• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hatsushimo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updated to use LUA db.)
Line 4: Line 4:
 
{{KanmusuInfo|ID=219}}
 
{{KanmusuInfo|ID=219}}
  
===Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=初春型四番艦、初霜です。皆さん、よろしくお願いします!
+
{{ShipquoteHeader}}
 
+
{{ShipquoteKai
(改二)
+
|scenario = Introduction
初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう!
+
|origin = 初春型四番艦、初霜です。皆さん、よろしくお願いします!
| EN1=Fourth ship of the Hatsuharu class, Hatsushimo. Everyone, I'm very pleased to meet you!
+
|translation = I'm the 4th ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Please take good care of me everyone!
 
+
|audio = Hatsushimo-Introduction.ogg
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
}}
Fourth ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's go and give it our all!
+
{{ShipquoteKai
| Note1=
+
|scenario = Introduction
| Library=初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。
+
|kai2 = yes
アリューシャン作戦、アッツ島沖海戦、キスカ島撤退作戦、マリアナ沖海戦、
+
|origin = 初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう!
北号作戦、坊ノ岬沖海戦など、様々な激戦に参加しました!
+
|translation = I'm the 4th ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's set off with all our strength!
 +
|audio = HatsushimoKai2-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。
 +
アリューシャン作戦、アッツ島沖海戦、キスカ島撤退作戦、マリアナ沖海戦、北号作戦、坊ノ岬沖海戦など、様々な激戦に参加しました!
 
ほんと、頑張ったんです!
 
ほんと、頑張ったんです!
| EN0=Fourth of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsushimo.
+
|translation = I'm the 4th ship of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsushimo.
I was in lots of hard battles like the Operation AL, the Battle of the Komandorski Islands, the occupation of Kiska, the Battle of the Philippine Sea, Operation Kita and Ten-Ichi-Gō!
+
I participated in Operation AL, the Battle of Attu, the Retreat from Kiska, the Battle of Marinara, Operation Kita, Operation Ten-Go and many others!
I really did my best!
+
I really worked hard!
| Note0=Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII.
+
|audio = Hatsushimo-Library.ogg
| 秘書クリック会話①=はい、いつでもご質問どうぞ
+
}}
 
+
{{ShipquoteKai
(改二)
+
|scenario = Secretary 1
そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう?
+
|origin = 準備万端ですよ。
| EN2=Yes, you can ask a question any time.
+
|translation = All preparations complete.
 
+
|audio = Hatsushimo-Secretary_1.ogg
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
}}
That's right, I want to save as many as I can...you're the same, aren't you, Admiral?
+
{{ShipquoteKai
| Note2=
+
|scenario = Secretary 2
| 秘書クリック会話②=準備万端ですよ
+
|origin = はい!いつでもご質問どうぞ。
| EN3=Preparations, complete.
+
|translation = Yes! You can ask me anything, anytime.
| Note3=
+
|audio = Hatsushimo-Secretary_2.ogg
| 秘書クリック会話③=て、提督…?ああ、魚雷管の角度を直してくれてるんですね?いつもすみません
+
}}
 
+
{{ShipquoteKai
(改二)
+
|scenario = Secretary 2
て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません
+
|kai2 = yes
| EN4=A-Admiral? Oh, you fixed the angle of my torpedo tube?  Thank you as always.
+
|origin = そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう!
 
+
|translation = That's right, I want to help as much as I can... You're the same right Admiral?
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
|audio = HatsushimoKai2-Secretary_2.ogg
A-Admiral? Ahh, you’re adjusting my RADAR, aren’t you? How silly of me; thank you as always.
+
}}
| Note4=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書放置時=(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします!
+
|scenario = Secretary 3
| EN4a= (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too!
+
|origin = て、提督?…ああ、魚雷管の角度を直してくれてるんですね。いつも、すみません。
| Note4a= During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk.
+
|translation = Ad-admiral? ...Ah, you're just correcting the angle of the torpedo tubes. Sorry for all the trouble.
| 戦績表示時=提督に、ご連絡があるみたい
+
|audio = Hatsushimo-Secretary_3.ogg
 
+
}}
(改二)
+
{{ShipquoteKai
そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね?
+
|scenario = Secretary 3
| EN5=It seems like there's a message for you, Admiral.
+
|kai2 = yes
 
+
|origin = て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
|translation = Ad-admiral? Ah, you're just tuning the radar. I'm sorry for all the trouble.
Yes, our combat strategy is important. Say "no" to reckless plans! Right?
+
|audio = HatsushimoKai2-Secretary_3.ogg
| Note5=
+
}}
| 編成選択時=初霜、出撃します!
+
{{ShipquoteKai
| EN6=Hatsushimo, sortieing!
+
|scenario = Secretary Idle
| Note6=
+
|kai = yes
| 装備時①=うん!ちょうどいいわ!
+
|origin = 浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします!
| EN7=Yeah! Just right!
+
|translation = I wonder if Hamakaze-san... and Yahagi-san are alright... Ah! Admiral! I'm fine. I'll help you too Admiral!<ref>She rescued survivors from Yamato, Yahagi and Hamakaze after Operation Ten-Go.</ref>
| Note7=
+
|audio = HatsushimoKai2-Idle.ogg
| 装備時②=これはすごいわ!ありがとう!
+
}}
| EN8=This is awesome! Thank you!
+
{{ShipquoteKai
| Note8=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 装備時③=やっちゃいます!
+
|kai = yes
| EN9=That did it!
+
|origin = えっ?少し・・・悲しいですね。い、いいえ!大丈夫。提督は分かってくれますよね。それで十分です。私が・・・ありがとう、提督。
| Note9=
+
|translation = Eh? I'm feel... a bit sad. N-no! I'm fine. You understand me right Admiral? That's enough for me. I'm thankful Admiral.
| 補給時=うん、ちょうどいいわ!
+
|audio = HatsushimoKai2-Wedding_Line.ogg
(改)
+
}}
補給ありがとうございます。可燃物、降ろしておきましょうか?
+
{{ShipquoteKai
| EN24=Yeah! Just right!
+
|scenario = Wedding
 
+
|origin = キスカ……って、ごめんなさい!今の私は、恋愛には興味が無いの。それでも、待ってて……くれるの?
(As Hatsushimo Kai or later)
+
|translation =A... kiss... Sorry! I'm not interested in romance right now. Even so, will you... wait till I am?
Thank you for resupplying me. Should I set down the flammable materials?
+
|audio = Hatsushimo-Wedding.ogg
| Note24= It's a historical reference to when she was at the Tokuyama Factory on the night before [[wikipedia:Operation Kikusui|Operation Kikusui]], Hatsushimo spent her time resupplying herself and [[Yahagi]] in exchange for unloading flammable materials.
+
}}
| EN10=I'll take a break, just for a bit.
+
{{ShipquoteKai
| Note10=
+
|scenario = Player's Score
| EN11=With this, I'll be able to protect everyone again.
+
|origin = 提督にご連絡があるみたい。
| Note11=
+
|translation = Looks like you got a message Admiral.
| 建造時=新しい仲間が誕生したようです
+
|audio = Hatsushimo-Looking_At_Scores.ogg
| EN12=Looks like a new comrade has been born.
+
}}
| Note12=
+
{{ShipquoteKai
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投したみたい、お疲れ様
+
|scenario = Player's Score
| EN13=It seems the fleet's returned to base. Good work!
+
|kai2 = yes
| Note13=
+
|origin = そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね?
| 出撃時=戦艦の護衛なら任せてね
+
|translation = That's right, situation analysis is important. You can't embark on reckless operations alright? Alright?
 
+
|audio = HatsushimoKai2-Looking_At_Scores.ogg
(改二)
+
}}
出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります!
+
{{ShipquoteKai
| EN14=Leave the battleship escorting to me!
+
|scenario = Joining the Fleet
 
+
|origin = 初霜、出撃します!
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
|translation = Hatsushimo, sortieing!
A sortie, then? I'll brace myself and do my best!
+
|audio = Hatsushimo-Joining_A_Fleet.ogg
| Note14=Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war.
+
}}
| 戦闘開始時=敵艦発見です!
+
{{ShipquoteKai
| EN15=Enemy spotted!
+
|scenario = Equipment 1
| Note15=
+
|origin = うん、ちょうどいいわ。<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
| 航空戦開始時=
+
|translation = Yup, just right.
| EN15a=
+
|audio = Hatsushimo-Equipment_1.ogg
| Note15a=
+
}}
| 攻撃時=見てなさい!
+
{{ShipquoteKai
| EN16=Watch this!
+
|scenario = Equipment 2
| Note16=
+
|origin = これはすごいわ!ありがとう。
| 夜戦開始時=ほんと詰めが甘いのね
+
|translation = This is amazing! Thanks.
 
+
|audio = Hatsushimo-Equipment_2.ogg
(改二)
+
}}
水雷戦隊の本来の力、今こそ発揮です!
+
{{ShipquoteKai
| EN17=They really slack off near the end, you know?
+
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = やっちゃいます!<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
 +
|translation = I can do it!
 +
|audio = Hatsushimo-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 補給ありがとうございます。可燃物、降ろしておきましょうか?
 +
|translation = Thank you very much for the resupply. Shall I unload the flammables?<ref>It's a historical reference to when she was at the Tokuyama Factory on the night before [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Kikusui Operation Kikusui], Hatsushimo spent her time resupplying herself and Yahagi in exchange for unloading flammable materials.</ref>
 +
|audio = HatsushimoKai2-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょっとだけ、休憩ね。
 +
|translation = I'll take a short break alright?
 +
|audio = Hatsushimo-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = これでまた、みんなを守れるわ。
 +
|translation = Now I can protect everyone again.
 +
|audio = Hatsushimo-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間が誕生したようです!
 +
|translation = Looks like a new comrade has been born!
 +
|audio = Hatsushimo-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰投したみたい。お疲れさま!
 +
|translation = Looks like the fleet has returned to port. Thanks for your hard work!
 +
|audio = Hatsushimo-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 戦艦の護衛なら、任せてね。
 +
|translation = Leave escorting the battleships to me.<ref>She escorted Ise and Hyuuga in [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Kita Operation Kita], Yamato during [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go] and Haruna from Singapore to Taiwan when she was damaged.</ref>
 +
|audio = Hatsushimo-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります!
 +
|translation = Time to sortie huh. I'll steel myself and do my best!
 +
|audio = HatsushimoKai2-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 敵艦発見です!
 +
|translation = Enemy ships have been spotted!
 +
|audio = Hatsushimo-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 見てなさいっ。
 +
|translation = Watch this.
 +
|audio = Hatsushimo-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 私が、守ります!
 +
|translation = I'll protect everyone!
 +
|audio = Hatsushimo-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = ほんと詰めが甘いのね。
 +
|translation = They really slack off at the end huh.
 +
|audio = Hatsushimo-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 水雷戦隊本来の力、今こそ発揮です!
 +
|translation = Now I'll show you the true power of a Torpedo Squadron!
 +
|audio = HatsushimoKai2-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 一隻でも一人でも、救えるならば私は、それで満足なの。
 +
|translation = I'll be satsified if I can save one boat or person.
 +
|audio = Hatsushimo-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = きゃっ!?
 +
|translation = Kyaah!?
 +
|audio = Hatsushimo-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 信じられません…
 +
|translation = I can't believe this...
 +
|audio = Hatsushimo-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ま、まだ…沈んだり……しないわ。
 +
|translation = I-I won't... sink... yet...
 +
|audio = Hatsushimo-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 提督…みんな…ご無事ですか…? なら…いいの。
 +
|translation = Admiral... everyone... are you safe...? That's... good then...
 +
|audio = Hatsushimo-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
  
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
{{clear}}
It's time to demonstrate the Torpedo Squadron's true power!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=私が、守ります!
 
| EN18=I'll protect us!
 
| Note18=
 
| MVP時=一隻でも一人でも、救えるなら私は、それで満足なの
 
| EN19=Even if it's just one boat, just one man, if can I save them, then I'm satisfied.
 
| Note19=Hatsushimo rescued many survivors, including those from Yahagi, Hamakaze and Wakaba. Probably in part inspired by her final captain, Sakawa Masazou, an outspoken humanitarian as revealed by post-war interviews.
 
| EN20=Kyaa!
 
| Note20=
 
| EN21=Unbelievable...
 
| Note21=
 
| EN22=Not...not yet. I won't sink...!
 
| Note22=Hatsushimo lasted later into the war than any other non-surviving Kanmusu. She did not actually go under but was rather wrecked by a mine and towed to harbour in 1948 where she was dismantled, around the same time as Ushio.
 
| 撃沈時(反転)=提督...みんな...ご無事ですか...? なら...いいの...
 
| EN23=Admiral...everyone...are you okay...? Then...it's fine...
 
| Note23=
 
|Married = やっちゃいます!<br /> <br />(改)えっ?少し・・・悲しいですね。い、いいえ!大丈夫。提督は分かってくれますよね。それで十分です。私が・・・ありがとう、提督。
 
|EN25 = That did it!<br /> <br /> (As Hatsushimo Kai or later) Eh? I feel...a little sad. ...N-No, it's okay. You understand me, Admiral. That's more than enough for me... Thank you, Admiral...
 
|Wedding = キスカ。……って、ごめんなさい! 今の私は、恋愛には興味が無いの……。それでも、待ってて……くれるの?
 
|EN26 = Kiska… Ah, I'm sorry! I'm not interested in romance right now...even so, will you wait for me...?|ドック入り(小破以下) = ちょっとだけ、休憩ね。
 
|ドック入り(中破以上) = これでまた、みんなを守れるわ。
 
|小破① = きゃっ!?
 
|小破② = 信じられません…
 
|中破 = ま…まだ…沈んだり……しないわ。
 
|Clip1 = {{Audio|file=Hatsushimo-Introduction.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Introduction.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Hatsushimo-Library.ogg}}
 
|Clip2 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_2.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip4a = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Idle.ogg}}
 
|Clip25 = {{Audio|file=Hatsushimo-Wedding_Line.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Wedding_Line.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Hatsushimo-Wedding.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Hatsushimo-Looking_At_Scores.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_3.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Hatsushimo-Supply.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Supply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Hatsushimo-Starting_A_Sortie.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Starting_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Hatsushimo-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Hatsushimo-Attack.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Hatsushimo-Night_Battle.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Hatsushimo-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Hatsushimo-MVP.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Hatsushimo-Minor_Damage_1.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Hatsushimo-Minor_Damage_2.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Hatsushimo-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Hatsushimo-Sunk.ogg}}
 
|Clip4 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_3.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Hatsushimo-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Hatsushimo-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Hatsushimo-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
|Clip27 = {{Audio|file=Hatsushimo-Repair.ogg}}|入渠完了 = 修理の終わった仲間がいますね|EN27 = A comrade has finished being repaired.}}
 
  
=== Seasonal Quotes ===
 
{{Shipquoteseasonal
 
|Setsubun2015 = 鬼は外ー、福は内ー、えい!あっ提督に!?ごめんなさい、片付けますね。
 
|Setsubun2015_EN = Demons out! Luck in! Ei! Ahh, Teitoku?! I'm sorry; I'll clean this up.
 
|Setsubun2015_Clip = {{Audio|file=Hatsushimo-Setsubun.ogg}}
 
|NewYear2015 = 謹賀新年、明けましておめでとうございますっ。初霜、今年も頑張ります!はいっ!
 
|NewYear2015_Clip = {{Audio|file=Hatsushimo-NewYear.ogg}}
 
|NewYear2015_EN = I wish you a Happy New Year! Hatsushimo will do her best this year as well!|NewYear2015_Note = Slightly awkward to translate; she's literally saying: "Happy New Year! A Happy New Year to you! Hatsushimo will do her best this year as well!" It sounds a lot less redundant in Japanese.|Setsubun2015_Note = She hit you with the beans.}}
 
 
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hatsushimo}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hatsushimo}}

Revision as of 06:24, 13 July 2017

Info

Ship Card Hatsushimo.png
Ship Card Hatsushimo Damaged.png
78
Ship Banner Hatsushimo.png
Ship Banner Hatsushimo Damaged.png
初霜 (はつしも) Hatsushimo
Hatsuharu Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→29
ARM Armor6→19TORPTorpedo27→69
EVA Evasion43→79AA Anti-Air9→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare21→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→19
RGE RangeShortLUK Luck10→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:20 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratorYadokariSeiyuuKobayashi Motoko
Ship Card Hatsushimo Kai.png
Ship Card Hatsushimo Kai Damaged.png
78
Ship Banner Hatsushimo Kai.png
Ship Banner Hatsushimo Kai Damaged.png
初霜 (はつしもかい) Hatsushimo Kai
Hatsuharu Class Destroyer

HP HP3035FP Firepower12→49
ARM Armor13→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion45→89AA Anti-Air15→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→39
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
061cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount
025mm Twin Autocannon Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorYadokariSeiyuuKobayashi Motoko
Ship Card Hatsushimo Kai Ni.png
Ship Card Hatsushimo Kai Ni Damaged.png
219
Ship Banner Hatsushimo Kai Ni.png
Ship Banner Hatsushimo Kai Ni Damaged.png
初霜改二 (はつしもかいに) Hatsushimo Kai Ni
Hatsuharu Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→63
ARM Armor14→55TORPTorpedo28→85
EVA Evasion64→95AA Anti-Air35→81
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare28→72
SPD SpeedFastLOS Line of Sight11→49
RGE RangeShortLUK Luck53→100
AircraftEquipment
012.7cm Twin High-angle Gun Mount (Late Model)
0Type 13 Air Radar Kai
0Type 91 Anti-Aircraft Fire Director
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level70Remodel ReqAmmo 230 Steel 220
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorYadokariSeiyuuKobayashi Motoko

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 4th ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Please take good care of me everyone!
初春型四番艦、初霜です。皆さん、よろしくお願いします!
Introduction
Play
I'm the 4th ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's set off with all our strength!
初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう!
Library
Play
I'm the 4th ship of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsushimo.

I participated in Operation AL, the Battle of Attu, the Retreat from Kiska, the Battle of Marinara, Operation Kita, Operation Ten-Go and many others! I really worked hard!

初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。

アリューシャン作戦、アッツ島沖海戦、キスカ島撤退作戦、マリアナ沖海戦、北号作戦、坊ノ岬沖海戦など、様々な激戦に参加しました! ほんと、頑張ったんです!

Secretary 1
Play
All preparations complete.
準備万端ですよ。
Secretary 2
Play
Yes! You can ask me anything, anytime.
はい!いつでもご質問どうぞ。
Secretary 2
Play
That's right, I want to help as much as I can... You're the same right Admiral?
そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう!
Secretary 3
Play
Ad-admiral? ...Ah, you're just correcting the angle of the torpedo tubes. Sorry for all the trouble.
て、提督?…ああ、魚雷管の角度を直してくれてるんですね。いつも、すみません。
Secretary 3
Play
Ad-admiral? Ah, you're just tuning the radar. I'm sorry for all the trouble.
て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません
Secretary Idle
Play
I wonder if Hamakaze-san... and Yahagi-san are alright... Ah! Admiral! I'm fine. I'll help you too Admiral![1]
浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします!
Secretary (Married)
Play
Eh? I'm feel... a bit sad. N-no! I'm fine. You understand me right Admiral? That's enough for me. I'm thankful Admiral.
えっ?少し・・・悲しいですね。い、いいえ!大丈夫。提督は分かってくれますよね。それで十分です。私が・・・ありがとう、提督。
Wedding
Play
A... kiss... Sorry! I'm not interested in romance right now. Even so, will you... wait till I am?
キスカ……って、ごめんなさい!今の私は、恋愛には興味が無いの。それでも、待ってて……くれるの?
Player's Score
Play
Looks like you got a message Admiral.
提督にご連絡があるみたい。
Player's Score
Play
That's right, situation analysis is important. You can't embark on reckless operations alright? Alright?
そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね?
Joining the Fleet
Play
Hatsushimo, sortieing!
初霜、出撃します!
Equipment 1
Play
Yup, just right.
うん、ちょうどいいわ。[2]
Equipment 2
Play
This is amazing! Thanks.
これはすごいわ!ありがとう。
Equipment 3[3]
Play
I can do it!
やっちゃいます![4]
Supply
Play
Thank you very much for the resupply. Shall I unload the flammables?[5]
補給ありがとうございます。可燃物、降ろしておきましょうか?
Docking (Minor Damage)
Play
I'll take a short break alright?
ちょっとだけ、休憩ね。
Docking (Major Damage)
Play
Now I can protect everyone again.
これでまた、みんなを守れるわ。
Construction
Play
Looks like a new comrade has been born!
新しい仲間が誕生したようです!
Returning from Sortie
Play
Looks like the fleet has returned to port. Thanks for your hard work!
艦隊が帰投したみたい。お疲れさま!
Starting a Sortie
Play
Leave escorting the battleships to me.[6]
戦艦の護衛なら、任せてね。
Starting a Sortie
Play
Time to sortie huh. I'll steel myself and do my best!
出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります!
Starting a Battle
Play
Enemy ships have been spotted!
敵艦発見です!
Attack
Play
Watch this.
見てなさいっ。
Night Battle Attack
Play
I'll protect everyone!
私が、守ります!
Night Battle
Play
They really slack off at the end huh.
ほんと詰めが甘いのね。
Night Battle
Play
Now I'll show you the true power of a Torpedo Squadron!
水雷戦隊本来の力、今こそ発揮です!
MVP
Play
I'll be satsified if I can save one boat or person.
一隻でも一人でも、救えるならば私は、それで満足なの。
Minor Damage 1
Play
Kyaah!?
きゃっ!?
Minor Damage 2
Play
I can't believe this...
信じられません…
Major Damage
Play
I-I won't... sink... yet...
ま、まだ…沈んだり……しないわ。
Sunk
Play
Admiral... everyone... are you safe...? That's... good then...
提督…みんな…ご無事ですか…? なら…いいの。
  1. She rescued survivors from Yamato, Yahagi and Hamakaze after Operation Ten-Go.
  2. Shared with Supply before kai.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. Shared with Secretary Married before kai.
  5. It's a historical reference to when she was at the Tokuyama Factory on the night before Operation Kikusui, Hatsushimo spent her time resupplying herself and Yahagi in exchange for unloading flammable materials.
  6. She escorted Ise and Hyuuga in Operation Kita, Yamato during Operation Ten-Go and Haruna from Singapore to Taiwan when she was damaged.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HatsushimoCommonDD078✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Character

Seiyuu: Kobayashi Motoko
Artist: Yadokari (やどかり)

Appearance

  • Brick red eyes and long black hair held together with a red hair tie towards the end, though nevertheless a little messy all around.
  • Dresses in a black suit jacket with a matching skirt over a white button-down shirt and red tie; wears black socks and brown penny loafers.
  • She holds two small main cannons in both hands resembling dual 12.7cm naval guns, though the left gun only has a single turret (which was the standard for Hatsuharu-class destroyers until post-1942 when they were replaced with additional anti-air guns), with 61cm triple torpedo mounts attached to either side of her torso. Her mainmast and funnel, mounted on her back, are apparent as well.
  • Her design from the point of view of her rigging/armaments appears to reflect the real ship at the outset of the war. 

Second Upgrade

  • Hatsushimo Kai Ni gains a blue hachimaki along with a new (piped) blazer. In this outfit, she's forgone her tie, rolled up her sleeves and appears to have followed in the example of Yahagi and Yamato (two of her Operation Ten-Ichi-Gō comrades), wearing one thigh-high sock on the left leg and her usual on the right.
  • The blue hachimaki may also be a reference to the disbandment of the 2nd Torpedo Squadron due to the fact that it has two white, which is the symbol of the 2nd Torpedo Squadron.
  • Unlike her real-life counterpart, she's kept her single-turret 12.7cm gun and appears to have opted for the installation of a 40mm 2-pounder single-turret as well, another gun the real Hatsushimo had replaced with 25mm AA weaponry. Like her latewar self, however, a Type 13 RADAR has been affixed to her mainmast. This old equipment being retained is perhaps a reference to gameplay more than anything; the loss of her single turret would serve to reduce her firepower considerably (Shigure similarly keeps her own single turret in her second remodel). The Vickers 40mm gun's heavier rounds could be more effective than the Hotchkiss 25mm's against Abyssal planes, which have sloped armour and tend to fly lower than the ones she fended off in real life, but that much is debatable. 
  • Her HA Gun and Type 91 FD are "What if" augmentations that she never had.

Personality

  • Much of her personality may be based on her final and most significant captain, Sakawa Masazou (酒匂雅三), a devoted humanitarian. Many of Hatsushimo's traits seem to match up with his own, particularly her outspoken desire to protect the player and her fellow Kanmusu.
  • Her dialogue is spoken in a polite, feminine but enthusiastic tone. She is protective, careful and kind to a fault. At the same time, though, Hatsushimo is brave and strong-willed, a reference to the ship's decorated service history and her crew's accomplishments during the late war.

Trivia

  • Voices the beginning of the game's tutorial.
  • Mined and run aground, 30 July 1945 at Miyazu Bay, Kyoto (35°33′N 135°12′E) with the loss of seventeen sailors. Towed to Maizuru and scrapped in 1948.
    • The last IJN destroyer to be lost in the Pacific War, outlasted in Kancolle only by the surviving Yukikaze, Hibiki, and Ushio. Generally she is not considered "sunk" as she does not meet the definition of the word; she was beached in critical condition rather than actually passing beneath the water's surface and scrapped around the same time as Ushio. For this reason she is sometimes included by fan-artists in group depictions of the surviving Kanmusu.
  • Hatsushimo took part in Operation Ten-Ichi-Gō, Yamato's final mission, and took even less damage during it than Yukikaze, emerging unscathed with two sailors injured. By contrast she rescued approximately 310 people from the crews of the sinking Yahagi and Hamakaze.
  • Her name means "first frost of the year", often associated with the month November.
  • An anchor was retrieved from her wreckage and is currently displayed outside of the Yamada Memorial Hospital (Google Maps Street View) in Sumida City, Tokyo. Dr. Masaaki Yamada, the founder of the hospital, was a ship's doctor of Hatsushimo. Interestingly, Yukikaze met a similar fate (she also ran aground and was memorialised via anchor, along with her rudder in Taiwan) after failed attempts to bring her full self back to Japan to be preserved as a museum ship.
  • The hachimaki is a likely reference to her communication officer's recollection of Hatsushimo's crew at the moment Yamato sank, as described in Abe Saburou's book 特攻大和艦隊 (Tokkou Yamato Kantai, lit. Yamato Suicide Fleet): "Even now, Officer Matsui remembers clearly the faces of the hachimaki-donning troops, watching [her go down] with bitter expressions."
    • The hachimaki's stripes are a reference to the famous Second Torpedo Squadron. Hatsushimo was not originally a member, but out of necessity and a general lack of ships, joined their ranks at the end of the war. The Second Torpedo Squadron was officially dissolved in a ceremony on her deck, on 20 April 1945.
  • Japanese fans have pointed out that Hatsushimo's hair tie is similar to the one worn by Yahagi. Given that other destroyers have often been given articles of clothing similar to that of the larger ships whose survivors they rescued, it's entirely possible that this was intended from the start.
    • The same has also been said of Hatsushimo Kai Ni's hachimaki, resembling Yahagi's tie in colouration. Whether her new (white) hair tie will have some future significance to Yahagi is undetermined, though she appeared in Kadokawa's magazine Comptiq with a red hair tie instead. It is unknown which version is considered the final one.
  • She is required by quests A48, B37 and B38.

See Also