- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Ushio"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
(→Quotes) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{KanmusuInfo|ID=207}} | {{KanmusuInfo|ID=207}} | ||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | + | {{ShipquoteHeader}} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | {{ | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = 特型駆逐艦…綾波型の「潮」です。もう下がってよろしいでしょうか…。 |
− | + | |translation = I'm the Special-type destroyer... the Ayanami-class, Ushio. Can I please be dismissed soon...? | |
− | | | + | |audio = Ushio-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | Library=綾波型10番艦の潮です。 | + | {{ShipquoteKai |
− | レイテ沖海戦などの激戦を潜り抜け、運命のあの日、横須賀で御役目を終えるまで戦い抜きました。 | + | |scenario = Library |
+ | |origin = 綾波型10番艦の潮です。 | ||
+ | レイテ沖海戦などの激戦を潜り抜け、運命のあの日、横須賀で御役目を終えるまで戦い抜きました。 | ||
あ、あの…沈めた敵艦の皆さんも…ホントはお助けしたいのです。ホントです! | あ、あの…沈めた敵艦の皆さんも…ホントはお助けしたいのです。ホントです! | ||
− | | | + | |translation = I'm the 10th ship of the Ayanami-class, Ushio. |
− | I survived the | + | After the fateful day I survived the fierce battle at Leyte, I saw out my duties at Yokosuka until the fighting ended. |
− | + | Ah, ummm... I really wanted to... save all those ships that sunk. It's true!<ref>Ushio was the sole survivor of her ship class, and was broken up for scrap in 1948; she defended Yokosuka with Nagato in 1945.</ref> | |
− | + | |audio = Ushio-Library.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = もしかして…呼びましたか? |
− | + | |translation = Did you just... call me? | |
− | + | |audio = Ushio-Secretary_1.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | | | + | |origin = ひっ、あああああ! |
− | | | + | |translation = Wha! Aaaaah! |
− | + | |audio = Ushio-Secretary_2.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary 2 (Kai Ni) | |
− | + | |kai2 = yes | |
− | | | + | |origin = 少しでも空襲とか避けられたらいいなって、提督も塗ってみますか? |
− | | | + | |translation = It'd be nice if this helped a little against air raids. Do you want to put some on too Admiral?<ref>Camouflage paint.</ref> |
− | + | |audio = UshioKai2-Secretary_2.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary 3 | |
− | + | |origin = ひやぁ!…も、もう、構わないでください… | |
− | | | + | |translation = Hyaaah! ...P-... please don't mind me... |
− | + | |audio = Ushio-Secretary_3.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 (Kai Ni) |
− | | | + | |kai2 = yes |
− | | | + | |origin = 陸奥さん……?あ、提督?あのすみません、間違えました |
− | + | |translation = Mutsu-san...? Ah, Admiral? I'm sorry, I mistook you for her. | |
− | + | |audio = UshioKai2-Secretary_3.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary Idle | |
− | + | |kai = yes | |
− | | | + | |origin = 提督、あの……潮、待機中です……あ、お邪魔でしょうか……?ぁぅ……あの、あの! |
− | | | + | |translation = Admiral, umm... I'm awaiting orders... Ah, am I in the way...? Ah... Ummm! |
− | | | + | |audio = Ushio-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |origin = できれば全員助けます! |
− | | | + | |translation = I'd help everyone if possible! |
− | + | |audio = Ushio-Wedding_Line.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |kai = yes | |
− | | | + | |origin = 提督。翔鶴さんよりも早く、陸奥さんよりも暖かく、いつも潮を見守ってくれて……ほ、本当にいつも、すみません! |
− | | | + | |translation = For always watching over me earlier than Shoukaku-san and more warmly than Mutsu-san... I'm really, really sorry! |
− | | | + | |audio = -SecMarried.mp3 |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = 提督のこと、お慕いして……いや、あの、尊敬しています!はい!いつも! |
− | | | + | |translation = Admiral, I adore... No, I mean, I respect you! Yes! Always! |
− | | | + | |audio = Ushio-Wedding.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | + | |origin = たぶん…提督へのお手紙かなって… | |
− | + | |translation = This letter... is probably for you Admiral... | |
− | | | + | |audio = Ushio-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Player's Score (Kai Ni) | |
− | | | + | |kai2 = yes |
− | + | |origin = 情報分析ですね。潮がお持ちします。 | |
− | + | |translation = Information analysis? I'll go get it. | |
− | | | + | |audio = UshioKai2-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = 潮、参ります。 |
− | | | + | |translation = I'm leaving. |
− | | | + | |audio = Ushio-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Equipment 1<ref>Shared with supply before kai.</ref> | |
− | + | |origin = これが…これが近代化改装。 | |
− | + | |translation = So this... this is a modernisation.<ref>Ushio was never upgraded in WWII.</ref> | |
− | | | + | |audio = Ushio-Equipment_1.ogg |
− | + | }} | |
− | I...I | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Equipment 1 (Kai Ni) | |
− | + | |kai2 = yes | |
− | | | + | |origin = これが…これが近代化改装。……ですよね? |
− | | | + | |translation = So this... this is a modernisation... right? |
− | + | |audio = UshioKai2-Equipment_1.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = 少し…自分に自信が持てるようになると良いなって…思います。 |
− | | | + | |translation = I think... it will be good if I got a little more... self-confident. |
− | | | + | |audio = Ushio-Equipment_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = できれば全員助けます! |
− | | | + | |translation = I'll help everyone I can!<ref>Ushio rescued the crew of a US sub that she sank.</ref> |
− | | | + | |audio = Ushio-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply (Kai) |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = これが…これが近代化改装。じゃなくて、補給ですよね、補給。感謝です。 |
− | | | + | |translation = So this... this is a modernisation. No wait, it's a resupply. I'm grateful for it. |
− | | | + | |audio = UshioKai2-Supply.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | | + | |origin = 提督、ありがとうございます。 |
− | + | |translation = Thank you Admiral. | |
− | | | + | |audio = Ushio-Docking_Minor.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Docking (Major Damage) | |
− | | | + | |origin = 修理の皆さん…あの…おせわになります。 |
− | + | |translation = Repair crew... Umm... I'll be in your care. | |
− | | | + | |audio = Ushio-Docking_Major.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Construction |
− | + | |origin = あの…新しい艦が…その… | |
− | | | + | |translation = Ummm... The new ship... is... |
− | + | |audio = Ushio-Construction.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Returning from Sortie |
− | | | + | |origin = も…戻ってきたの…艦隊が? |
− | | | + | |translation = The... the fleet is... back? |
− | + | |audio = Ushio-Returning_From_Sortie.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Returning from Sortie (Kai Ni) |
− | | | + | |kai2 = yes |
− | + | |origin = 艦隊が無事に戻りました。本当によかったです! | |
− | + | |translation = The fleet has returned safely. Thank goodness! | |
− | + | |audio = UshioKai2-Returning_From_Sortie.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Starting a Sortie | |
− | + | |origin = 出撃ですね。やらなくては! | |
− | + | |translation = It's time to sortie. I'll do it! | |
− | + | |audio = Ushio-Starting_A_Sortie.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Starting a Battle | |
− | + | |origin = て…敵艦を発見しちゃいました。 | |
− | + | |translation = The... the enemy fleet has been spotted. | |
− | + | |audio = Ushio-Battle_Start.ogg | |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = が、頑張ります! | ||
+ | |translation = I... I'll do my best! | ||
+ | |audio = Ushio-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack (Kai Ni) | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 潮、主砲撃ちます。 えーい! | ||
+ | |translation = Firing main battery. Fire! | ||
+ | |audio = UshioKai2-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 出来れば、離脱してください! | ||
+ | |translation = Please retreat if you can! | ||
+ | |audio = Ushio-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 仲間を傷つけるのはだめです! | ||
+ | |translation = You can't hurt my friends! | ||
+ | |audio = Ushio-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 私でも…お役に立てたのでしょうか…ああっ、みんな見ないでください…恥ずかしいよぉ… | ||
+ | |translation = I can... be helpful too? ...Ah. please don't stare... It's embarrassing. | ||
+ | |audio = Ushio-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = 危ないっ! | ||
+ | |translation = That's dangerous! | ||
+ | |audio = Ushio-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = ひゃあっ! | ||
+ | |translation = Hyaah! | ||
+ | |audio = Ushio-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = ううっ…も、もう…やめてください… | ||
+ | |translation = Ugh... Pl, please... stop that... | ||
+ | |audio = Ushio-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 潮・・・、みんなを守れた・・・か・・・な。 | ||
+ | |translation = Did I... protect... everyone... | ||
+ | |audio = Ushio-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
=== Drop Locations === | === Drop Locations === |
Revision as of 10:20, 2 June 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the Special-type destroyer... the Ayanami-class, Ushio. Can I please be dismissed soon...? |
特型駆逐艦…綾波型の「潮」です。もう下がってよろしいでしょうか…。 | |
Library Play |
I'm the 10th ship of the Ayanami-class, Ushio.
After the fateful day I survived the fierce battle at Leyte, I saw out my duties at Yokosuka until the fighting ended. Ah, ummm... I really wanted to... save all those ships that sunk. It's true![1] |
綾波型10番艦の潮です。
レイテ沖海戦などの激戦を潜り抜け、運命のあの日、横須賀で御役目を終えるまで戦い抜きました。 あ、あの…沈めた敵艦の皆さんも…ホントはお助けしたいのです。ホントです! | |
Secretary 1 Play |
Did you just... call me? |
もしかして…呼びましたか? | |
Secretary 2 Play |
Wha! Aaaaah! |
ひっ、あああああ! | |
Secretary 2 (Kai Ni) Play |
It'd be nice if this helped a little against air raids. Do you want to put some on too Admiral?[2] |
少しでも空襲とか避けられたらいいなって、提督も塗ってみますか? | |
Secretary 3 Play |
Hyaaah! ...P-... please don't mind me... |
ひやぁ!…も、もう、構わないでください… | |
Secretary 3 (Kai Ni) Play |
Mutsu-san...? Ah, Admiral? I'm sorry, I mistook you for her. |
陸奥さん……?あ、提督?あのすみません、間違えました | |
Secretary Idle Play |
Admiral, umm... I'm awaiting orders... Ah, am I in the way...? Ah... Ummm! |
提督、あの……潮、待機中です……あ、お邪魔でしょうか……?ぁぅ……あの、あの! | |
Secretary (Married) Play |
I'd help everyone if possible! |
できれば全員助けます! | |
Secretary (Married) |
For always watching over me earlier than Shoukaku-san and more warmly than Mutsu-san... I'm really, really sorry! |
提督。翔鶴さんよりも早く、陸奥さんよりも暖かく、いつも潮を見守ってくれて……ほ、本当にいつも、すみません! | |
Wedding Play |
Admiral, I adore... No, I mean, I respect you! Yes! Always! |
提督のこと、お慕いして……いや、あの、尊敬しています!はい!いつも! | |
Player's Score Play |
This letter... is probably for you Admiral... |
たぶん…提督へのお手紙かなって… | |
Player's Score (Kai Ni) Play |
Information analysis? I'll go get it. |
情報分析ですね。潮がお持ちします。 | |
Joining the Fleet Play |
I'm leaving. |
潮、参ります。 | |
Equipment 1[3] Play |
So this... this is a modernisation.[4] |
これが…これが近代化改装。 | |
Equipment 1 (Kai Ni) Play |
So this... this is a modernisation... right? |
これが…これが近代化改装。……ですよね? | |
Equipment 2 Play |
I think... it will be good if I got a little more... self-confident. |
少し…自分に自信が持てるようになると良いなって…思います。 | |
Equipment 3[5] Play |
I'll help everyone I can![6] |
できれば全員助けます! | |
Supply (Kai) Play |
So this... this is a modernisation. No wait, it's a resupply. I'm grateful for it. |
これが…これが近代化改装。じゃなくて、補給ですよね、補給。感謝です。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Thank you Admiral. |
提督、ありがとうございます。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Repair crew... Umm... I'll be in your care. |
修理の皆さん…あの…おせわになります。 | |
Construction Play |
Ummm... The new ship... is... |
あの…新しい艦が…その… | |
Returning from Sortie Play |
The... the fleet is... back? |
も…戻ってきたの…艦隊が? | |
Returning from Sortie (Kai Ni) Play |
The fleet has returned safely. Thank goodness! |
艦隊が無事に戻りました。本当によかったです! | |
Starting a Sortie Play |
It's time to sortie. I'll do it! |
出撃ですね。やらなくては! | |
Starting a Battle Play |
The... the enemy fleet has been spotted. |
て…敵艦を発見しちゃいました。 | |
Attack Play |
I... I'll do my best! |
が、頑張ります! | |
Attack (Kai Ni) Play |
Firing main battery. Fire! |
潮、主砲撃ちます。 えーい! | |
Night Battle Attack Play |
Please retreat if you can! |
出来れば、離脱してください! | |
Night Battle Play |
You can't hurt my friends! |
仲間を傷つけるのはだめです! | |
MVP Play |
I can... be helpful too? ...Ah. please don't stare... It's embarrassing. |
私でも…お役に立てたのでしょうか…ああっ、みんな見ないでください…恥ずかしいよぉ… | |
Minor Damage 1 Play |
That's dangerous! |
危ないっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Hyaah! |
ひゃあっ! | |
Major Damage Play |
Ugh... Pl, please... stop that... |
ううっ…も、もう…やめてください… | |
Sunk Play |
Did I... protect... everyone... |
潮・・・、みんなを守れた・・・か・・・な。 |
- ↑ Ushio was the sole survivor of her ship class, and was broken up for scrap in 1948; she defended Yokosuka with Nagato in 1945.
- ↑ Camouflage paint.
- ↑ Shared with supply before kai.
- ↑ Ushio was never upgraded in WWII.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Ushio rescued the crew of a US sub that she sank.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Ushio | Very Common | DD | 070 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Surrendered August 15, 1945, scrapped in 1948.
- Her name means "tide" or "current".
- Received her Kai Ni on the 84th anniversary of her commissioning: November 14th, 2014.
- She is required for quest A30.
Quests
- Required by Quest A30.