- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Unryuu
Jump to navigation
Jump to search
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Intro Play |
Unryuu class aircraft carrier, Unryuu, has arrived. Admiral, it's nice to meet you. |
雲龍型航空母艦、雲龍、推参しました。提督、よろしくお願いしますね。 | |
Intro Play |
Unryuu class aircraft carrier, Unryuu, has arrived. Admiral, let me handle the reborn task force. |
雲龍型航空母艦、雲龍参ります。提督、新生機動部隊はお任せ下さい。 | |
Library Play |
Eldest sister of the Unryuu-class carriers that were built under the Maru Kyu Plan, Unryuu. Mass-producible standard carrier based on improvement off the marvelous mid-sized carrier, Hiryuu. I was supposed to have the potential to be the main force of the reborn task force but... Watch me this time. |
マル急計画によって戦時建造された雲龍型航空母艦の長女、雲龍よ。傑作中型空母の飛龍を改良した量産型正規空母なの。新生機動部隊の主力としての潜在実力は十分なのだけど…今度は見ててよね。 | |
Secretary 1 Play |
Ready? I see... |
いける?そう… | |
Secretary 2 Play |
Hey, my flight deck is pretty small so please don't touch. |
やだ、飛行甲板はそんな広くはないから、触らないでね。 | |
Secretary 2 Play |
I told you not to touch my flight deck. Are you really that interested? I guess it can't be helped. |
だから、飛行甲板を触らないでって。そんなに興味があるの?仕方ないわね。 | |
Secretary 3 Play |
Hmm... You want some excellent carrier planes? If that's the case, let's have a little talk. |
ふーん……優秀な艦載機をくれるというの? だったら少し、お話しましょうか。 | |
Secretary 3 Play |
Hmmm... you want to give me even more excellent carrier planes? Well then, I'd like different types. |
ふーん…もっと優秀な艦載機を乗せてくれるの?なら、色々してあげようかな。 | |
Secretary Idle Play |
Admiral?.....admiral? Can't you hear me? Should I send an liaison plane? Or maybe a dive bomber? |
提督?……ていとく?聞こえてないかしら?連絡機を出したほうがいい?それとも艦爆? | |
Secretary (Married) Play |
Admiral. Even though it can't be helped during the decisive battle, if you relax your shoulders, you'd feel a bit better. I'll be by your side always so... everything will be fine. |
提督。決戦時は仕方ないですが、肩の力を抜いて、少し気楽に行きましょうよ。私、ずっと隣に居ますから……大丈夫です。 | |
Wedding Play |
Admiral, what are you being so formal for? Eh, is this for me? It can't be...um...why me? There are others that still...no, I'll treasure it. It's precious. |
提督、何ですか改まって?えっ、これを私に?そんな…あの…なぜ私なのでしょうか?他にもっと…いえ、大事にします。大切にします。 | |
Player's Score Play |
Information huh, what is the state of the war now?[1] |
情報ね、戦局はどうなっているの? | |
Player's Score Play |
Information? Let me have a look. Hmmm, I see. |
情報?見せてみて。ふーん、なるほど。 | |
Joining the Fleet Play |
Aircraft carrier Unryuu, deploying. |
航空母艦雲龍、出撃する。 | |
Joining the Fleet Play |
Task force flagship aircraft carrier Unryuu, deploying. |
機動部隊旗艦 航空母艦雲龍、出撃する。 | |
Equipment 1 Play |
A remodel... I'm happy. |
改装..うれしいわ。 | |
Equipment 1 Play |
Gettine new planes, gets me all excited |
新しい機体は、やっぱり昂るわね。 | |
Equipment 2 |
A new plane model? Please load me up. |
新型機? 満載したいわね。 | |
Equipment 2 Play |
Ryuusei Kai huh... Ah, ummm, it's nothing. |
流星改か…あっ、ううん、なんでもないわ。 | |
Equipment 3 [2] Play |
I see...not bad... |
そう……いいじゃない……。 | |
Supply Play |
A resupply... Please load up my planes too. |
補給か……。艦載機もしっかりお願いね。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
My clothes have become dirty. Quite unpleasant.... |
服が汚れてしまいました。少し嫌……。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Taking bath after a fight...not bad...not bad. |
戦闘後のお風呂……悪くないわね……悪くない。 | |
Construction Play |
The rapid war time ship building has completed.[3] |
戦時急造艦が完成したみたいね。 | |
Construction Play |
The rapid war time ship building has completed. Is it Amagi? |
戦時急造艦が完成したみたい。天城かな? | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned safely. |
艦隊、無事戻りました。 | |
Starting a Sortie Play |
This isn't a transport mission, this is aviation warfare. I can't wait to test my skill.[4] |
輸送任務ではないわ、航空撃滅戦よ。腕が鳴るわね。 | |
Starting a Sortie Play |
This isn't a transport mission, this is aviation warfare. I can't wait to test my skill. |
雲龍型輸送艦ですって?冗談。雲龍の本当の力、見せてあげるわ | |
Starting a Battle Play |
Okay, primary attack squadron, commence takeoff. |
よし、第一次攻撃隊、発艦始め。 | |
Air battle Play |
Stay alert for the submarines.[5] |
潜水艦への警戒は怠らないで。 | |
Attack Play |
Ready? Okay, all aircraft, start departing.[6] |
行ける?よし、稼働全機、発艦始め。 | |
Night Battle Play |
You can't run. Unryuu, charging in. |
逃がさないわ。雲龍、突撃します。 | |
MVP Play |
Unryuu is the most distinguished ship? I see...Hnn, I'm happy, it feels good.... |
この雲龍が殊勲艦だというの? そうか……。ううん、うれしいわ、いい気持ち……。 | |
Minor Damage 1 Play |
Kuh...not, not bad...... |
くぅ……や、やるじゃない……。 | |
Minor Damage 2 Play |
Direct hit!? Engine room! Backup power![7] |
直撃!?機械室!予備電源を! | |
Major Damage Play |
I've been hit... correct the list... I won't sink... again...! |
やられた……傾斜回復を……もう沈みは……しない……! | |
Sunk Play |
Hangar explosion... not good huh... no... n... this time I was able to perform as I wanted to... thank you...[8] |
格納庫の誘爆…ダメか… いや…いい… 今度は思い通りに働けた… ありがとう… |
- ↑ Perhaps hopeful it's not the same as the past?
- ↑ Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ "戦時急造艦" refers to rushed construction to get ships out the docks during war
- ↑ Unryuu's only sortie was a transport mission
- ↑ Unryuu was sunk by one
- ↑ Unryuu never had a combat sortie
- ↑ The first torpedo knocked out her engines
- ↑ It was due to a submarine's torpedo. However, Unryuu is pleased, as she was able to actually sortie.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Admiral, it's now midnight. |
提督、深夜零時となりました。 | |
01:00 Play |
Admiral, it's now 0100. I don't dislike the stillness of the late night. |
提督、マルヒトマルマルです。深夜の静けさ、嫌いじゃないです。 | |
02:00 Play |
0200. Admiral, it would be better to take a rest now. |
マルフタマルマルです、提督。そろそろお休みになったほうがいいのでは? | |
03:00 Play |
0300. Admiral, I... have a feeling someday I will meet Amagi as well.[1] |
マルサンマルマル。提督。私、天城にもいつか会えるような気がしています。 | |
04:00 Play |
0400. Admiral, it will be dawn soon. Another day will begin. |
マルヨンマルマルです。提督、そろそろ夜が明けますね。また一日が始まります。 | |
05:00 Play |
0500. Admiral, it is now morning. Now, let's begin operations. |
マルゴマルマルです。提督、朝になりました。さぁ、活動開始です。 | |
06:00 Play |
0600. Admiral, what would be good for breakfast? Would you like to have it together with me? |
マルロクマルマル。提督、朝食は何がいいですか?私のと一緒でよろしいですか? | |
07:00 Play |
0700. I'm sorry for the simple meal. Was the meal not enough? |
マルナナマルマル。一汁一菜の朝食ですみません。少し量が足りなかったですか? | |
08:00 Play |
0800. Now, Admiral, let's load the carrier-based planes and dispatch the fleet. |
マルハチマルマルです。さあ、提督。艦載機を積んで艦隊を発進させましょう。 | |
09:00 Play |
0900. What would be good for carrier-based aircraft? Tenzan... ? Ryuusei...? Reppuus are fine too. |
マルキューマルマル。艦載機は何がいいかしら。天山…?流星…?烈風もいいですね。 | |
10:00 Play |
1000. Admiral, the currently loaded planes are quite... Um, uh... |
ヒトマルマルマルです。提督、今搭載している機体もなかなかですが…あの、あの… | |
11:00 Play |
1100. Admiral, what do you want for lunch? I shall prepare it. |
ヒトヒトマルマルです。提督、お昼は何がいいでしょうか?ご用意しますね。 | |
12:00 Play |
1200. I made onigiri for lunchtime combat rations. How is it? |
ヒトフタマルマル。お昼は戦闘配食でおにぎりにしてみました。どうでしょう? | |
13:00 Play |
1300. Admiral, was the lunch a bit too simple? I'm sorry... |
ヒトサンマルマルです、提督。お昼、少しシンプルすぎましたか?すみません… | |
14:00 Play |
1400. Admiral, of course I don't mind the transport missions, but the cargo... err....[2] |
ヒトヨンマルマル。提督、輸送任務ももちろん構いませんが。積み荷は…あの… | |
15:00 Play |
1500. I see. But carrying such highly volatile cargo is somewhat... yes... |
ヒトゴーマルマルです。そうですね。爆発するような積み荷はどうかと…はい… | |
16:00 Play |
1600. Admiral, I'm feeling nervous in this hour. As I thought, one should be more alert to the presence of submarines.[3] |
ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり潜水艦への警戒は厳としたいところです。 | |
17:00 Play |
1700. Phew... it's a relief once we get past this hour. I was a little nervous. |
ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。 | |
18:00 Play |
1800. Admiral, it's time for dinner. What would you like? Er... |
ヒトハチマルマルです。提督、夕食の時間ですね。何になさいますか?えーと… | |
19:00 Play |
1900. What's the matter, Shigure? Eh, provisions? Thank you, you saved me.[4] |
ヒトキュウマルマル。時雨、どうしたの?え、差し入れ?ありがとう、助かります。 | |
20:00 Play |
2000. Admiral, Shigure has brought us provisions of onigiri and pickled daikon. |
フタマルマルマル。提督、時雨がおにぎりと沢庵の差し入れを持ってきてくれました。 | |
21:00 Play |
2100. Admiral, we already had it for lunch. But Shigure's onigiri was delicious. Ufufu. |
フタヒトマルマルです。提督、お昼と被っちゃいましたけど。時雨のお握り美味しかったですね。うふふ。 | |
22:00 Play |
Now is 2200, Admiral. It's night now. It's very quiet now. |
提督、フタフタマルマルです。もうすっかり夜ですね。静かになってきました。 | |
23:00 Play |
Admiral, Unryuu reports that it's now 2300. Thank you very much for today. |
提督、雲龍がフタサンマルマルをお知らせします。本日の大変お疲れ様でした。 |
- ↑ Amagi was added on February 6th, 2015.
- ↑ Unryuu transported suicide rocket planes
- ↑ Unryuu was sunk by one around this hour.
- ↑ Shigure recovered survivors from Unryuu.
Seasonal Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Fourth Anniversary Play |
Are you happy Admiral? It's our 4th anniversary. I wonder if we can continue to stay together? Hmm... is that so? I think so too. |
提督嬉しいはね。私達4周年ですて。私達これからも一緒にいられるのかしら?うん。。。そう?私もそういもってる。 |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Unryuu | Holo | CV | 201 | ✔️ | Unbuildable |
Notes
- Seiyuu: Kawasumi Ayako
- Artist: Kuu Ro Kuro
- Summer 2014 Event, E-5 clear reward
- Spring 2015 Event, E-2 Node J Medium+ difficulty drop
Trivia
- Unryuu means cloud dragon.
- Unryuu's design is a modification on that of Souryuu and Hiryuu.
- This is a factor in why Unryuu shares the -ryuu naming scheme rather than the Shoukaku-class' -kaku naming scheme.
- Although commissioned, she never possessed an air wing due to losses during the war, and as such, she never traveled far from a port.
- The exception was her first and only sortie involving Yokosuka MXY7 Ōhka kamikaze rocket planes destined for Manila, Philippines.
- Sunk by USS Redfish (SS-395) on December 19th, 1944 in the East China Sea (29°59′N 124°03′E).
- A torpedo wrecked Unryuu's hangar, which detonated the Ōhkas within and the highly volatile aviation fuel underneath.
- She is the last carrier sunk at sea during the Pacific War (WWII).
- She is required for quest A41.
See Also
- View Unryuu's CG
- List of Standard Carriers
- Tabular Record of Movement on Unryuu
- Wikipedia entry on Unryuu