- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Makigumo
Jump to navigation
Jump to search
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the Yuugumo-class destroyer, Makigumo. I'll follow Yuugumo-neesan's example and do my best! |
夕雲型駆逐艦、巻雲といいます。夕雲姉さんを見習って、頑張ります! | |
Library Play |
I'm the 2nd ship of the Yuugumo-class destroyers, Makigumo.
To deal with the Hornet... I was told to "capture her if the situation permits"... but it was pretty much impossible...[1] And Akigumo was just standing there pointing at me and laughing. Seriously, what is her problem?[2] |
夕雲型駆逐艦二番艦、巻雲です。
ホーネットの後始末、事情許さば拿捕曳航されたし…って云われても、結構無理ゲーだし… って、秋雲がこっち指差して笑ってるし。本当にもうなんなの? | |
Secretary 1 Play |
I'm always at total readiness, Commander... Huh~? My clothes are too big~ |
司令官様、巻雲はいつでも万全の態勢で…あれぇ~?服のサイズが大きいよぉ。 | |
Secretary 2 Play |
Am I being helpful, Commander? |
司令官様、巻雲、お役に立ちますよぉ? | |
Secretary 3 Play |
Hawawawa~!? Only Yuugumo-neesan is allowed to touch me~! |
はわわわわぅ!?夕雲姉さんしかさわっちゃダメなんですよぉ! | |
Secretary Idle Play |
*stare*... I'm always watching you through the screen, Commander. *stare*...[3] |
じぃ…私は画面から、いつも司令官様を見ています。じぃ… | |
Secretary (Married) Play |
Do your best, Commander! I'll do my best too! |
司令官様、がんばって!巻雲もがんばります! | |
Secretary (Married) Play |
Do your best, Commander! I'll do my very best too! I won't even lose out to Yuugumo-neesan! That's probably impossible... But I won't lose in attitude! I'm serious! |
司令官様、がんばって!巻雲も一生懸命がんばります!夕雲姉さんにだって負けません!無理だけど…気持ちは負けません!ほんとです! | |
Wedding Play |
Thank you very much for letting me take my time today, Commander. I wonder if I should be moving on from Yuugumo-neesan soon. Can I?[4] |
司令官様、今日はとってもゆっくりさせてもらえて、ありがとうございました。巻雲も、もうそろそろ夕雲姉さんから卒業しなくちゃいけないのかな。良いの? | |
Player's Score Play |
It's a report for you, Commander! |
司令官さまにご報告です! | |
Joining the Fleet Play |
It's my turn huh, I'll do my best! |
巻雲の出番ですね、がんばります! | |
Equipment 1 Play |
Fufun~ how are my new amanents? |
ふふ~ん、私の新武装、どうでしょう。 | |
Equipment 2 Play |
I want to get stronger! |
巻雲、強くなりたいです! | |
Equipment 3[5] Play |
This is useful. |
お役立ちです。 | |
Supply Play |
I don't think I can eat any more~ |
もう食べられないかも〜 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Waaah, please repair me. |
うわーん、直してくださーい。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I got totally beaten up... I need to work harder... |
巻雲、派手にやられてしまいました…もっとがんばらなきゃ… | |
Construction Play |
A new comrade has been born. |
新しい仲間が誕生しましたよ。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned you know? |
艦隊が戻ってきたよぉ? | |
Starting a Sortie Play |
Please watch me, Yuugumo-neesan. |
夕雲姉さん、見ていてください。 | |
Starting a Battle Play |
I can do better than Akigumo! |
秋雲よりはちゃんとやりますって! | |
Attack Play |
Yaaaah! I'm going to hit you dead on! |
へやぁー!ど真ん中命中させますっ! | |
Night Battle Attack Play |
I'd like to attack enemy ships for real instead of scuttling ships with torpedoes![6] |
処分雷撃より、敵艦を討つことが本途です! | |
Night Battle Play |
Watch this, Yuugumo-neesan! I'm charging in! |
夕雲姉さん、見てて!巻雲、突撃します! | |
MVP Play |
Commander, Yuugumo-neesan! I did it! |
司令官様、夕雲姉さん!私、やりました! | |
Minor Damage 1 Play |
Hyaah!? I got hit in the stern![7] |
ひゃわぁ!?船尾に被弾! | |
Minor Damage 2 Play |
Waaah, I thought I could do it today. |
うわーん、今日はいけると思ってたのにぃ〜 | |
Major Damage Play |
Hawawawa... Turning on a searchlight at a time like this! Akigumo you idiot! |
はわわわわ…こんな時に探照灯つけるなんて!秋雲のばかぁ! | |
Sunk Play |
I can't move anymore so leave me behind, Yuugumo-neesan. I have one last selfish request... can you... be the one to scuttle me...[8] |
夕雲姉さん、私はもう動けないから置いて行って。巻雲の最後のわがまま…雷撃処分…夕雲姉さんになら… |
- ↑ She and Akigumo were ordered to capture the drifting Hornet after she was disabled at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Santa_Cruz_Islands Battle of the Santa Cruz Islands.
- ↑ Instead of attempting to tow a 20,000 ton carrier with two 2,500 ton destroyers, Akigumo opted to just scuttle the ship and opened fire.
- ↑ じぃー is the onomatopoeia for staring intently.
- ↑ She means she should stop depending on Yuugumo and start depending on you.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She and Akigumo scuttled the Hornet with torpedoes when Akigumo's gunfire didn't work.
- ↑ She struck a mine with her stern and sunk.
- ↑ Yuugumo scuttled Makigumo with torpedoes after rescuing her survivors.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Midnight, it's 12am you know? |
零時、深夜零時ですよぉ? | |
01:00 Play |
Hawawawawa, It's already 1am! |
はわわわわ、なんともう、深夜1時ですよぉ! | |
02:00 Play |
2am... I'm reached my limits~ |
深夜2時…巻雲限界だよぉ~ | |
03:00 Play |
3am. KanColle won't be going anywhere, so get some sleep, Commander~ |
午前3時。司令官さまぁ、艦これは逃げないからさぁ、寝ようよぉー… | |
04:00 Play |
F...4 o'clock... *sleeping... sounds*... |
よ…4時… …ぷはっ… ぅう~ん… | |
05:00 Play |
5~... O'clock... *sleeping... sounds*... |
5~…時~……んぅ~…む… | |
06:00 Play |
Si... si... Wah! Sorry, I'm wasn't sleeping~ |
ろ…ろ……わ!ごめんなさい寝てません~ | |
07:00 Play |
7 o'clock~... *mumble*... Yuugumo-neesan~ |
7時~…むにゃ…夕雲ねえさ~ん | |
08:00 Play |
8... o'clock? Whooaaa!? I fell asleep! |
8…時?うわあぁ!?寝落ちしちゃったぁ! | |
09:00 Play |
It's 9 o'clock! Please take care of me today too! *salutes*[1] |
9時です!本日も一日よろしくです!ビシッ | |
10:00 Play |
It's now 10 o'clock. I wonder what kind of person our exercise opponent today is. |
10時になりましたぁ。今日の演習相手はどんな人かなぁ? | |
11:00 Play |
It's 11 o'clock! What do you want for lunch today, Commander? |
11時です!司令官様の今日のお昼はなぁに? | |
12:00 Play |
12 o'clock. It's nice to have lunch up on deck on such a nice day~♪ |
12時。天気のいい日はぁ、甲板でお昼もいいですよねぇ♪ | |
13:00 Play |
1pm. It's somehow relaxing to just daydream here with you, Commander~ |
午後1時。こうして司令官様とぽ~っとしてると、なんか落ち着くな~ | |
14:00 Play |
2pm. Let's go for intensive training, Commander! Come on! |
午後2時。司令官様ぁ、特訓しよう、特訓! | |
15:00 Play |
3pm. Haa! I forgot! I was invited to Kongou-san's tea party! |
午後3時。はっ!忘れてた!金剛さん主催のティーパーティーに誘われてるんだったぁ! | |
16:00 Play |
4pm. Oh well, I guess it's fine being together with you, Commander? Even if I don't go to the tea party? |
午後4時。まぁー、司令官様と一緒だから、いっかなぁ? ティーパーティー行かなくても? | |
17:00 Play |
It's 5pm. The sun is setting~ |
夕方5時で~す、日が落ちますね~。 | |
18:00 Play |
It's now 6pm~ |
午後6時になりましたぁ~。 | |
19:00 Play |
7pm. I want some food, Commander! |
夜7時。司令官様、ご飯を所望します! | |
20:00 Play |
It's 8pm. Uh, ummm, can I go take... a bath, Commander? |
夜8時です。司令官様、あのー あの~ お風呂とか…入ってもいい? | |
21:00 Play |
It's 9pm. I'll go take a bath first... Huh? Glasses, glasses... |
9時です。お風呂お先に頂きましたぁ…あれ? メガネメガネぇ~ | |
22:00 Play |
It's 10pm. Commander? Are you feeling alright? |
夜10時です。司令官様?調子はいかがですか? | |
23:00 Play |
It's 11pm. I'm getting sleepy, Commander~ |
11時です。司令官様ぁ、巻雲眠くなってきましたよぉ。 |
- ↑ ビシッ is the onomatopaedia for doing something sharply and is also used as a sound effect for salutes.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Makigumo | Rare | DD | 134 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Character
Seiyuu: Taketatsu Ayana
Artist: Fujikawa (藤川)
Trivia
Scuttled, 1 February 1943.
- Her 25mm double is similar to the captured emplacement in Guam 1944 (With its missing muzzle and gun sight) (photographed by the US military).
- Her name means "Cirrus cloud".
- Easiest way to stock up type 3 sonars as she is fairly common among the silver background DDs.