedoes... However...

I want to be loaded with torpedoes or recon planes... Which should do with me? (Kai)

Ooyodo was never equipped with torpedoes
Equipment(3)
Play
計算通りです Just as planned.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
補給と兵站、大切ですね Supply & logistics, they are important, no?
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
申し訳ありません。少し後方に下がります I am really sorry. I'll fall back a little.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
大変申し訳ありません。少しお暇を頂けますと幸いです I have no excuse. I would be happy if you would give me a little free time.
Docking
completed
Ship construction
Play
新建造艦が完成致しました A new ship has been completed.
Return from sortie
Play
艦隊、作戦終了です。お疲れ様でした Fleet, the mission was a success. Good work everyone!
Start a sortie
Play
Play
Play
Play
艦隊旗艦 大淀、出撃致します

連合艦隊旗艦 大淀、抜錨します

旗艦 大淀。全力出撃。参りましょう! (改)

連合艦隊旗艦 大淀、出撃致します (改)

Fleet Flagship Ooyodo, casting off!

Combined fleet's flagship, Ooyodo, casting off!

Flagship Ooyodo. Sortieing at full power. Let's go! (Kai)

Combined fleet's flagship, Ooyodo. Sortie! (Kai)

Battle start
Play
Play
敵艦隊見ゆ。砲戦、用意。お願いします

敵艦隊見ゆ。砲戦、用意。みなさん行きましょう! (改)

Enemy fleet spotted. Ready the cannons, please!


Enemy fleet spotted. Ready the cannons. Everyone let's go!

Air battle
Attack
Play
Play
よーく狙って。てーッ


全砲門。よーく狙って。てーっ!(改)

Reeeeady. Aaaaim. Fiiire!


All ports. Reeeeady. Aaaaim. Fiiiire! (Kai)

Night battle
Play
礼号作戦を思い出す。全艦、突撃! Remember the Battle of Mindoro. All ships, sally forth! The Battle of Mindoro
Night attack
Play
Play
艦隊運動。そう、上手よ、皆

そう、これが本当の大淀型の力よ! (改)

MVP
Play
え、私の武勲が一番? あら、意外なこと。でも何だか誇らしいですね、うふふっ Eh, my accomplishments were the greatest? My, how unexpected. But I'm somewhat proud, ufufu.
Minor damaged(1)
Play
ひゃっ!やっ、やられた! Hya! T-They got me!
Minor damaged(2)
Play
やだ・・・右に傾斜。注水傾斜復元を! No way... A starboard list? Flood the ballast! Repeatedly caused by multiple air raids
≥Moderately damaged
Play
ぐっ…やられました。でっ、でもまだ沈みません。大淀沈みは…しません! Geh, they got me! B-but, I won't sink yet. Ooyodo, will not sink!
Sunk
Play
排水急いで!え…ダメ…?ダメなの!?提督…ここまでのようです…また、いつかどこかで…きっと… Damage control, hurry! Eh, it's no good? It's no good! Admiral, it looks like this is the end of the line. We'll meet sometime, somewhere, I'm sure... Bombed over a period of months

Hourlies

Time Japanese English Note
00:00
Play
提督、日付が変わりました。本日もどうぞよろしくお願いいたします Admiral, the day has changed. Let's have a great day today, too.
01:00
Play
提督、現在時刻マルヒトマルマル。時報担当もこの大淀にお任せ下さい Admiral, it is now 0100. Leave the time reporting to me, Ooyodo.
02:00
Play
提督、マルフタマルマルです。あら?提督、もしかして寝てらっしゃいます? Admiral, it's 0200. Oh? Admiral, are you perhaps tired?
03:00
Play
マルサンマルマル。提督のお休みの間に艦隊運営計画を再検討しておきましょう 0300. While the Admiral takes a break, I shall re-examine the fleet administration's plans.
04:00
Play
現在時刻マルヨンマルマル。提督の寝顔可愛いわ。うふふ、少し得したかな It is now 0400. The Admiral's sleeping face is so cute! Ufufu, I profited a bit! Oh ho?
05:00
Play
マルゴーマルマルです。提督、朝です。総員起こしをかけますね。総員起こし! It's 0500. Admiral, it's morning. Time to wake all the members! Wake them all!
06:00
Play
マルロクマルマル。提督、朝食をご用意しました。お味噌汁はお麩にしてみました 0600. Admiral, I have completed the breakfast prep. I tried putting rice-bread in the miso!
07:00
Play
現在時刻マルナナマルマルです。提督、朝食はお済みですか?片づけますね It is now 0700. Admiral, have you finished your breakfast? I shall clean up, okay?
08:00
Play
マルハチマルマルです。よしっ!艦隊訓練です。訓練、厳しくいきましょう! 0800. Okay! Fleet practice! Let's make it a strict one!
09:00
Play
提督、マルキューマルマルです。演習の次は出撃ですね。出撃計画はこちらです Admiral, it's 0900. After drills is sorting, yes? The sortie plan is over here.
10:00
Play
ヒトマルマルマルです。今日も利根さんがいらっしゃいましたね。利根さーん! It's 1000. Tone-san is here today too, no? Tone-saaaan! Ooyodo's layout was equivalent to the Tone-class
11:00
Play
ヒトヒトマルマル。利根さんと筑摩さん、いつも仲が良くて少し妬けちゃいますね 1100. Tone-san & Chikuma-san are such good friends... I'm a little jealous... Niyodo was cancelled
12:00
Play
ヒトフタマルマル。提督、お昼はカレーにしましょう。軍楽隊付きでカレーです 1200. Admiral, Let's have curry for lunch - Military Band curry. Needs an explanation
13:00
Play
ヒトサンマルマルです。提督、大淀のカレーいかがでしたか?一味違うでしょう? It's 1300. Admiral, how about some of Ooyodo's curry? Isn't it a different flavor?
14:00
Play
現在時刻ヒトヨンマルマルです。あら?足柄さん。どうされました?うん It is now 1400. Oh my? Ashigara-san. What's the matter? I see.
15:00
Play
ヒトゴーマルマルです。重巡だけど足柄さんとは不思議と波長が合うの。うふふっ It's 1500. She's a heavy cruiser, but Ashigara-san is mysteriously on the same wavelength as I am. Ufufufu.
16:00
Play
ヒトロクマルマルです。提督、足柄さん。大量のロース肉と食用油の申請でした It's 1600. Admiral, Ashigara-san. A request for a large amount of sirlon pork & cooking oil. Katsu!
17:00
Play
現在時刻ヒトナナマルマルです。提督、夕焼けと海が綺麗ですね It is now 1700. Admiral, the dusk sea is beautiful, is it not?
18:00
Play
提督、ヒトハチマルマルです。お夕食は何がよろしいでしょうか?お刺身、とか? Admiral, it's 1800. What would be good for dinner? Sashimi or suchlike?
19:00
Play
ヒトキューマルマルです。提督、お夕食は悩みましたがカツレツにしてみました。どうでしょう? 1900. Admiral, there's an issue with dinner... Let's go for cutlets. How about it? Conspiring with Ashigara?
20:00
Play
フタマルマルマルです。提督、食後のお茶はここに置きますね It's 2000. Admiral, here is the after-dinner tea.
21:00
Play
現在時刻フタヒトマルマルです。そろそろ夜戦…の時間ですね。うふふ。やりませんよ夜戦。ほら書類がまだ沢山 It is now 2100. It's almost time...for night battles, no? Ufufu. I won't do night battles, though. Here, the documents. Such a tease~
22:00
Play
フタフタマルマルです。提督、そろそろ残業を切り上げてゆっくりされますか? It's 2200. Admiral, it's almost the end of overtime. Won't you take it easy?
23:00
Play
提督、フタサンマルマルです。今日も一日本当にお疲れ様でした。明日も頑張りましょう Admiral, it's 2300. Thank you once again for a hard day's work. Let's do our best tomorrow, too.

Seasonal Quotes

Event Japanese/English
End of Year
Play
Admiral, it's almost the end of the year. I'll do my best!
提督、そろそろ礼号作戦ですね。私もがんばります!
New Year
Play
Admiral, Happy New Year. I'll be counting on you again this year.
提督!新年もあけましておめでとうございます。本年もどうぞ、よろしくお願い致します!
Autumn
Play
Admiral, you can really feel it's autumn
提督、秋の気配を感じますね
Christmas
Play
Admiral, it's Christmas isn't it? Merry Christmas!
提督、クリスマスですね?メリークリスマス!
Setsubun
Play
Admiral, it's almost the end of the year. I'll do my best!
提督、そろそろ礼号作戦ですね。私もがんばります!
Third Anniversary
Admiral, our fleet has reached its third anniversary. Congratulations! We would appreciate your help and care from here on as well.
提督、我が艦隊は三周年を迎えることができました。おめでとうございます!これからもどうぞよろしくお願い致します。
Rainy Season
Lately these rainy days go one without ceasing, but the fleet is ready for operations as always. On this day in the rainy season...Admiral, would you like to go out on an operation? Eh, take today off? Really? Admiral are you sure that's fine?
最近雨の日が続きますが、艦隊は稼動状態に有ります。梅雨の一日…提督、艦隊運用はどうなさいますか? …え、本日はお休み? 本当に? 提督、いいんですか?
Coming of Spring 2017
Play
Admiral, it's spring. The cherry blossoms at the naval base have started to bloom, this season is definitely great. This was the season when I was launched. The season... of cherry blossoms.
提督、春です。鎮守府の桜も咲き始めました、やはりこの季節はいいですね。私が進水したのもこの季節なんですよ。桜の季節…です。

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
OoyodoHoloCL183✔️Unbuildable

Notes


Appearances in Derivative Works


Trivia

  • Named after Ōyodo River in Kyūshū, Japan
  • Intended as a command vessel for submarine operations - a scouting cruiser
    • As such, she traded torpedoes for additional floatplanes
      • Only cruiser to lack torpedoes
    • Main armament was forward of the superstructure & aircraft facilities were aft
      • Same as the Tone-class, which were also intended as scouting cruisers
  • Never became a scouting cruiser & was converted to a command ship
  • The flagship of the Combined Fleet during 1944, as well as the flagship of Vice Admiral Ozawa after Zuikaku sunk during the Battle of Cape Engaño.
  • Capsized during the Bombing of Kure on July 28th, 1945.
    • Spent the last half-year of the war in port
    • Subject to multiple air raids from Task Force 58 & Task Force 38 that left her repeatedly listing to starboard
      • It was the same fleet with different command staff.


See Also

zh:大淀